Дэвид Хьюсон - Седьмое таинство
Ситуация обострилась еще больше. В помещение вошли двое, которых Эмилио совсем не желал здесь видеть.
Но их приход придал ему новых сил.
— Я уже все про вас знаю, — заявил он Косте и Перони. — После того как Тереза нынче утром врезала комиссару по физиономии, вы все бросили и ушли. И в результате вас отстранили от расследования. И всем об этом уже известно. Так что до свидания.
— Но это же важное… — начал Коста.
— У меня тут все дела важные!
— К тому же, — встряла патанатом, — я сюда первой пришла.
Но отстраненные от дела агенты лишь пододвинули себе стулья и уселись, явно не собираясь уходить. Фурилло подумал, не стоит ли позвонить вниз, дежурному, и вызвать наряд, чтобы их отсюда выставили, всех троих.
— Мы считаем, что вычислили его и теперь можем найти, — буркнул Перони. — Этого вам достаточно?
Тереза заерзала, явно не собираясь уступать свое место, но уже заинтересованная.
— Вы узнали, под какой фамилией теперь живет Алессио?
— Не совсем, — признался Коста. — Но мы знаем, куда он подевался. — Ник помолчал. — Алессио поступил на службу в полицию. Стал курсантом полицейской школы. Это было примерно четыре года назад. Один из соседей видел его в мундире.
Лупо смотрела на друзей, не в силах вымолвить ни слова.
— В полицию?! — переспросила наконец. — Значит, он теперь вроде вас?
— Вроде нас, — кивнул Перони.
— Эмилио! — заявила Тереза. — Будьте добры, забудьте мой запрос. И найдите фамилии курсантов, поступивших в школу четыре года назад и проживавших в районе Фламинио.
— Но это же… — начал было тот.
Патанатом уставилась на него яростно и непреклонно.
— Конечно, — добавила она тут же, — если вы очень заняты, мы с друзьями можем свалить в столовую и поболтаться там некоторое время.
Фурилло очень недовольно пробормотал что-то себе под нос, постучал по клавиатуре и развернул компьютер экраном в их сторону.
В тот год в школу приняли шестьдесят семь курсантов, проживавших непосредственно в городе. Но во Фламинио проживал только один, вернее, одна. Курсант женского пола.
— Вы удовлетворены?
Полицейский и судмедэксперт склонились над экраном, просматривая фамилии и адреса. Мужчины явно пали духом. Лупо кивнула и ничего не сказала.
— А как насчет адресов по всей Италии? — спросил Коста.
Фурилло вновь пощелкал клавишами.
— Сколько у вас времени? Тут почти две тысячи фамилий. — И улыбнулся. Теперь он был очень доволен. — Еще вопросы есть?
— А где клятый ответ на мой запрос насчет этой тетки? — требовательно осведомилась Тереза, стукнув по столу пухлым кулачком. — Где же…
Эмилио постучал по клавиатуре:
— Вот он. Уже готов. Я просто ждал, пока вы попросите вежливо. И все еще жду.
И показал экран. Запрос не дал никаких результатов. В базе данных не имелось сведений о том, чтобы Элизабетта и покойный Бернардо Джордано были хоть каким-то образом связаны с указанной женщиной.
Перони покачал головой.
— Элизабетта теперь тоже покойная, кстати, — сообщил здоровяк. — Мы только что сбросили дело одному из детективов, что еще работают наверху. А кто она такая, эта «указанная женщина», черт побери?
— Но тем не менее… — начал Фурилло, но его никто не слушал.
— Эту женщину я нашла на фото у Лоренцо, когда вы уже ушли, — пояснила Тереза, перебив архивиста. — Она была с Алессио в палаточном городке протестующих до того, как встретилась с парочкой Джордано. Тоже была членом троцкистской группы защитников лесов. Лоренцо проверил.
Коста и Перони переглянулись.
— Что за женщина? — спросил Джанни.
На лице судмедэксперта появилось знакомое, всегда бесившее Перони выражение «а я знаю!», и, судя по физиономиям детективов, оно их достало, точно так же как и Фурилло.
— Имя и фамилия, которые меня просили проверить, — встрял Эмилио, — Джудит Тернхаус, если это вам о чем-то говорит.
— Ну спасибо, — бросила она. — Испортили мне весь сюрприз!
Коста, пораженный, только помотал головой.
— Ты хочешь сказать, что Джудит Тернхаус отвела тогда Алессио в лагерь борцов за мир?
— Хочу сказать даже больше. Я искала ее в телефонном справочнике и нашла. Она живет в маленькой квартирке-студии в дальнем конце Термини. Странное место для университетского профессора, вам не кажется?
Коста припомнил, во что была одета Джудит Тернхаус, когда он в первый раз ее увидел. Дешевые тряпки. Ученым такого ранга не так уж плохо платят. Значит, денежки уходят на что-то другое.
— Улица Тициано, 117А. — Фурилло ткнул пальцем в экран, однако на него никто не обратил внимания.
— На одном из этих фото, — продолжала Тереза, — Джудит Тернхаус вроде как передает Джордано деньги. Что, если она не просто отвела мальчика туда? Что, если это она все годы была для него чем-то вроде феи и крестной матери? И оплачивала его содержание из собственного жалованья? Элизабетте это было очень кстати, особенно после смерти Бернардо.
Она помолчала, затем спросила:
— Элизабетта, говоришь, умерла?
— Убили, — ответил Перони. — Три дня назад. Все остальное в этом деле… только догадки.
— Черт побери, Джанни! — Тереза достала распечатки, сделанные на принтере Лоренцо. — Ты только взгляни! Это же она, точно она!
Полицейские склонились над столом, изучая фото.
— Точно, это она, — согласился Перони. — Но что это должно означать? Профессор сейчас там с Мессиной, старается помочь выследить Браманте и Лео. Не сходится.
— Синьора Тернхаус… — вновь начал Фурилло.
Лупо замахала руками:
— Она же оберегала Алессио от его отца! Что еще там могло быть?
— От чего именно? — спросил здоровяк. — И почему? И что, столько лет все оберегала?
— Да послушайте же! Послушайте!
Архивист никогда не кричал. Громкие вопли, по его мнению, всегда означали неудачу, поражение.
Все уставились на Фурилло, удивленные редкой для него вспышкой темперамента.
— Что, Эмилио? — спросила Тереза.
— Я сказал, что не обнаружил никаких связей между этой синьорой Тернхаус и семьей Джордано. Никаких.
Все трое ждали продолжения.
— Но это вовсе не значит, что я вообще ничего не нашел.
— Выкладывайте!
— Несколько лет назад эту женщину задержали около Вероны за превышение скорости. В базе данных имеется рапорт…
— Давайте вкратце, — оборвал Перони.
— Ее оштрафовали на месте. Но с ней в машине был мужчина. Его заставили предъявить документы. Обычно это не фиксируется…
Молчание сгустилось.
— Но в данном случае, — продолжал Фурилло, — зафиксировали. Человек оказался заключенным, выпушенным из тюрьмы на один уик-энд.
Лупо заморгала и даже приоткрыла рот, как выброшенная на берег рыба.
— Это был Джорджио Браманте, — объявил наконец Фурилло. — Чтобы сэкономить вам время, я сверил дату задержания с теми, когда имели место преступления, занесенные в список Фальконе. Это произошло в тот уик-энд, когда пропал крестьянин, Андреа Гуэрино. Позднее его нашли убитым. Недалеко от Вероны. Вот и думайте что хотите.
Прошло некоторое время, пока агенты обрели дар речи.
— Выходит, Джудит Тернхаус помогала Джорджио Браманте? — удивленно спросил Перони. — И при этом прятала его сына?
А Коста все время возвращался в памяти к первой встрече с американкой и к тому, как полиция на нее вышла.
— Мы почему к ней тогда обратились? Да потому, что между ней и Джорджио имел место очень громкий спор, даже скандал, который слышали карабинеры, находившиеся неподалеку. Они всегда там дежурят. И эта парочка, Браманте и Тернхаус, видимо, отдавала себе отчет в том, что кто-то сделает из всего этого соответствующие выводы. И кто-то придет к ней, и тогда она сможет вывести нас на тело, которое Джорджио оставил возле реки. Он ведь хотел, чтобы его жертвы были обнаружены. Ему вовсе не было нужно, чтобы они сгинули в безвестности.
Перони кивнул, сразу же ухватив суть.
— Профессор сказала, что сама собиралась нам позвонить. Уверен, что сказала правду. Стало быть, мы все это время просто шли по следу, который нам оставили специально. А каким боком сюда прицепить Алессио?
— Улица Тициано… — успел вставить Фурилло, но Коста, кажется, его не услышал.
— А теперь она ведет Мессину прямо к Браманте.
— Зачем? — спросил Перони.
— Потому что именно этого хочет Браманте, — немедленно ответил Коста. — Профессор сообщила нам, что он разыскивал старые карты подземелий. Именно ими сейчас пользуется Мессина. И это…
В голове у Ника уже сложилась четкая картина. Просто не хватало нужных, точных слов.
— Это своего рода представление. Спектакль. Последний акт. Лео — это финал. Джорджио Браманте желает, чтобы его нашли. Ему нужна аудитория, зрительный зал. — Он посмотрел на напарника. — Джорджио Браманте вовсе не убивал Элизабетту Джордано. Он и понятия не имел о ее существовании. Но если Джудит Тернхаус играла одновременно на два фронта… И эту женщину использовали втемную… даже после того как Алессио ушел из ее дома. У профессора были причины заставить Элизабетту молчать. И этот способ — самый надежный. Иначе она могла все испортить.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дэвид Хьюсон - Седьмое таинство, относящееся к жанру Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


