`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Триллер » Джон Бердетт - Крестный отец Катманду

Джон Бердетт - Крестный отец Катманду

Перейти на страницу:

18

Дхарма — священный закон: сангха — религиозное братство.

19

Имеется в виду Уотергейтский скандал. Во время предвыборной кампании 17 июня 1972 г. в помещении Национального комитета демократической партии были арестованы пять взломщиков. В ходе расследования выяснилась связь между ними и Комитетом за переизбрание президента-республиканца Р. Никсона.

20

Сутта-Нипата, Книга первая Урагаватта «Змеиная», 1.7, Васала сутта «Презренный». Перевод с пали В. Фаусбелля, перевод с английского Н. И. Герасимова.

21

Тантра — одно из эзотерических течений индуизма.

22

Ладакх — историческая и географическая область, в настоящее время находящаяся в составе индийского штата Джамму и Кашмир.

23

Господь надзирающий (санскр.). Бодхисатва, воплощение бесконечного сострадания всех Будд.

24

Спасительница (санскр.) — в буддизме женщина-бодхисатва; женское существо, достигшее совершенства и освобождения, но отказавшееся от ухода в нирвану из сострадания к людям.

25

Монах, отрекшийся от мира и отказавшийся от материальных наслаждений.

26

Букв.: «так ушедший, так пришедший» (санскр.) — титул, который в индийских религиях применяется к лицам, достигшим освобождения от перерождения — нирваны.

27

Майтрея — единственный бодхисатва, которого почитают все школы буддизма. Буддисты верят, что Майтрея появится на Земле, достигнет полного просветления и будет учить чистой дхарме.

28

Дигха-никая — первый раздел Сутта-Питаки, состоящий из 34 объемных сутт. Этот раздел — собрание одних из самых старейших текстов. Их происхождение может быть прослежено до самых ранних времен буддизма.

29

Самая ранняя школа в буддизме, которую образовали последователи Будды сразу после его смерти.

30

Антидепрессант, применяемый для лечения психических расстройств и состояния страха.

31

Из сырого молока (фр.).

32

Тонфа — традиционное холодное оружие ударно-раздробляющего действия жителей острова Окинава.

33

Товарный знак полуфабрикатов желе и мусов.

34

Суп из креветок.

35

Популярное тайское блюдо — жареная лапша.

36

Шан (Шанленд) — самопровозглашенное непризнанное государство на севере Мьянмы. Ранее эта территория входила в состав так называемого Золотого треугольника — наркокартеля, расположенного в северном Таиланде, западном Лаосе и на северо-востоке Мьянмы.

37

Карены — группа народов на юге и юго-востоке Мьянмы и северо-западе Таиланда. Говорят на каренских языках, входящих в тибето-бирманскую языковую подсемью.

38

Хмонги проживают на севере Лаоса. Организация хмонгов «Чао Фа» борется против существующего лаосского правительства.

39

1 июня 2001 г. наследный принц Дипендра на традиционном обеде, посвященном встрече всей королевской семьи, расстрелял всех присутствующих, а затем застрелился сам.

40

Имеются в виду антиутопии английского писателя Джорджа Оруэлла (1903–1950), в частности, его знаменитый роман «Скотный двор».

41

Из песни «Бессменно на сторожевой башне».

42

Шаньтоу — приморский город, расположен на юго-востоке провинции Гуандун к югу от дельты р. Ханыцзян.

43

Фаллоимитатор.

44

Песня группы «Бич бойз».

45

Обращение к госпоже в колониальной Индии.

46

Народ хань — крупнейшая этническая группа Китая (около 92 %).

47

Найденный в мозгу химический элемент, выполняющий функции нейромедиатора.

48

Лекарственное средство, специфический ингибитор желудочно-кишечных липаз.

49

Препарат, действующий на центры аппетита. Применяется при лечении ожирения.

50

Активный ингредиент конопли.

51

Символическое изображение буддийской вселенной; представляет собой круг, вписанный в квадрат, который, в свою очередь, вписан в круг.

52

Олтман, Роберт Бернард (1925–2006) — известный американский режиссер, прославившийся революционным подходом к созданию голливудских фильмов. Отличительными чертами его картин были непочтительность, хаос и черный юмор.

53

Священный фикус, под которым в Буддх Гае (Индия) Гаутама Сиддхартха обрел просветление и превратился в Будду.

54

Праздник, посвященный началу буддийского поста и трехмесячного сезона дождей. Отмечается 18 июля.

55

Щипец — верхняя часть торцевой стены здания, ограниченная скатами кровли.

56

Гаруда — в буддизме Ваджраяны — царь птиц. Голова, грудь и ноги до колен у гаруды человеческие, а клюв, крылья, хвост и лапы — орлиные.

57

Чеонгсам — длинное платье, шьется из переливающегося шелка, вышитого сатина или других нежных тканей.

58

Ринпоче — буквально означает «драгоценный» — уважительный титул для именования высших лам.

59

Миларепа, Шепа Джордже (1052–1135) — учитель тибетского буддизма, знаменитый йог-практик, поэт, автор многих песен и баллад, до сих пор популярных на Тибете.

60

Гипотетическая объединенная физико-математическая теория, описывающая все известные фундаментальные взаимодействия.

61

Босс всех боссов — глава всех семей.

62

Свинина с овощами.

63

Пельмени.

64

Рыбный соус.

65

Клайв, Роберт (1725–1774) — британский военачальник и правитель Бенгалии.

66

«Анонимные игроки» — общественная организация, ставящая целью помочь своим членам избавиться от пристрастия к азартным играм.

67

Дакини — в тантрическом буддизме женские духи, носительницы тайных учений.

68

У. Шекспир, пьеса «Макбет», акт 3, сцена 4. Перевод М. Лозинского.

69

Период с 464 по 221 г. до н. э., когда произошло объединение Китая под властью императора Цинь Ши-хуанди.

70

Область контакта нервных клеток между собой или с иннервируемыми ими тканями.

71

Характерное для жителей Гуанджоу название китайской еды: шарики из морепродуктов со специями.

72

Кусочки мяса, обычно поджариваемые на вертеле, изготовленном из побегов кокоса.

73

Вонтоны — разновидность пельменей (или мантов), которые готовят на пару, варят или жарят в растительном масле.

74

Почти прозрачные, «дрожащие» грибы, произрастающие на большинстве деревьев в теплом климате в Азии.

75

Защитная (анодная) коррозия — прием, когда защита металла осуществляется благодаря тому, что коррозии сознательно подвергаются специальные элементы.

76

Годо — персонаж пьесы Сэмюэля Беккета «В ожидании Годо», явления которого на протяжении всего действия ждут реальные герои.

77

«Нихон коку» — официальное название Японии.

78

В декабре 1937 г, и ходе второй японо-китайской войны, солдаты Императорской армии Японии убили множество мирных жителей Нанкина, столицы Китайской Республики.

79

Фридман, Милтон (1912–2006) — американский экономист, лауреат Нобелевской премии 1975 г.

80

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джон Бердетт - Крестный отец Катманду, относящееся к жанру Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)