`
Читать книги » Книги » Детская литература » Детская фантастика » Джоан Роулинг - Гарри Поттер и Потайная Комната

Джоан Роулинг - Гарри Поттер и Потайная Комната

Перейти на страницу:

Ознакомительный фрагмент

«Вот, девочка… держи свою книгу… это лучшее, что может дать тебе твой отец…» – и, вывернувшись из рук Хагрида, он сделал знак Драко и быстро вышел из лавки.

«Лучше бы тебе было проигнорировать его, Артур, – сказал Хагрид, едва не оторвав мистера Висли от земли, поправляя его одежду. – Прогнила до сердцевины вся эта семейка, все это знают… не стоит слушать ни одного из Малфоев – дурная кровь – вот что это такое… А ну-ка, пойдём отсюда».

Продавец, по всей видимости, хотел остановить их, но он едва доставал Хагриду до пояса и, видимо, передумал. Они поспешно вышли на улицу, Грангеров трясло от страха, а миссис Висли была вне себя от гнева.

«Прекрасный пример ты подаешь детям… дерёшься на людях… что, должно быть, подумал Гилдерой Локхарт…»

«Он был доволен, – заметил Фред. – Разве не слышала, что он сказал, когда мы уходили? Он спросил у того малого из „Ежедневного Оракула“, нельзя ли вставить потасовку в репортаж – он сказал, это будет дополнительной рекламой…»

Но, пока они путешествовали обратно к камину в «Дырявом котле», откуда Гарри, Висли и их покупки должны были отправиться обратно в Нору посредством дымолётного порошка, страсти улеглись. Они попрощались с Грангерами, которые от паба направлялись на маггловскую улицу; мистер Висли принялся было расспрашивать их, как пользоваться автобусной остановкой, но быстро остановился, увидев лицо миссис Висли. Гарри снял очки и понадёжнее упрятал их в карман, прежде чем взять порцию дымолётного порошка. Определенно, этот способ путешествовать ему не нравился.

Глава пятая. Драчливый дуб

Гарри с нетерпением ждал окончания летних каникул. Он хотел вернуться в Хогвартс, хотя месяц, проведенный в Норе, был самым счастливым в его жизни. Он завидовал Рону при одной только мысли о семейке Десли и о том приёме, на который он мог рассчитывать при следующем визите в дом номер четыре по Бирючинному проезду. В самый последний вечер миссис Висли наколдовала роскошный обед, который состоял сплошь из любимых блюд Гарри, включая пудинг с патокой, при виде которого слюнки бежали изо рта. Фред и Джордж завершили празднество парочкой Флибустьерских фейерверков, наполнивших кухню красными и синими звёздочками, сверкавшими на стенах и потолке по меньшей мере с полчаса. Потом наступило время последней чашки какао, и все отправились спать.

Несмотря на то, что на следующее утро они встали с рассветом, сборы заняли много времени. Миссис Висли была не в духе и рыскала повсюду в поисках забытых носков и пишущих перьев; полуодетые, сонные ребята сталкивались на лестнице, а мистер Висли едва не сломал ногу, относя чемодан Джинни в машину и споткнувшись во дворе о беспризорного цыпленка. Гарри не представлял, каким образом восемь человек, шесть больших чемоданов, две совы и одна крыса смогут вместиться в маленький «Форд Англия». Недоумевал он потому, разумеется, что ещё не знал о дополнительных усовершенствованиях, привнесённых мистером Висли, который открыл багажник, чтобы показать Гарри, каким образом тот был волшебно приспособлен для размещения такого внушительного количества чемоданов, и прошептал:

«Ни слова Молли!»

Когда, наконец, все они уселись в машину, миссис Висли оглядела задние места, где сидели, расположившись с комфортом, Гарри, Рон, Фред, Джордж и Перси, и произнесла:

«Магглы знают гораздо больше, чем мы привыкли думать, правда?» Они с Джинни устроились на переднем сиденье, широком, как скамейка в парке.

«Я в том смысле, что снаружи ведь и не скажешь, что здесь так просторно, правда?» Мистер Висли завёл мотор и вывел машину со двора. Гарри оглянулся назад, чтобы посмотреть на дом в последний раз. Едва успел он подумать, когда же он увидит его снова, как выяснилось, что Джордж забыл свою коробку с фейерверками Флибустьера. Через пять минут они вернулись снова, потому что Фред не захватил метлу. А когда машина уже подъезжала к магистрали, Джинни закричала, что не взяла дневник. К тому времени, как она снова уселась в автомобиль, терпения и времени почти не осталось. Мистер Висли взглянул на часы, затем на жену:

«Молли, дорогая…»

«Нет, Артур!»

«Да никто и не увидит… вот эта маленькая кнопка, вот тут, это включение невидимости, это я её установил – а эта поднимет нас в воздух, и мы полетим над облаками. Мы домчимся за десять минут…»

«Я сказала – нет, Артур, не средь бела же дня!» Они добрались до Кинг Кросс без четверти одиннадцать. Мистер Висли торопливо перебежал дорогу, чтобы взять тележки для чемоданов, и все поспешили на станцию.

В прошлом году Гарри уже ездил на Хогвартском Экспрессе. Труднее всего было попасть на платформу номер девять и три четверти, которую не мог увидеть ни один маггл. Всё, что требовалось сделать, это пройти сквозь твёрдый барьер, разделяющий платформы номер девять и десять. Это было совсем не больно, но требовалось соблюдать осторожность, чтобы ни один маггл не заметил твоего исчезновения в цельнометаллической плите.

«Сначала Перси», – скомандовала миссис Висли, нервно поглядывая на часы над головой. Часы показывали, что у них оставалось ровно пять минут, чтобы пройти сквозь барьер. Перси быстро прошёл вперед и исчез. За ним последовал мистер Висли, затем Фред и Джордж.

«Я беру Джинни, а вы двое сразу после нас», – сказала миссис Висли Гарри и Рону. Она схватила Джинни за руку, и в мгновение ока они исчезли.

«Пошли вместе, осталась всего минута», – произнес Рон, обращаясь к Гарри. Гарри убедился, что клетка с Хедвиг надежно укреплена на его чемодане, и уверенно покатил тележку к барьеру – этот способ путешествия был куда более удобным, нежели использование дымолётного порошка. Оба мальчика пригнулись пониже, с каждым шагом набирая скорость. В нескольких футах от барьера они перешли на бег и… БУМ-М-М!

Обе тележки врезались в барьер и перевернулись; чемодан Рона с громким стуком упал наземь, Гарри растянулся рядом, а клетка с Хедвиг покатилась по перрону. Сова негодующе и пронзительно закричала, и все вокруг уставились на место происшествия.

«Выпустил из рук тележку», – объяснил Гарри, с оханьем ощупывая ребра. Рон побежал за Хедвиг, чьи вопли уже вызвали множество реплик о «жестоком обращении с животными».

«Почему мы не смогли пройти?» – шепнул Рону Гарри.

«Понятия не имею!» Рон дико оглянулся по сторонам. Дюжина любопытных зевак всё ещё наблюдала за ними.

«Кажется, мы пропустим поезд, – сообщил Рон. – Не могу понять, почему закрыт проход…» Гарри глянул на огромные часы и почувствовал, что у него засосало под ложечкой. Десять секунд… девять…

Он аккуратно подкатил свою тележку вплотную к барьеру и навалился на неё всем весом. Металл оставался твёрдым. Три секунды… две… одна…

«Поезд ушёл, – горько сказал Рон. – А что, если мама с папой не смогут добраться до нас? У тебя есть маггловские деньги?» Гарри невесело усмехнулся:

«Да у меня карманных денег не было уже лет шесть. Десли, видишь ли, не слишком щедры». Рон прижал ухо к холодному металлу.

«Ничего не слышно, – сказал он напряжённо. – Что же нам делать? Я понятия не имею, когда родители смогут пройти обратно». Они огляделись. Люди всё ещё смотрели на них, в основном из-за неумолкающих криков Хедвиг.

«Наверное, лучше пойти и подождать в машине, – предложил Гарри. – Мы слишком привлекаем…»

«Гарри! – просиял Рон. – Машина!»

«Что такое?»

«Мы можем полететь на ней в Хогвартс!»

«Но я думал…»

«Мы ведь застряли, верно? И нам надо попасть в школу, разве не так? И даже несовершеннолетним волшебникам разрешается в самом крайнем случае использовать магию, раздел девятнадцатый или ещё где-то там в Постановлении об ограничении…»

«Но твои родители? – сказал Гарри, на всякий случай ещё раз попробовав барьер: может, он исчез? – Как они попадут домой?»

«Им не нужна машина, – нетерпеливо пояснил Рон. – Они могу телепортироваться – раз, исчезли, и уже дома! Они пользуются дымолётным порошком и машиной только потому, что все мы пока несовершеннолетние и нам запрещено телепортироваться!» Гарри почувствовал, как беспокойство сменяется радостным возбуждением.

«А ты можешь ей управлять?»

«Нет проблем, – ответил Рон, поворачивая тележку к выходу. – Пошли, и если мы поторопимся, то ещё успеем проследить, куда поедет экспресс». Они прошли сквозь толпу магглов к выходу со станции и вышли на улицу, на которой был припаркован старенький

«Форд Англия». Рон постучал своей волшебной палочкой по дверце кабины, отпирая её. Они затащили весь багаж внутрь и поставили клетку с Хедвиг на заднее сидение.

«Проверь, нет ли кого снаружи», – попросил Рон, пользуясь волшебной палочкой как ключом зажигания. Гарри высунулся из окошка: улочка была пуста, хотя невдалеке слышался шум машин.

«Всё о'кей», – сказал он. Рон молча нажал маленькую серебристую кнопку на приборной панели. Немедленно машина растворилась в воздухе – и они тоже. Гарри чувствовал вибрацию кресла, на котором сидел, слышал работу двигателя, чувствовал руками коленки, а носом – очки, но всё, что было видно снаружи – это пара глаз, витающих в воздухе в нескольких метрах от земли на тёмной улице, полной припаркованных машин.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джоан Роулинг - Гарри Поттер и Потайная Комната, относящееся к жанру Детская фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)