Наследие души - Е. Е. Холмс
– Что ты собираешься делать? – спросила я.
– Собираюсь позвать на помощь.
– Кого? Кто бы мог…
Голоса за дверью прервали мой вопрос. Я услышала звуковой сигнал датчика, щелкнул замок, и дверь распахнулась. Мое сердце бешено колотилось.
Я узнала голос, заговоривший первым.
– Здравствуй, Ханна, – произнесла сестра Джеймсон. – Ты слышала объявление? В этот раз будет произведен осмотр палаты.
– Да, слышала.
– Брат Робертс принес тебе лекарства. Пожалуйста, покажи свои руки и проглоти таблетки.
– Нет.
– Не поняла?
– Я сказала «нет». Я не собираюсь принимать эти таблетки.
– Это не вариант, Ханна, ты же знаешь, – произнес более мягкий мужской голос. – Либо ты принимаешь их добровольно, либо нам придется применить силу. Выбор за тобой, но для всех нас было бы намного проще, если бы ты приняла их сама.
– Нет, – тихо повторила Ханна.
– Ханна, у нас нет на это времени, – вздохнула сестра Джеймсон. – Ты ведешь себя послушно вот уже больше месяца. В чем вдруг проблема?
Ханна упорно молчала. Я закрыла глаза и безуспешно пыталась не поддаваться панике. Что она задумала? Как мог скандал, который она устраивала, отказываясь от приема лекарств, спасти ситуацию?
– Хорошо, пусть будет по-твоему, – сказала медсестра Джеймсон. – Мы заходим. В твоей комнате нет никого или ничего постороннего, о чем нам следует знать?
– Пока нет, – ответила Ханна.
Ее голос прозвучал едва ли громче шепота. Когда она заговорила, по комнате пронесся холодный сквозняк, и температура воздуха упала.
– Что ты сказала? – спросила сестра Джеймсон.
– Я сказала, что здесь нет никого, о ком вам следует знать, – повторила Ханна немного громче. – Но они будут.
У меня застучали зубы. Я стиснула челюсти, чтобы заглушить звук. Что, черт возьми, происходит? Я осторожно выглянула через щель в створке.
В дверном проеме возвышалась сестра Джеймсон, сопровождаемая невысоким, но крепким санитаром. Ханна стояла посреди комнаты, склонив голову, словно в молитве. Ее губы беззвучно шевелились, а руки, вытянутые по бокам, сжимались и разжимались. Пока я наблюдала, волосы начали мягко развеваться вокруг ее лица.
– Ханна? С тобой все в порядке? – осторожно спросила сестра Джеймсон.
– Что она делает? – прошептал медбрат Робертс.
Бормотание Ханны набирало обороты. Слов нельзя было уловить, но эффект был неоспорим. В комнате стало так холодно, что я могла различить собственное дыхание. По моим венам растекалось знакомое ощущение, которое я испытывала всего несколько раз, но не забыла бы никогда.
– Почему здесь так похолодало? – спросила сестра Джеймсон.
Она осторожно ступила в комнату и осмотрела термостат на стене.
Но я знала, почему стало так холодно. Я чувствовала это, а теперь и увидела. Призраки. Повсюду. Они материализовались справа и слева, проплывали сквозь стены, вылезали из-под пола. Мужчины и женщины, взрослые и дети. Некоторые в старинных одеждах, как будто сошли со страниц учебника истории; другие выглядели так, словно только что заглянули с улицы. Я узнала среди них Майло и Карли. Пришельцев набралось с полсотни, они то появлялись, то исчезали из фокуса, мелькали, как на восьмимиллиметровой пленке, зависали, парили в воздухе, ползали. Что бы ни делала Ханна, она призывала их к себе, и они слетались, как мотыльки на пламя свечи, роились вокруг нее, образуя стену мертвых между ней и медиками.
Хотя сестра Джеймсон ничего этого не видела, она догадывалась, что творится что-то неладное. Она попятилась, как будто опасаясь, что Ханна вот-вот взорвется.
– Позови доктора Фербера, – сказала она медбрату Робертсу.
Он отстегнул от пояса рацию и поднес ее к губам, но прежде чем успел что-либо сказать, маленький мальчик с зияющей раной на голове бросился вперед, протягивая руки к рации. Она вылетела из рук Робертса, описала дугу в воздухе и врезалась в стену.
– Что, черт возьми, это было? – закричал тот.
– Ханна, мне нужно, чтобы ты успокоилась. Просто сделай глубокий вдох и расслабься. – Сестра Джеймсон подняла обе руки в знак капитуляции.
Ханна ничего не сказала, но кивнула в сторону Майло – призрак исчез и тотчас появился рядом с сестрой Джеймсон. Непринужденным движением запястья он выбил у нее из рук планшет с бумагами и бейджик, отправляя их в свободный полет.
Потрясение и ужас парализовали меня, и хуже всего то, что я не знала, кого боюсь больше – этой армии мертвых или собственной сестры.
Джеймсон повернулась к Робертсу.
– Мне нужно пять миллиграммов галоперидола, – пробормотала она.
Медбрат отошел к тележке, стоявшей позади него, наполнил шприц и протянул его сестре Джеймсон.
Она осторожно шагнула к Ханне, пряча шприц за спиной.
– Ханна, давай успокоимся и поговорим, хорошо? Ты можешь сказать мне, что случилось?
– Не подходите ко мне, – приказала Ханна.
Духи, столпившиеся вокруг нее, подрагивали от каждого слова.
Сестра Джеймсон сделала еще один размеренный шаг вперед. Медбрат Робертс тенью следовал за ней.
– Я же сказала, не подходите ко мне, – произнесла Ханна дрожащим голосом.
Все взгляды призраков обратились на приближающихся медиков.
Сестра Джеймсон и брат Робертс замерли.
Комната наполнилась странной, холодной энергией.
Я затаила дыхание, представляя себе, как лихорадочно работает мозг сестры Джеймсон. Она явно пыталась решить, что делать дальше. Если бы ей дано было видеть, что на нее надвигается, она бы с криком бросилась бежать.
Но она не могла видеть. И потому шагнула вперед.
Ханна указала на нее пальцем.
Комната словно взорвалась, стекла в окнах разлетелись вдребезги, мебель перевернулась, одежду и книги разметало повсюду. Я закрыла руками лицо, когда дверца шкафа слетела с петель. Призраки ринулись вперед как единое целое, сбивая медиков с ног. Брат Робертс врезался головой в тележку и рухнул на пол. Сестра Джеймсон столкнулась со стеной и повалилась на коврик, шприц вонзился ей глубоко в бедро.
Только Ханна осталась нетронутой. Спокойная и неподвижная посреди обломков, она как будто медитировала. Когда она подняла голову и открыла глаза, призраки вокруг нее растворились в небытии.
На дрожащих ногах я выбралась из шкафа.
– Ханна? Ты в порядке? – Я нежно положила руку ей на плечо.
Она слегка вздрогнула и посмотрела на меня пустыми глазами, как будто забыла, кто я такая. Затем что-то едва уловимо изменилось в ее взгляде.
– Да. Я в порядке.
Мне хотелось спросить, что, черт возьми, здесь произошло, но времени на разговоры не осталось.
– Мы должны убираться отсюда, сейчас же! – Я подняла с пола бейджик сестры Джеймсон, схватила Ханну за руку и потащила ее в коридор.
Он выглядел пустынным; все пациенты были заперты в своих палатах, почти в каждом окошке торчали их растерянные лица. Мы рванули к выходу из отделения. Я приложила бейджик
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Наследие души - Е. Е. Холмс, относящееся к жанру Триллер / Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


