Бентли Литтл, Глория - Бентли Литтл


Бентли Литтл, Глория читать книгу онлайн
Учитывая, что она только что присутствовала на похоронах своей матери, Глория Джеймс никак не ожидала увидеть эту женщину снова, но затем ее мертвая мама появляется в ее доме.
Мама Глории... изменилась. Она моложе, чем когда умерла, одета в одежду из 1980-ых. И, кажется, никто из семьи Глории ее не узнает.
Пока Глория пытается выяснить причину повторного появления матери — и странного поведения, которое женщина начинает демонстрировать, — происходят другие причудливые события. Изменения в мире Глории, поначалу незначительные и незаметные, в последствии становятся гораздо более поразительными.
Странная ситуация могла быть связана с таинственным сараем в маленьком калифорнийском городке. Незнакомцы, собирающиеся вокруг сарая, кажется, знают имя Глории... и, возможно, они вовсе не незнакомцы.
Ни одно из последствий не было хорошим, и хотя они вернулись в школу в середине обеда и у Глории оставался еще час работы, она сказала в офисе, что плохо себя чувствует, и ушла домой пораньше.
Оставшись одна в доме, она ходила взад-вперед из гостиной в столовую, на кухню и обратно, чувствуя беспокойство и недомогание. Периодически она выглядывала в одно из окон, ожидая увидеть маму, стоящую во дворе, как какой-то фантом. Однажды она даже подняла трубку телефона, хотя он не звонил, ожидая услышать голос матери на другом конце линии. В ответ раздался лишь гудок, но это не успокоило ее. Более того, она занервничала еще больше, будучи уверенной, что мама появится снова, но не представляя, когда и где именно.
Я останавливал тебя раньше, и я остановлю тебя снова.
Именно это пугало ее больше всего — мысль о том, что ее мать может помешать ей спасти Бенджамина и, возможно, даже избавиться от всего... этого. Она оглядела дом, думая о своих картинах, о своем саде, о своей работе, о своей жизни. Ее взгляд остановился на столе в столовой, и мрачная печаль зародилась в ней, когда она задумалась о том, что случилось с Полой, Микой и семьей Мики. Глория знала, что Дэн все еще где-то там, и задавалась вопросом, не связан ли он с ее матерью.
Может быть, он работал с ней. Может, он был ею.
Бенджамин пришел домой с работы вскоре после пяти, и она сразу же сказала ему, что им нужно переехать, уехать, убраться из Тусона. Ей не хотелось объяснять ему, но она объяснила, и, к его чести, он не сразу счел ее сумасшедшей. Возможно, какая-то часть его даже понимала, но в конечном итоге совокупность всего происходящего ошеломила его, и он просто не мог разобраться в таком сложном и всеобъемлющем сценарии.
Он медленно покачал головой.
— Ты хочешь, чтобы мы продали наш дом, потому что...
— Не продать, — сказала она. — А убраться. Сейчас же. У нас нет времени на эту ерунду. Она там, и она идет.
— Твоя умершая мать?
— Да! Я же говорил тебе!
— И ты думаешь, что мы жили в других местах и у нас были другие дети. Или не было детей вовсе.
Вместо ответа она обняла его, закрыв глаза и прижавшись лбом к его лбу.
— Просто подумай об этом. Пожалуйста. Не логически, но... кажется ли тебе это правдой? Чувствуешь ли ты, что такое возможно?
Он замолчал на мгновение.
— Куда бы ты хотела уехать?
— Я не знаю, — призналась Глория. — Я просто знаю, что нам нужно убираться отсюда как можно скорее.
Бенджамин устало улыбнулся.
— Я пытаюсь принять это. Правда. Но это звучит как бред сумасшедшего!
— Тебе не обязательно принимать и понимать все что происходит. Ты просто должен доверять мне.
Он направился в сторону кухни.
— Это был долгий день, Глор. Почему бы нам просто не поспать и...
— Ты слышал хоть слово из того, что я сказала?
— Все до единого. — Он взял стакан со стойки рядом с раковиной, включил кран и наполнил его водой, сделав долгий глоток.
— Она. Хочет. Тебя. Убить. Ты это понимаешь? Я пытаюсь спасти твою жизнь!
На его лице мелькнула улыбка, и она испугалась, что сказала что-то не то. С тех пор как они потеряли своих детей, она знала, что он думал об этом, и одним из способов, которым она пыталась сохранить ему жизнь, было предотвратить его мысли о самоубийстве.
Это дало бы ее матери то, что она хотела, и ей не пришлось бы ничего делать.
— Отпуск, — быстро сказала Глория. — Давайте назовем это не бегством, а отпуском. Как давно у нас такого не было? Мы соберем вещи и поедем, будем спонтанными, как раньше, когда мы были моложе.
— Мы никогда не были спонтанными, — заметил Бенджамин, но не отбросил эту идею автоматически. Он задумался на мгновение, допил свою воду. — Куда бы мы могли поехать?
Глория пожала плечами и развела руками.
— Я не знаю.
— В Европу? В соседний штат?
— Мы поедем туда на машине, — сказала Глория. Она знала, что он любит водить машину.
— Туда — это куда?
После возвращения с экскурсии идея в глубине ее сознания продолжала расти. Хиксвилл, подумала она. Им нужно попасть в Хиксвилл.
— Хиксвилл, — сказала она. — Это в северной Калифорнии.
Почему это не приходило ей в голову раньше? Кроме Бенджамина и ее самой, он был единственной константой во всех воплощениях ее жизни. Сестры и братья приходили и уходили, сыновья и дочери, друзья, но она и Бенджамин всегда были рядом, и каким-то образом она всегда оказывалась в Хиксвилле, и хотя она, казалось, забывала его снова и снова, он всегда казался ей выходом.
Кроме как в апокалиптическом сценарии. Может ли здесь быть связь?
Она не знала, ей было все равно. Все, чего она хотела, это вернуть Бенджамина к той жизни, которой они должны были жить.
Ты не вспомнишь, кто он такой.
Она была готова рискнуть. Ради него.
— Ты хочешь, чтобы я поехала в Калифорнию в какой-то городок под названием Хиксвилл? На каникулы? Хиксвилл? Серьезно?
На нее накатывало отчаяние. Она думала, что сможет просто рассказать ему о том, что происходит, и они вдвоем уедут в безопасное место. Она не ожидала, что убедить его будет так трудно.
Позади Бенджамина, через окно над раковиной, Глория заметила движение. Не обычная птица или белка, а что-то более крупное, и, шагнув вперед, она заглянула через стекло ему за плечо.
Ее мать стояла на лужайке. По бокам от нее стояли другие мужчины и женщины, люди, которых Глория узнала в других местах, в другое время. Соседи, безумец-строитель, сослуживцы с кухонными приборами, продавец с битой, прохожие. Фоновые люди.
И Дэн. Он улыбался, но от его улыбки