Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Триллер » Корни ненависти - Эва Гарсиа Саэнс де Уртури

Корни ненависти - Эва Гарсиа Саэнс де Уртури

Читать книгу Корни ненависти - Эва Гарсиа Саэнс де Уртури, Эва Гарсиа Саэнс де Уртури . Жанр: Триллер.
Корни ненависти - Эва Гарсиа Саэнс де Уртури
Название: Корни ненависти
Дата добавления: 6 август 2024
Количество просмотров: 192
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Корни ненависти читать книгу онлайн

Корни ненависти - читать онлайн , автор Эва Гарсиа Саэнс де Уртури

НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ИСПАНИИ. СЕРИЯ ИЗДАНА НА 20 ЯЗЫКАХ В 40 СТРАНАХ МИРА.
ПРОДОЛЖЕНИЕ МЕЖДУНАРОДНОГО ХИТА «ЖАЛО БЕЛОГО ГОРОДА», ЭКРАНИЗИРОВАННОГО NETFLIX.
Жизнь – жалкое мгновение. А смерть – всесильная вечность…
2019 год, Витория, Страна Басков. В свет выходит эпический роман о Средневековье «Повелители времени». И тут же становится бестселлером. Но личность автора – явно местного – остается полнейшей загадкой. Все хотят знать, кто скрывается под загадочным псевдонимом…
Но больше других это волнует инспектора полиции Унаи Лопеса де Айяла, знаменитого Кракена. Именно он расследует серию убийств, прокатившуюся по Витории. А способы, которыми преступник расправился с жертвами, подробно описаны в только что вышедшем романе. Отравление «шпанской мушкой»; замуровывание в стене; утопление человека, закрытого в бочке вместе с петухом, собакой, кошкой и гадюкой… Разгул Средневековья во всей своей жуткой мрачности.
Подробные описания улиц, кафе и достопримечательностей из книг серии легли в основу реальных тематических экскурсий «Белый город», которые сейчас проводятся под эгидой муниципалитета Витории.
«Подобно тому, как Кара Блэк или Донна Леон изображают Париж или Венецию в своих таинственных сериях, де Уртури с любовью изображает уникальный и чарующий город, переплетая баскский фольклор и культуру с очень сложной и богатой историей». – BookPage
«Впечатляет по масштабу и глубине». – Kirkus Reviews
«Ошеломляюще… Завораживающий местный колорит, красиво проработанный сюжет и превосходные описания характеров делают эту книгу выдающейся. Читатели с нетерпением будут ждать следующей книги в серии». – Publishers Weekly

1 ... 66 67 68 69 70 ... 108 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
вы заметили? – вмешалась Милан.

– Немногое. Дверь в часовню Девы Марии дель Кабельо была приоткрыта, и я увидел внутри свет, как от луча фонарика. Спускаясь по лестнице, крикнул: «Кто там?» Мне не ответили, но шум повторился. Я не хотел противостоять вору в одиночку и с мобильного телефона позвонил в полицию. Наверное, вор услышал мой голос или шаги, потому что свет погас, а затем я мельком увидел фигуру, выбегающую из часовни. Он оттолкнул меня в сторону, и я упал на бедро. Нога очень болит. И при падении я потерял очки. Не могли бы вы их поискать?

Мы с Милан прочесали двор. Я мысленно разделил территорию на квадранты[67], как при осмотре места преступления, и начал обходить их по часовой стрелке один за другим, двигаясь с внешней стороны к центру. Наконец я нашел очки в дальнем левом углу, в четырех метрах от того места, где, по словам священника, произошло столкновение.

– Вот они. Линзы целые, только оправа при падении слегка погнулась. Вы не заметили, нападавший их трогал?

– Нет, он просто сбил меня с ног и убежал.

Я сделал несколько фотографий очков – одну крупным планом, вторую со среднего расстояния и третью издалека. Судя по тому, где мы их нашли, злоумышленник выбежал из часовни и столкнулся со стариком именно там, где тот указал.

Я выправил очки и вернул их владельцу.

– Так гораздо лучше, – сказал священник, – теперь я вижу ваши лица.

– Сможете ли вы опознать нападавшего? – спросила Милан.

– Нет, было темно.

– От него чем-нибудь пахло?

– Да, пóтом. Возможно, одеколоном.

– Мужским?

– В моем окружении не так много женщин, но, судя по телосложению, это был мужчина. Не могли бы вы проверить, не входил ли кто в монастырскую часовню? Вон та дверь напротив. – Он указал на неосвещенную часть двора. – В ризнице мы храним ценную чашу.

Милан подошла к небольшой двери, надела перчатки и попробовала ее открыть.

– Заперто. Не вижу никаких попыток взлома. Похоже, вор не успел здесь побывать.

– Тем лучше, – вздохнул священник. – Меньше неприятностей. Не могли бы вы тогда зайти в часовню и посмотреть, что произошло?

– Для того мы и приехали. Там есть что-нибудь ценное?

– Могила канцлера Педро Лопеса де Айялы и его жены Леоноры Гусман, а также копия ретабло на стене. Оригинал находится в Чикагском институте искусств. Надеюсь, вандал не оставил после себя никаких граффити… Вы уж, пожалуйста, проверьте, ладно? – Повторив просьбу, священник протянул руку к бедру и поморщился.

Молодой фельдшер обменялся с нами обеспокоенным взглядом.

– Мы отвезем вас в Виторию.

Покорно кивнув, старик вытащил из кармана черной куртки связку ключей.

– Не могли бы вы запереть главный вход, когда закончите, и привезти ключи мне в больницу?

– Я об этом позабочусь, дон Ласаро, – пообещал я. – У кого-нибудь, кроме вас, есть ключ?

– Обычно я отпираю сам. Городской совет иногда отправляет рабочих подрезать деревья на парковке и навести порядок, хотя посетителей у нас не так много. Летом нанимают временный персонал, обычно из местных жителей. Возможно, где-то и есть забытый дубликат; это дело епархии и городского совета Кеханы.

– Нам пора ехать, – вмешался фельдшер.

– Конечно, – кивнул я. – Дон Ласаро, я заскочу в больницу, как только смогу, и верну вам ключи. А пока у меня есть для вас задание: напишите имена тех, кто работал здесь в последнее время.

– Не уверен, что всех вспомню…

– Сколько сможете. И последний вопрос: раньше сюда вламывались?

– Хорошо, что вы спросили. Некоторое время назад я заметил, что плита гробницы слегка сдвинута, и сообщил об этом в епархию, в отдел исторического наследия. Однако они не заинтересовались, потому что никакого ущерба не было, из церкви ничего не пропало. Я хотел поехать в Виторию и заявить в полицию, но настоятель меня отговорил. В конце концов я за свой счет поменял замок на двери. Ради собственной безопасности, ведь я сплю здесь один по ночам. С тех пор ничего не происходило, хотя… мне пришлось сделать новые дубликаты ключей по просьбе местного совета.

– Когда это произошло?

– Не помню… Год или полтора назад.

– Извините, нам необходимо доставить этого человека в больницу, – вмешался водитель «скорой», помогая старику пересесть в складное инвалидное кресло.

– Конечно, – сказала Милан. – Езжайте.

Когда медики увезли пострадавшего, мы с Милан молча переглянулись. Какого черта злоумышленнику понадобилось в часовне?

Дворик тонул в тишине и сырости. Не самое уютное место для круглогодичного проживания.

Прежде чем войти, мы надели перчатки, и Милан бросила на меня выразительный взгляд: она считала это пустой тратой времени. Честно говоря, я тоже. Хулиганская выходка, акт вандализма… Если б наш грабитель хотел украсть что-то ценное для дальнейшей перепродажи, он проник бы в ризницу доминиканской часовни, где хранились более дорогие предметы. А тот факт, что священник застукал вора на выходе из часовни с гробницей, подсказывал мне, что злоумышленник не изучил территорию и сначала нырнул не в ту дверь.

Как бы то ни было, мы вошли.

Часовня представляла собой маленькое прямоугольное помещение примерно в пятьдесят квадратных метров. Несколько пустых церковных скамеек, хоры с деревянным решетчатым ограждением над нашими головами. Всю противоположную стену занимала знаменитая копия ретабло. На нем были изображены мужчины и женщины в средневековых одеждах, большинство из них преклонили колени для молитвы. В центре картины находился пустой трон.

Однако мы с Милан смотрели не туда, а на огромную белую скульптуру.

– Больной придурок, – прошептала Милан, качая головой. – Мы что, имеем дело с осквернителем могил?

Я не ответил, пока плохо представляя, с кем конкретно мы имеем дело.

Канцлер и его жена покоились в алебастровой гробнице, служившей брачным ложем для супругов, которые спали вместе даже после смерти. Репродукция на каменной плите изображала их в натуральную величину такими, какими они были при жизни. Высеченный из камня мужчина. Женщина рядом с ним. И собака у их ног. Полагаю, как символ верности.

«Fidelitas»[68], – казалось, прошептал мне Матурана с того света.

Однако тяжелая плита, поддерживающая две каменные фигуры, была сдвинута. Для этого требовалась недюжинная сила. Солнце уже почти взошло, и когда упавший в приоткрытую дверь луч осветил мрачную часовню, мы стали свидетелями немыслимого.

Я склонился над открытой могилой самого выдающегося представителя рода Лопесов де Айяла. Писателя, дипломата, канцлера. Человека эпохи Возрождения, которого многие помнили даже через пятьсот лет после его смерти.

Но в этом священном пространстве лежали не только останки мужа и жены. Я насчитал шесть бедренных костей.

Кому принадлежало третье тело? И почему вор вскрыл этот ящик

1 ... 66 67 68 69 70 ... 108 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)