Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Триллер » Умри за меня (ЛП) - Роуз Карен

Умри за меня (ЛП) - Роуз Карен

Читать книгу Умри за меня (ЛП) - Роуз Карен, Роуз Карен . Жанр: Триллер.
Умри за меня (ЛП) - Роуз Карен
Название: Умри за меня (ЛП)
Дата добавления: 17 май 2022
Количество просмотров: 257
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Умри за меня (ЛП) читать книгу онлайн

Умри за меня (ЛП) - читать онлайн , автор Роуз Карен

ПРИДИ КО МНЕ

Первая жертва найдена в заснеженном поле Филадельфии. Детектив Вито Чикотелли заручается помощью археолога Софи Йоханнсен, чтобы точно определить, что лежит под мерзлой землей. Несмотря на годы раскопок давно закопанных вещей, ничто не может подготовить Софи к матрице из могил, вырытых с пугающей точностью. Жертвы, похороненные там, преследуют ее. Но пустые могилы также пугают женщину — убийца еще не закончил.

КРИЧИ ДЛЯ МЕНЯ

Он холоден и расчетлив, мастер извращенной игры. Даже когда Вито и Софи идут по его следу, он не останавливается. Еще одна пустая могила должна быть заполнена, и еще один последний крик должен быть услышан — крик археолога, который слишком близко, чтобы чувствовать себя комфортно, и слишком близко, чтобы сопротивляться…

УМРИ ЗА МЕНЯ.

 

В тексте содержится детальное описание жестокости и насилия. Если эти темы неприемлемы для вас, пожалуйста, не читайте этот материал!

 
1 ... 65 66 67 68 69 ... 114 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

У Софи сдавило горло. Она не знала, что и сказать. В Новосибирске находились несколько российских тюрем. Лучше не думать о том, что ему пришлось там испытать.

Юрий увидел ее потрясение и неуклюже погладил по коленке.

— А чем занимаетесь вы, София Александровна, что так хорошо знаете мой язык?

Я изучала археологию, языки и историю. Но она не смогла произнести ни слова. Перед ее глазами всплыли заинтересованные лица детей, которые смотрели ей в рот во время экскурсии. История этого человека так же важна, как и та, которую она рассказывала детям. А, может, и намного важнее.

— Я работаю в музее. Он небольшой, но посещаемость хорошая. Может, вы придете к нам, и расскажите людям о своем опыте?

Юрий улыбнулся:

— Я не против. Но ваш детектив выглядит так, будто хочет куда-то бежать.

Софи расцеловала его в обе щеки:

— Всех благ вам, Юрий Петрович.

Вито осторожно пожал ему руку:

— Большое спасибо.

— Эти двое, — спросил по-английски старик, — с ними все в порядке?

Вито покачал головой:

— Нет, сэр. Совсем не в порядке.

Среда, 17 января, 17 часов 25 минут

Вито подождал, пока Софи припаркует бабушкину машину на стоянке для посетителей. Когда она вернулась, он взъерошил ей волосы и крепко поцеловал.

— Я уже начала бояться, что все это мне только кажется. — Она приподнялась на цыпочки и нежно коснулась его щеки. — И ты тоже.

Некоторое время они смотрели друг на друга, потом Вито заставил себя сделать шаг назад.

— Спасибо. Ты избавила меня от необходимости несколько часов дожидаться переводчика. — Он взял Софи за руку и повел к входной двери.

— Это доставило мне большое удовольствие. Юрий сказал, что придет к нам в музей и прочитает там лекцию.

Вито удивленно посмотрел на нее:

— Я думал, что ты будешь работать в музее Олбрайта только до тех пор, пока не найдешь себе что-нибудь получше.

Софи усмехнулась:

— Кое-что поменялось. Кстати, Вито, переводчики хорошо зарабатывают. Им даже платят сверхурочные.

— Попытаюсь что-нибудь выкроить из нашего бюджета. — А если не получится, заплачу из собственного кармана.

Софи бросила на него возмущенный взгляд.

— Я же сказала, мне доставило большое удовольствие помогать тебе. — Она приподняла бровь. — Надеюсь, что моя награда остается прежней.

Вито тихо рассмеялся:

— О, я тоже так думаю. Но скажи-ка мне, София Александровна, миссис Брюстер больше не присылала тебе никаких гадостей?

— Нет, — задумчиво произнесла она. — Сегодня на редкость хороший день.

Тем временем они поднялись наверх.

— Привет, — обратился он к Нику. — С библиотекой прямое попадание. Нам удалось идентифицировать двух пожилых людей. На самом деле они оказались супружеской парой.

— Хорошо. — Но в голосе Ника радости не ощущалось. — Привет, Софи.

— Привет, Ник, — настороженно ответила она. — Рада снова вас видеть.

Ник попытался выдавить улыбку.

— Сегодня вы, по-видимому, здесь совершенно официально.

Софи глянула на удостоверение консультанта, которое выдали ей в приемной.

— Да. Теперь я полноправные член клуба, и мне полагается знать ваш девиз и тайные знаки.

— Интересно, — ответил Ник.

Но Вито нахмурился:

— Только не говори мне, что у нас снова труп.

— Нет, во всяком случае, я ничего такого не знаю. Меня злит, Чик, эта запись.

— Злит, в смысле, что мы не можем его найти?

— Нет, злит в другом смысле, — ответил Ник. — Скоро сам узнаешь. — Он выпрямился и заставил себя улыбнуться. — Итак, не испытывай мое терпение. Кто такие один-два и два-два? — Вито звонил ему, когда они возвращались из библиотеки.

— Артур и Кэрол Вартанян из Даттона, штат Джорджия. И, теперь держись, он — судья в отставке.

Ник заморгал:

— О, Господи!

— Садись. — Вито придвинул стул Софи. — Я узнаю только, нам передали уже фотографию ожога или нет. Потом ты можешь отправляться к бабушке.

Вито отвернулся, но Софи подергала его за рукав.

— А потом?

Ник вдруг навострил уши и нетерпеливо повторил:

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— А потом?

Вито проигнорировал вопрос Ника и улыбнулся Софи.

— Все зависит от того, как долго я здесь задержусь. Я хочу познакомиться с твоей бабушкой.

— Познакомиться с бабушкой? — удивился Ник. — Это что-то двусмысленное?

Софи рассмеялась:

— Ты говоришь, как мой дядя Гарри.

В этот момент из кабинета появилась Лиз.

— А, вот и вы. Вероятно, вы доктор Йоханнсен. — Она пожала Софи руку. — Мы очень вам благодарны. Вы так много для нас сделали.

— Называйте меня, пожалуйста, Софи. Рада, что моя помощь вам пригодилась.

— Лиз, у вас есть фотография щеки жертвы?

— Нет. Кэтрин принесет ее на совещание. Все уже собрались в конференц-зале, так что, идем. Софи, вы не могли бы подождать в кафетерии? Он на втором этаже. Надеюсь, Вито надолго нас не задержит. Иначе моя няня останется на сверхурочку.

— Конечно. Можешь, Вито, прислать мне фотографию на мобильник, я посмотрю.

Софи направилась к лифту, а Лиз с ухмылкой посмотрела на Вито:

— А вы от нас скрыли, что она такая молодая.

— И хорошенькая, не так ли? — промурлыкал Ник. Вито хотел бросить на напарника хмурый взгляд, но заметил, что улыбается словам Лиз.

— Да, не так ли?

Уайт-Плейнс, Нью-Йорк, среда, 17 января, 18 часов 30 минут

Сегодня удачный день. Начался он, конечно, не очень, но потом все наладилось. Сделаны почти все неотложные дела. Как только у него появился сообщник, тайна перестала являться таковой. Об этом ему утром четко и ясно напомнил дилер. Он совсем не жалел, что пришлось подключать этого дилера. В конце концов, нельзя прийти в «Wal-Mart» и купить настоящий палаш, датированный 1422 годом. Как назло, этот дилер пользовался целой цепочкой поставок, что значительно увеличивало риск их обнаружения.

Самый лучший секрет — это тот, который оставляешь при себе, поэтому цепочка должна исчезнуть. Это оказалось легким делом, прошло оно без особых усилий и театральных эффектов. А если полиция надумает интересоваться креслом инквизитора, то ответов не получит. Его торговцы замолкли навеки.

— Как ты там, Дерек? — крикнул он в сторону грузовой платформы, но ответа не прозвучало. Задним числом он понимал, что дал ему слишком большую дозу. Такую же дозу получали Уоррен, Билл и Грегори, но они и весили больше. Оставалось лишь надеяться, что Дерек еще не умер. Он ему еще кое для чего нужен.

Так же, как и доктор Йоханнсен. Она единственная, о ком следует позаботиться, чтобы тайна вновь стала тайной. В полночь он устранит все потенциальные источники угрозы и возьмет себе новую королеву. А потом можно сосредоточиться и на более важных вещах.

Закончить игру, и помочь прославиться oRo, а, значит, и самому себе. Наконец-то, исполнение его мечты находилось в пределах досягаемости.

Среда, 17 января, 18 часов 45 минут

— Извините. — Вито закрыл за собой дверь. Собрались уже все: Джен, Скарборо, Кэтрин, Тим и Бев. Даже Брент Джелтон пришел, наверное, принес хорошие новости. — Спасибо, что подождали.

Джен оторвалась от ноутбука.

— Тебе удалось идентифицировать обоих стариков?

— Да. Наконец-то. — Вито подошел к доске и вписал имена в соответствующие квадратики. — Артур Вартанян и его жена Кэрол. Пятьдесят шесть лет и пятьдесят два. Родом из Даттона, это маленький городок в Джорджии.

— И он был проклятым судьей, — добавил Ник, опускаясь на стул рядом с Джен.

— Интересно, — протянул Скарборо. — Артура Вартаняна убили из ненависти. Возможно, он когда-то посадил вашего убийцу в тюрьму.

— А почему его тогда убили здесь, а не в Даттоне? — поинтересовалась Кэтрин. — И зачем две пустые могилы?

Вито вздохнул:

1 ... 65 66 67 68 69 ... 114 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)