Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Триллер » Роберт Блох - Вкус к убийству. Сборник детективных произведений английских и американских писателей

Роберт Блох - Вкус к убийству. Сборник детективных произведений английских и американских писателей

Читать книгу Роберт Блох - Вкус к убийству. Сборник детективных произведений английских и американских писателей, Роберт Блох . Жанр: Триллер.
Роберт Блох - Вкус к убийству. Сборник детективных произведений английских и американских писателей
Название: Вкус к убийству. Сборник детективных произведений английских и американских писателей
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 6 февраль 2019
Количество просмотров: 163
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Вкус к убийству. Сборник детективных произведений английских и американских писателей читать книгу онлайн

Вкус к убийству. Сборник детективных произведений английских и американских писателей - читать онлайн , автор Роберт Блох
Сборник представляет творчество видных мастеров детективно-приключенческого жанра — таких, как Уильям Сэмброт, Уильян Нолан, Джек Ричи, Генри Слезар и др. Оригинальное сочетание детективной интриги и атрибутов литературы «ужасов», другие достоинства предлагаемых произведений, надеемся, будут оценены читателями.
1 ... 75 76 77 78 79 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

2

Искусство вечно, жизнь коротка (лат.).

3

Средневековый арабский трактат шейха Нефзави об искусстве любви.

4

Роман Уильяма Берроуза.

5

Название данной книги может быть также переведено как «Прощайте, руки!» (прим. перев.).

6

Один из курортных городов США, в штате Невада, где принята крайне упрощенная процедура оформления бракоразводных дел.

7

Коронер — специальный судья, в обязанность которого входит выяснение причин смерти, происшедшей при необычных или подозрительных обстоятельствах. — Прим. перев.

8

Harbour — гавань, порт (англ.).

9

Клоун (слэнг) — полицейский.

10

Начальные слова католической молитвы.

11

(слэнг) — полицейская машина для перевозки арестованных (прим. ред.),

12

О мертвых (лат.). Начальные слова латинской поговорки «De Mortuis aut bene, aut nihil» — О мертвых или хорошо, или ничего (прим. ред.),

13

Двукратный олимпийский чемпион по плаванию, популярный киноактер, снявшийся во многих фильмах про Тарзана.

14

Ликантроп — от греч, Iykos (волк) — человек-волк, оборотень (прим. ред.).

1 ... 75 76 77 78 79 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)