Дурной ген - Робин Кук
Арья достала из кармана листочки, развернула их и разгладила. Тем временем гудение пылесоса снаружи достигло максимума, а значит, уборщики подобрались совсем близко. Раздраженно покачав головой, Карл встал и закрыл дверь кабинета.
— Извините, что тут так шумно, — сказал он, возвращаясь на место.
— Не проблема, — отозвалась Арья, потянулась через стол и положила перед Карлом два листка.
Потом она почти слово в слово повторила то, что рассказывала о них Лори. Закончив объяснения, Арья замолчала, дав собеседнику возможность рассмотреть схемы. Изучение фамильных древ целиком поглотило Карла. Наконец он поднял глаза и пораженно сказал:
— Невероятно. Я потрясен, что вы так быстро выяснили столько всего. Когда вы говорили, что собираетесь искать отца с помощью генетической генеалогии, я думал, это растянется на месяцы.
— Скорость — заслуга компьютерных гиков из компании «Генеалогия ДНК», — пояснила Арья. — Особенно помог один из ее основателей, Виджай Шринивасан. Я бы даже за месяцы не смогла сделать ничего подобного.
— Давайте убедимся, что я все правильно понял, — начал Карл. — Эти фамильные древа на самом деле относятся к семьям неизвестного отца, верно?
— Очевидно, — бросила Арья, сдержавшись и не добавив каких-нибудь уничижительных слов.
— А почему эмбрион назван Гензелем?
— Не обращайте внимания, — ответила Арья, — это вообще несущественно. Просто ярлычок, который какой-то компьютерный маньяк навесил на плод за неимением имени. А важно вот что: Диана Ханна, урожденная Карлсон, — мать неизвестного папаши, а Эрик Томпсон — его отец. Вот, вкратце, и все. Дело закрыто!
— Значит, фамилия отца должна быть Томпсон, — сказал Карл. — Почему это не написано на древах прямым текстом?
— Рада, что вы спросили. Я сказала по телефону, что мне нужна ваша помощь. Последняя деталька пазла — фамилия отца ребенка Керы. Выяснилось, что он не Томпсон, потому что усыновление увело генетическое фамильное древо от генеалогического. Похоже, этот папаша был рожден вне брака от Дианы Карлсон и Эрика Томпсона, но не один из них не пожелал даже признать, что это благословенное событие когда-то произошло.
— Вы разговаривали с этими людьми? — благоговейно спросил Карл, пораженный расследованием Арьи, и снова с головой окунулся в изучение фамильных древ.
— С Эриком Томпсоном я не разговаривала, — призналась Арья, — это сделал Виджай Шринивасан. Но я беседовала с Дианой, у нее теперь фамилия Ханна. На самом деле это было чуть больше часа назад.
— Она что, живет тут, в городе? — поинтересовался Карл.
— В доме на Пятой авеню с видом на парк, — сказала Арья. — Там-то я и была.
— Она замужем за известным адвокатом Майклом Ханной? — удивленно спросил Карл.
— Без понятия, — ответила Арья, — но Диана живет в роскоши, выглядит и ведет себя как светская львица, так что, думаю, ее муж занимает весьма неплохое положение.
Карл снова подался вперед и устремил взгляд прямиком на Арью.
— Вы показали Диане Ханне эти семейные древа?
— Не показывала, — покачала она головой. — Как только я сказала, что в «Генеалогии ДНК» вычислили наличие у Дианы отданного на усыновление сына, разговор окончился. Спасибо, что она хоть пинками меня из квартиры не гнала.
— Похоже, она пытается забыть, какой баловницей была в юности, — с несколько скабрезным смешком бросил Карл.
— Типа того. Я как вошла и посмотрела на нее, сразу распрощалась с большими надеждами.
— Вы позвонили и попросили о помощи, — сказал Карл. — Думаете, я смогу как-то посодействовать выяснению фамилии отца?
— Вот именно, — подтвердила Арья. — Я хотела спросить, не знаете ли вы, случайно, человека, знакомого с окружным прокурором Нью-Йорка. — Она понимала, что можно было изложить то же самое менее иносказательно, но надеялась выйти хоть на какую-нибудь, пусть даже слабенькую связь с офисом прокурора.
— Знаю кое-кого, и очень близко, — с широкой улыбкой заявил Карл. — Это я сам! Я дружу с окружным прокурором Манхэттена Полом Соммерсом еще с тех пор, как мы вместе учились в школе-интернате. А почему вы спрашиваете? Чем может помочь окружной прокурор?
— В штате Нью-Йорк по вполне понятной причине очень строгие правила относительно документов по усыновлению, — объяснила Арья. — Но мне сказали, что окружной прокурор может дать разрешение с ними ознакомиться. Нам всего-то и нужно, что фамилия усыновителей.
— Вопрос не такой уж сложный, — заметил Карл. — Вдобавок вы даете мне отличный повод для встречи с Полом. Мы несколько недель пытаемся пересечься, и теперь появилась достойная причина. А еще лучше, заскочу-ка я к нему сегодня по пути домой. Пол хотел показать мне свою новую квартиру на углу Шестьдесят первой, возле Центрального парка. Он ее совсем недавно купил в прекрасном доме Роберта Стерна. Знаете те места?
— Знаю, — кивнула Арья. — Это мой район. Я живу на Семидесятой, между парком и Коламбус-авеню.
— Да, в Верхнем Вест-Сайде, кроме вас, живут еще двое наших интернов. Мы с женой просматривали список, вот я и запомнил. Если память мне не изменяет, у вас сорок пятый дом по Западной Семидесятой улице.
— Верно! — На Арью произвела впечатление память Хендерсона. — Хороший район: рестораны и все необходимое под боком, полквартала — и ты на Коламбус-авеню, да и парк совсем рядом.
— Знаете, я должен похвалить вас за судебно-медицинскую работу. — Карл положил ладонь на фамильное древо Томпсонов. — Не перестаю удивляться этой вашей идее с составлением родословных. Вы замечательно потрудились. Скажите, вы не передумали насчет криминалистики? Не видите себя в этой профессии?
— Черт, нет! — воскликнула Арья. — Пациенты, может, и мертвые, но с родственниками общаться — та еще мука. Нет, наверное, эту специализацию я бы рассматривала в последнюю очередь. Но могу сказать, что расследование было захватывающим, хоть и закончилось разочарованием.
— Доктор Монтгомери знает, как стремительно вы распутываете это дело?
— Да, она в кусе. Если честно, я разговаривала с ней как раз перед тем, как вам позвонить.
— Она видела эти древа? — спросил Карл. — Наверное, тоже восхищена, как и я?
— Да, видела, — ответила Арья. — И, похоже, под впечатлением, хотя до вас ей далеко. Она больше тревожится о возможных последствиях моего визита к Диане Ханне и разговора с ней. Хотя вряд ли последствия будут. Не могу вообразить, что Диана начнет куда-то жаловаться, это же риск себя выдать.
— Кто-то еще вне генеалогической компании видел древа?
— Нет, — сказала Арья. — Только доктор Монтгомери несколько минут назад.
— А вы попросили ее помочь вам связаться с офисом окружного прокурора?
— Попросила, но она сказала, что хочет обдумать все за выходные и даст мне ответ только в
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дурной ген - Робин Кук, относящееся к жанру Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

