Скотт Смит - Сумка с миллионами
– Преступник?
– Да, человек, которого ищет полиция.
– Он назвал имя этого человека?
– Нет. Я спрашивал, но они не сказали мне.
– Они?
– Он и Карл.
– Значит, офицер Дженкинс был в курсе?
– Думаю, да. По крайней мере, мне так показалось.
Полицейский снова записал мои ответы и перелистнул страничку в блокноте.
– Этим утром вы снова видели его?
– Да. Мы собирались поехать на поиски самолета около девяти часов утра. Но моя жена позвонила мне буквально за несколько минут до выезда и сообщила, что наша дочь заболела. Поэтому я вернулся домой.
– И это был последний раз, когда вы видели офицера Дженкинса и агента Бакстера?
Я кивнул:
– Да. Они уехали, а я вернулся домой.
Коллинс перечитал все, что только что записал, потом подчеркнул что-то и закрыл свой блокнот.
– Вы можете мне объяснить, что происходит? – спросил я.
– А вы еще не слышали?
– Только то, что Карла убили.
– Его застрелил тот человек, который искал самолет.
– Агент Бакстер?
– Точно.
– Но почему?
Коллинс пожал плечами:
– Нам известно только то, что рассказали нам вы и миссис Дженкинс: офицер Дженкинс уехал из города вместе с Бакстером около четверти десятого. Около одиннадцати часов миссис Дженкинс увидела в окно, что к полицейскому участку на фургоне шерифа подъехал Бакстер. Офицера Дженкинса в машине не было. Бакстер припарковал машину шерифа напротив участка, пересел в свою машину и уехал. Миссис Дженкинс позвонила домой, подумав, что Бакстер отвез туда ее мужа. Но дома шерифа не оказалось. Поэтому она решила сама съездить в парк. Приехав на место, она обнаружила следы и пошла по ним. В итоге они привели ее к маленькому самолету, который лежал на пузе в заросшем саду. Там она и обнаружила тело мужа.
– Линда сама обнаружила тело? – спросил я, содрогнувшись от одной этой мысли.
Полицейский кивнул:
– Потом она вернулась на дорогу и вызвала нас по рации.
– Но зачем же он убил Карла?
Коллинс немного подумал, потом открыл свой блокнот и спросил:
– А Бакстер ничего не упоминал о пропавших деньгах?
Я покачал головой:
– Нет, ничего.
– Миссис Дженкинс сообщила, будто он рассказал шерифу, что на борту самолета должны были быть четыре миллиона долларов.
– Четыре миллиона? – переспросил я, изображая удивление.
– Так сказала миссис Дженкинс.
– Значит, он убил Карла из-за денег?
– Мы еще не уверены в этом. Бакстер мог соврать. Он сказал, что эти деньги были украдены из инкассаторской машины в Чикаго в прошлом июле. Однако никакого подтверждения его словам мы не нашли. Об этом ограблении никому ничего не известно. Вот и все, что мы знаем.
Коллинс пошел показывать свои записи шерифу Маккеллрою. Я не понял, можно ли мне было уходить, или нет. Шериф по телефону же сказал, что покажет мне несколько фотографий машин и я должен буду узнать машину Вернона. Так что я решил подождать. В кабинете Карла стояло несколько стульев. Я сел у окна. Когда мы с Коллинсом вошли в кабинет, молодой заместитель шерифа, о котором я уже говорил, поздоровался со мной. Но после этого он уже не обращал на меня никакого внимания. Кто-то принес радио. Оно стояло в углу кабинета, шумело и хрипело. На стене висела огромная карта. Иногда шериф Маккеллрой подходил к ней и рисовал какие-то линии.
Я знал – они пытаются выследить Вернона.
Толпа на улице постепенно становилась все больше. К зданию подъезжали все новые и новые машины. Обе телекомпании снимали репортажи, 11-й канал брал интервью у какого-то полицейского, а 24-й – у Сайреса Шталя, восьмидесятилетнего мэра Ашенвилла.
На улице прояснилось. Люди стояли большими группами и о чем-то разговаривали. Несколько детей каталось по улице на велосипедах. Любопытные мальчишки облепили полицейские машины и заглядывали внутрь.
Дождь закончился. Дул прохладный северный ветер. На нем развевался приспущенный в знак скорби по Карлу флаг.
Я просидел, глядя в окно, около часа. В комнате все бурлило и кипело, все суетились, что-то спрашивали, что-то писали.
– Где Митчелл? – наконец услышал я крик шерифа. – Он ушел?
Я обернулся. Один из полицейских показал на меня:
– Нет. Он здесь.
Коллинс и какой-то молодой полицейский одевались и направлялись к выходу.
– Коллинс, – крикнул шериф Маккеллрой, – возьмите мистера Митчелла с собой. Может, он опознает тело.
– Тело? – переспросил я.
– А вы против? – поинтересовался шериф. – Вы бы нам очень помогли.
– Против чего?
– Мы поймали человека, подходящего под ваше описание Бакстера, но теперь нам надо, чтобы вы опознали тело. Они отведут вас, – добавил шериф и показал на Коллинса и молодого полицейского, которые уже ждали меня в дверях.
Я взял куртку и направился к выходу, но остановился посреди комнаты и спросил Маккеллроя:
– А можно мне позвонить жене? Я хочу, чтобы она знала, где я.
– Конечно, – ответил он и подвел меня к столу Линды, на котором стоял телефон.
Я поднял трубку и позвонил домой.
На столе у Линды стояла фотография, на снимке была она вместе с Карлом. Взглянув на фото, я отвернулся к окну. Я не хотел даже думать о том, что сейчас с Линдой и где она. Может, она была дома. Бедняжка, она уже никогда не забудет того, что увидела этим утром, – тело мертвого мужа в грязном снегу. Мне было безумно жаль Линду.
Сара ответила с первого звонка.
– Это я. Я в участке, – сообщил я.
– Все в порядке?
– Карла убили. Тот агент ФБР застрелил его.
– Я знаю, – сказала Сара. – Я уже слышала об этом по радио.
– Но похоже, они уже поймали его. И сейчас я еду на опознание.
– Куда?
– Не знаю. Он, кажется, мертв.
– Мертв?
– Они сказали «тело». Они хотят, чтобы я опознал тело.
– Они убили его?
– Не знаю, но похоже на то.
– О, Хэнк, – прошептала Сара. – Это же отлично.
– Сара, – быстро заметил я. – Я в полиции.
Я быстро огляделся, чтобы убедиться, что нас никто не подслушивает.
Коллинс и молодой полицейский ждали меня у двери. Они оба внимательно смотрели на меня.
Сара замолчала. Я слышал, как у нее играло радио.
– Ты знаешь, когда освободишься? – спросила она.
– Надеюсь, это не долго.
– Хэнк, я так счастлива, прямо груз упал с плеч.
– Тише.
– Сегодня вечером мы обязательно это отпразднуем.
– Сара, мне пора. Поговорим, когда я приеду, – добавил я и положил трубку.
Молодой полицейский был за рулем. Я сидел на переднем сиденье, Коллинс – на заднем. Мы быстро ехали на юг города.
На улице похолодало, и дорога кое-где покрылась льдом. Зато туман немного рассеялся.
– Шериф Маккеллрой сказал «тело», если я не ошибаюсь? – спросил я полицейского за рулем.
Он кивнул:
– Точно.
– Значит, Бакстер мертв?
– Мертв. Его хорошенько нафаршировали свинцом, – ответил Коллинс.
Оба полицейских улыбнулись. Им, кажется, очень нравилось то, что происходит.
– Его убили неподалеку от Апплтона, – снова заговорил Коллинс, – на дорожной заставе. Он напал на солдат, охранявших ее. Одного он ранил в ногу. А второй, которому повезло больше, застрелил его.
– Четыре пули, – заметил молодой полицейский.
– Три из них попали в грудь. Одна – в голову.
– А вас это беспокоит? – вдруг с серьезным видом поинтересовался молодой полицейский.
– Беспокоит? – переспросил я.
– Ну, вас не волнует, что придется осматривать застреленного человека? Там кровь и все такое…
– Выстрелы в голову – это не самое приятное зрелище, – сказал Коллинс. – Будет лучше, если вы просто бросите на него беглый взгляд, не смотрите на него слишком долго. И постарайтесь представить, что это просто мясо, которое…
Молодой полицейский вдруг перебил Коллинса.
– Его брата застрелили, – сказал он.
Коллинс замолчал.
– Помнишь эту историю? Это произошло пару месяцев назад. Парень пришел домой и застал жену в постели с человеком, у которого они снимали дом. И тот так взбесился, что всех перестрелял, помнишь?
– Это был ваш брат? – спросил меня Коллинс.
Молодой полицейский ответил за меня:
– Нет, это был не его брат. Его брата убили, когда он пришел на помощь, услышав выстрелы.
Я почувствовал, что атмосфера в машине сразу изменилась. Как будто мы въехали в тень.
Молодой полицейский включил печку, мне в лицо подул теплый воздух.
– Простите, мистер Митчелл, – сказал Коллинс, – я не знал.
Я кивнул:
– Ничего, все в порядке.
– Как поживает собака? – спросил наш водитель и, обращаясь к Коллинсу, добавил: – У его брата была прекрасная собака. И мистер Митчелл взял ее себе после смерти брата.
– А что за порода? – поинтересовался Коллинс. Они оба, видимо, хотели наладить контакт и исправить не очень хорошее настроение. Они же не знали, что произошло с Мери Бет.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Скотт Смит - Сумка с миллионами, относящееся к жанру Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


