`

Дом шепота - С. Хеберт

1 ... 75 76 77 78 79 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Натье, слегка запыхавшись от бега через бальный зал. — Где Потрошитель?

Каспер сняла с ее груди то, что казалось каплями засохшего воска, и стряхнула их на пол, когда она вздохнула.

— Он здесь. И он именно тот, кого мы подозревали.

Значит, это было правдой. Потрошителем был доктор Рейнард.

— Где именно он? — Натье растерянно огляделся.

Каспер оттолкнулась от стены, поправляя ее платье.

— Я потеряла его. — Ее голос звучал смущенно.

Натье нахмурил брови.

— Прости, но что ты имеешь в виду, говоря, что потеряла его? — Она взглянула на нас, пятно от губ размазалось по ее лицу, как будто она кого-то целовала.

— Не волнуйся, — прорычала она, отталкиваясь от стены. — Я собираюсь найти его. Джаккал еще не закончил со мной. — Она казалась сердитой и расстроенной.

Натье схватил ее за руку, когда она попыталась протиснуться мимо нас, не давая ей убежать.

— Каспер, что, черт возьми, происходит? Я думал, мы все работаем вместе. — Она вырвала свою руку из его хватки. — Это не входит в план. — Он проворчал, когда она встала, ее жуткая маска уставилась на нас.

— Каспер, — прошептала я, — что происходит?

Она наклонила голову, глядя прямо на меня.

— Все идет по плану.

От ее слов у меня по спине пробежали мурашки. Каспер повернулась и растворилась в толпе, исчезнув из виду. Натье потянулся ко мне, притягивая к своей груди и обнимая.

— Мин, — он повернул мою голову лицом к себе, когда заговорил со мной, — я думаю, пришло время взглянуть правде в глаза: с Каспер что-то не так.

Мой взгляд вернулся к толпе, краска отхлынула от моего лица.

— Я думаю, ты прав, любовь моя.

Пробираясь сквозь танцующую толпу, я столкнулась с официанткой Виспой. Ее поднос упал, когда я схватила две большие порции неонового змеиного яда, оставив ее убирать беспорядок, а сама направилась к двойным дверям. Я быстро залпом выпила неоновые напитки, отбросив стаканы в сторону, когда они разбились. От напитка у меня загудела кожа, а от пряного послевкусия пересохло во рту. Мое тело протиснулось сквозь толпу людей и вошло в одинаково заполненную гостиную. Воздух наполнился дымом, когда мужчины и Виспы бездельничали, курили сигары, выпивали и хихикали, свесив ноги с края мебели. Блуждающий шепот поднимал в воздух маленькие пригоршни волшебной пыли, добавляя кипящего возбуждения ночи. У меня заболела голова, когда остатки серебряной пыли попали в ноздри. Виспы и гости дома становились все более безрассудными, спотыкались и буйствовали по мере того, как ночь продолжалась — наркотики и алкоголь только разжигали костер опьянения. Обычно моя работа заключалась в тушении этих гипотетических пожаров, обеспечении порядка и удержании в узде Висп и Джонсов, но у меня не было времени следить за чьим-либо поведением. Я была озабочена, поглощенная растущей потребностью немедленно найти Джаккала.

Подойдя к задней части гостиной, я заглянула в тускло освещенный холл за ней, когда вдалеке послышались звуки негромкой перебранки. Голоса казались знакомыми, но их искажали звуки оживленного бала-маскарада. Вдалеке хлопнула дверь, стены задрожали, с потолка посыпались пылинки. Тяжелые шаги раздавались на одном из верхних этажей, становясь громче, когда они, казалось, достигли верха главной лестницы. Оглядев холл, я заметила Чесму, стремительно спускающегося по главной лестнице. Он кипел, взбешенный чем-то или кем-то, когда вошел в прокуренную гостиную и бросился в бальный зал. Вид его встревоженного состояния опечалил меня. Часть меня хотела догнать его и предложить ему утешение, другая хотела полностью игнорировать его. Я чувствовала, что одна половина меня жаждет быть с Чесму, другая тянет меня глубже в тень. Звук шагов в темном коридоре привлек меня, отвлекая мое внимание от Чесму и возвращая к моей текущей задаче. Высокая темная тень двинулась к потайной лестнице, исчезая из поля зрения.

Вот ты где.

Я быстро бросилась вслед за крадущейся тенью, поднимаясь по винтовой лестнице и следя за ее движениями. Когда я добралась до верха лестницы, у меня разболелась голова, перед глазами замелькали черные пятна из-за слабого воздействия волшебной пыли. Потайная дверь на верхний этаж была приоткрыта, коридор за ней был погружен во тьму. Вдалеке прогремел гром, и поднялся мягкий туман, который сгущался с каждой минутой.

Выйдя в коридор, моя нога коснулась пола, дерево заскрипело под весом моего тела. Маленькое окно в самом дальнем конце коридора, рядом с моей дверью, отбрасывало слабый полуночный свет в темноту. Зал озарился, когда ударила молния, на короткое мгновение осветив тени. Движение привлекло мое внимание, когда я резко повернула голову в сторону двери мадам Чепи в противоположном конце коридора. Тень растворилась в теплом свете, который просачивался из-под закрытой двери.

Тихо, я осмотрительно расставила ноги, передвигая их с осторожностью, чтобы не издавать никаких звуков, когда приближалась к ее двери. Невидимая сила притянула меня ближе, моя голова наклонилась, когда я вытащила нож из ножен на бедре, а другой рукой медленно повернула дверную ручку. Приоткрыв дверь, изнутри вырвался свет свечей, осветив мое тело, окутав мою кожу теплым сиянием, когда я вошла внутрь и закрыла дверь, поскольку моя магия заперла ее за мной.

Войдя в уютную комнату, я услышала, как снаружи нарастает буря, по дому прокатываются раскаты грома, а сквозь стены просачивается приглушенная музыка, в то время как внизу продолжается бал-маскарад. Огонь потрескивал в камине, пока мои глаза осматривали комнату в поисках следов Джаккала. Вместо этого я наткнулась на мадам Чепи, которая лежала, растянувшись на мягком диване, ее костюм был небрежно развешан на спинке мебели. Казалось, она спала, одетая в скромную бежевую ночную рубашку и цветастую шаль со свисающими кисточками. Я подошла ближе, любопытство взяло верх, когда я посмотрела на нее сверху вниз. На ней не было ее обычного шарфа, без которого я за многие годы службы никогда ее не видела. Растущее любопытство привлекло меня ближе, когда я опустила взгляд, чтобы осмотреть ее полностью обнаженную шею.

Кожа на ее шее была темной, покрытой гигантским шрамом, напоминавшим след от укуса. Шрам был глубоким и нечеловеческим, больше, чем у любого известного зверя. Страшная отметина тянулась через ее покрытую чернилами шею, полностью обволакивая ее. Вид ужасного шрама поразил меня, когда я вспомнила, как Чесму рассказывал историю о своем прошлом — описывал крупных существ, населявших их мир. Это заставило меня отступить назад, половица скрипнула, когда моя нога ступила не в то место, выдавая мое присутствие. Прежде чем я смогла использовать свою магию, чтобы спрятаться, глаза мадам Чепи распахнулись. Она двигалась быстро и грациозно, поднявшись

1 ... 75 76 77 78 79 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дом шепота - С. Хеберт, относящееся к жанру Триллер / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)