`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Триллер » Майкл Смит - Кровь ангелов

Майкл Смит - Кровь ангелов

1 ... 72 73 74 75 76 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Уорд, куда мы едем?

— Не знаю. Нам нужно найти, куда увез ее Пол. А пока что надо бы добраться до места, где в нас не станут стрелять. Запас хороших парней быстро истощается.

— Это, значит, теперь мы? Хорошие парни?

— Лучшие из всех, каких только можно найти.

За десять минут доехав до окраины города, я начал подниматься на холм, к повороту, ведущему на узкую дорогу. В конце ее находилась заброшенная парковка, выходившая одной стороной на лес Рейнорс-вуд. Она была пуста, что мне понравилось.

Остановившись в дальнем ее конце, я вышел из машины и некоторое время ходил кругами. Заметив, что на пальцах у меня до сих пор осталась кровь Монро, я попытался ее стереть.

Через пару минут из машины выбрался Джон.

— Нам действительно стоит позвонить в полицию, — сказал он. — Сообщить им о трупе. И о Монро тоже. Предупредить их о том, что здесь происходит.

— С каких это пор ты стал доверять полиции? За последнюю неделю в этом городе убили полицейского и похитили агента ФБР да еще нашли в лесах двух мертвецов. Они и без того уже стоят на ушах.

Джон посмотрел в сторону леса и покачал головой.

— Что-то мне тут не нравится…

Он прошел несколько ярдов вниз по склону, глядя на простиравшийся внизу лес.

— Что ты там высматриваешь?

— Там, внизу, небольшой бугорок, — сказал он. — Прямо среди деревьев.

— Как раз там нашли тело Лоренса Уидмара. Во всяком случае, где-то в том месте. А что?

— Напоминает один из тех, что я искал по всей Новой Англии.

— Джон, сейчас не время для…

Он поднял руку и прислушался.

— Что это за звук?

Я приложил ладонь к карману. Достал телефон.

На экране была надпись: «Нина».

Пальцы мои словно превратились в резину, и мне потребовалось три попытки, чтобы нажать нужную кнопку. Я медленно поднес телефон к уху. В висках отчаянно стучала кровь.

— Нина, — тихо сказал я. — Это ты?

— Привет, Уорд, — ответил мужской голос.

— Кто это?

— А кто, по-твоему?

Это мог быть только он.

— Пол?

Джон быстро посмотрел на меня. Я дал ему знак, чтобы молчал.

— Он самый, — ответил голос. — Хотел узнать, как у тебя дела. А то ни разу не написал, не позвонил…

— Где Нина? Где ты?

— А где я, по-твоему?

— Есть предположение, что в Лос-Анджелесе.

— А ты неплохо соображаешь.

— Это не мое предположение. Думаю, ты сейчас намного ближе.

— Значит, ты еще умнее, чем я думал. Тут кое-кто хотел бы передать тебе привет.

Я крепко сжал телефон.

— Привет, дорогой, — послышался голос Нины.

— Привет, — ответил я.

Казалось, будто мое горло сжимает чей-то невидимый кулак.

— Ты цела?

— Все отлично. — В ее голосе чувствовалась слабость.

— Где ты?

— Он держит ствол возле моей головы, Уорд.

— Тогда не говори. Что ему нужно? Что я должен сделать?

— Ему нужен Джон.

— Постарайся остаться в живых, — сказал я. — Ради меня.

— Делаю все, что могу. В самом деле. Живи и учись, — сказала она. — Живи и учись. Я люблю…

Она замолчала.

— Теперь ты знаешь, ради чего стараться, — сказал Пол, вновь появившись на линии. — Бывший детектив Зандт сейчас с тобой?

— Нет, — ответил я. — Он улетел в Лос-Анджелес.

— Вот как? Какой позор. Он отправился совсем не в ту сторону. Каким же дураком он должен себя почувствовать! А я так хотел с ним поговорить.

— Ты зря рискуешь, играя в свои глупые игры. Что, если бы тебе в руки не попал телефон Нины? Как бы ты со мной связался?

— У меня и без того был твой номер, Уорд. И еще — послушай.

Последовала двухсекундная пауза, а затем где-то рядом послышался незнакомый звук звонка.

Джон достал свой телефон. Телефон звонил. Джон посмотрел на меня.

Пол на том конце линии рассмеялся.

— Знаешь что? Я только что услышал еще один звонок — и это, судя по всему, доказывает, что вы оба до сих пор вместе. Конечно, у меня есть и его номер, Уорд. Ты, похоже, просто не представляешь, с кем имеешь дело.

— Никто не представляет. Даже масоны, насколько я понимаю.

— А, мистер Унгер? Странный, не от мира сего тип. Впрочем, теперь он мертв, так что это уже не важно. Ты не видел меня? Я всегда где-то рядом, и всегда буду. Имя нам — легион, брат. Дай мне Джона.

Я протянул Джону телефон. С минуту он слушал, и в эти мгновения я восхищался им, как никогда. Он слышал голос человека, который убил его дочь, но не прерывал его, не кричал и не угрожал. Он знал, что в руках у этого человека Нина, и потому просто слушал.

Затем он вернул телефон мне.

— Стоит тебе позвонить в полицию, — предупредил Пол, — и я сразу же об этом узнаю. Попробуй только попытаться морочить мне голову, и я убью Нину, притом не слишком быстро. Ты знаешь, что это правда.

— Я тебе верю. Но тебе тоже следует кое-что знать, — сказал я. — Час назад я подстрелил твоего дружка-психопата.

— В смысле?

Казалось, голос его слегка дрогнул, но лишь на мгновение.

— Там, в Драйфорде. Джима, или Джеймса, не важно. Когда я уходил, он истекал кровью у себя во дворе. И много говорил. Возможно, что скоро он может привлечь чье-нибудь внимание.

— Это даже на последние страницы газет не попадет, — ответил он, и в трубке наступила тишина.

Джон закурил, глядя в сторону леса. Вид у него был напряженный и сосредоточенный, словно он принимал некое решение. После разговора с Ниной я ощущал в голове странную пустоту, хотя и знал, что это пройдет. По крайней мере, она была жива. Пока.

— Что он тебе сказал?

Зандт даже не обернулся.

— Что если я приду к нему, он отменит остальное. Он сказал, что отпустит Нину. И в любом случае, ты нужен ему живым.

— Что значит «остальное»?

— Это все, что он сказал. Возможно, что и ничего.

— Нет. Дело явно не в тебе. Тебя одного ему вряд ли хватит.

— Он хочет, чтобы я приехал в «Холидей-инн». А он приедет туда за мной.

— И ты собираешься поехать, верно?

— А что еще нам остается?

— Ты ведь наверняка думаешь, что сможешь его прикончить.

— В отеле до сих пор полно фэбээровцев. Когда еще у меня появится такой шанс?

— И ты полагаешь, он об этом не знает?

— Если мы сейчас поедем туда, мы сможем рассказать им о том, что случилось с Чарльзом. Чтобы они как следует подготовились.

— Они нам не поверят. Скорее всего, они тебя арестуют. Они…

Я замолчал, осененный внезапной мыслью.

— Вот чего он на самом деле хочет, — сказал я. — Ему нужно, чтобы ты был там, и он знает, что я в любом случае поеду с тобой. Это означает, что сам он будет где-то в другом месте. Да, мы ему нужны, но на самом деле он приехал сюда не за этим.

Я опустил голову на руки.

— Нина кое-что сказала.

— То есть?

— Она сказала… она сказала нечто странное. В самом конце. Она сказала: «Живи и учись». Два раза.

— И что?

— Как по-твоему, это похоже на Нину? Она обычно изъясняется загадками?

— Нет, — согласился он. — Но…

— И эти ее слова не имели никакого отношения к нашему разговору. Жизнь и учеба никак не связаны с пожеланием остаться в живых. Зачем ей…

— Она говорила что-нибудь еще?

Я восстановил в памяти наш слишком короткий разговор. Она заявила, что отлично себя чувствует. Что к голове ее приставлен пистолет. Что она делает все возможное, чтобы выжить.

— Ничего такого. Она произнесла всего тридцать или сорок слов. И шесть из них потратила на то, чтобы дважды повторить эту фразу.

Зандт молча ждал. Наконец до него начало доходить.

— Помнишь, что говорилось в письме, про которое нам утром рассказывал Карл? — спросил я.

— Что-то насчет того, что они не американцы. И не европейцы, и вообще никто конкретно. И еще про то, что…

— Что надо преподать остальным урок.

— Вместе с ними молодой парень. Который с легкостью может зайти куда угодно и подложить бомбу, так же как вчера в Лос-Анджелесе. На этот раз уже не маленькую. Нечто такое, что действительно произведет эффект. Вот почему Полу нужно, чтобы мы оказались в другом конце города.

Джон бросился к машине.

— Они собираются что-то сделать со школой.

Глава 35

Я остановился в пятидесяти ярдах за школой, перед большой церковью. Мы вышли из машины и стояли, обдуваемые холодным ветром, поднимавшимся из низины. С этого места можно было обозреть почти половину города, но я не видел никого. Не просто никого подозрительного, но вообще никого. Казалось, будто все попрятались за углами, или за дверями, или в глубине улицы, скрываясь от посторонних глаз.

Я посмотрел на часы: четверть третьего, обычное рабочее время, отличительная черта которого заключается в том, что все сколько-нибудь существенные события случаются либо раньше, либо позже его. А пока все работают, или делают покупки, или учатся, или просто чего-то ждут. Если бы Землю решили захватить инопланетяне, три часа дня было бы для этого самым подходящим временем.

1 ... 72 73 74 75 76 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Майкл Смит - Кровь ангелов, относящееся к жанру Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)