`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Триллер » Стюарт Харрисон - Улыбка Афродиты

Стюарт Харрисон - Улыбка Афродиты

1 ... 64 65 66 67 68 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Когда я добрался до бухты, она была пуста. Держась скал, я выключил мотор и, не привлекая внимания, пошел на веслах к берегу. Днище царапнуло гравий, я выпрыгнул на берег и бросился вверх по ступеням. У меня не было четкого плана, только смутная мысль, что если мне попадется Каунидис, я скажу ему, что встретил рыбацкую лодку и послал с нее сообщение Феонасу. Я предполагал, что он поймет свой проигрыш и сдастся, не проливая новой крови. Но, добежав до вершины лестницы, я, к своему ужасу и отчаянию, понял, что в доме никого нет.

Желая удостовериться в этом, я присел на корточки, чтобы меня не заметили. Ставни на всех окнах были закрыты, и нигде не наблюдалось ни малейшего движения. Затем я пересек лужайку и попробовал открыть дверь; она оказалась запертой. Я озирался по сторонам, отыскивая что-нибудь подходящее, чтобы разбить ставни, полностью отдавая себе отчет, что правильнее было бы позвонить в полицию и попросить о помощи. Но времени для учтивостей не осталось. Я схватил стул с террасы и с размаху ударил им по ближайшему окну. С грохотом разлетелись деревянные щепки. Удар больно отдался в руках, но я едва почувствовал эту краткую вспышку боли. Я вывернул разбитые ставни из рамы. Оконные стекла треснули, и я, не останавливаясь, выбил их сломанной деревяшкой и забрался внутрь.

Поначалу мне показалось, что я попал в обычную комнату, хотя ее обстановка была проще, чем в других. Битое стекло хрустело под ногами. В деревянной горке у стены стояло в рамках несколько фотографий, у самого окна – кресло, а рядом с ним старый патефон. Внезапно я понял, что это та самая запертая комната, мимо которой мы проходили, когда приезжали сюда с Алекс. Я поискал телефон, но его не оказалось, поэтому я открыл дверь и прошел в гостиную. Телефон находился в прихожей. Я поднял трубку, но гудка не было.

На мгновение я растерялся, не вполне представляя, что делать дальше. Я положил трубку, и тут из глубины дома донеслись какие-то звуки. Сначала мне пришло в голову, что я ослышался, однако дверь в кухню всего в нескольких шагах от меня чуть приоткрылась, и я заметил шофера Каунидиса. В руке у него был пистолет, он двигался в сторону коридора, который я покинул всего минуту назад. Я отступил на шаг, но он боковым зрением уже увидел меня и, вздрогнув, стал разворачиваться в мою сторону. При мне все еще была палка, которой я разбил окно, и, недолго думая, я замахнулся ею. Ствол пистолета дернулся вверх, словно соревнуясь с размахом моей руки, но палка оказалась быстрее: ее зазубренный край уже опустился на переносицу и с громким хрустом отскочил. Кровь залила его лицо, забрызгав мой гидрокостюм, и шофер беззвучно обмяк и упал на пол. Его голова с отвратительным стуком ударилась о пол.

Все произошло так быстро, что, действуя инстинктивно, я не сознавал своих действий, но теперь я с ужасом, как загипнотизированный, смотрел на растекавшуюся по кафелю темно-красную лужицу. Я подумал, что он еще дышит, но, когда наклонился к нему, понял, что все кончено. Подобрав пистолет, я поднялся на ноги. В дверях появилась еще одна фигура. Элени, потрясенная, замерла на месте, затем злобно взглянула на меня.

– Где Каунидис? – требовательно спросил я.

Она энергично затрясла головой и что-то быстро сказала по-гречески, жестами показывая, что не понимает меня. Я подумал о времени, которое безжалостно утекало с того момента, как я покинул залив Пигания.

– Где он? – повторил я, направив на нее пистолет.

У Элени немного расширились зрачки. Прошла секунда, и я решил, что она раздумывает, действительно ли я застрелю ее. Ее взгляд уперся в распростертую на полу фигуру, кровавая лужа подобралась уже к самым ее ногам.

– Кафарон, – произнесла она.

С мгновение я стоял не понимая, но затем до меня дошло.

– Монастырь?

Она кивнула. Теперь стало понятно, почему Коль приехал туда на такси в тот день, когда его убили, и почему там не видели никакой другой машины, кроме туристического автобуса. Когда мы с Димитри были в этом монастыре, священник показывал нам двери в подземные катакомбы. Вероятно, Каунидис пользовался ими, чтобы приходить и уходить незамеченным. Я вспомнил дневник, написанный солдатом, который пару столетий назад в течение двух лет прятался в этих катакомбах от турок. Трех человек, запертых в комнате глубоко под землей, могли никогда не обнаружить или найти только через много лет после смерти Каунидиса. И еще одно вспомнилось мне – список из монастырского музея, составленный капитаном Хасселем. Меня осенило, почему отец хотел снова увидеть этот документ. Это была расписка. Не отчет дотошного грабителя, а знак сожаления хорошего человека, у которого не было выбора: он выполнял приказ.

Схватив Элени за руку, я грубо толкнул ее к коридору. В комнате, куда я попал вначале, я поставил служанку у стены так, чтобы хорошо видеть ее, а сам подошел к патефону. Я завел его и опустил мембрану на пластинку. Из усилителя сначала донеслись царапанье и шипение, а затем первые звуки той самой навязчивой мелодии, которую я слышал раньше: первый раз, когда был здесь с Алекс, второй – с Димитри.

Я представил, как Каунидис сидит в кресле, и мой взгляд упал на горку, где на полках стояло с полдюжины фотографий в рамках. Их качество было плохим, и все они были черно-белыми. Фотограф везде запечатлел одну и ту же девушку. Совсем молоденькую, наверное лет пятнадцати-шестнадцати. Я смотрел на эти изображения Юлии Заннас, и мне казалось, что я вижу Алекс.

Рядом лежала тетрадь в кожаном переплете. Я открыл ее на первой странице и узнал почерк отца. Приказав Элени лечь на пол лицом вниз, я начал читать написанное.

27

Этот журнал, в отличие от остальных, не был отчетом о подводных поисках. В нем отец записал воспоминания Эрика Шмидта – он же Иоганн Коль – после их встречи в Аргостоли. Отец писал их позднее – по памяти. Я читал эти строки, и события в моем воображении оживали, словно в голове прокручивали какой-то старый фильм, возникали лица их участников. Я много о них слышал и раньше, поэтому они возвращались к жизни перед моим мысленным взором, как настоящие живые люди, думающие и чувствующие, какими когда-то и были.

В тот день, по возвращении в Вафи, после того как капитан Хассель избежал засады, подстроенной Меткасом, шофер на полной скорости вел машину по набережной. Солдаты в кузове крепко сжимали оружие, готовые в любой момент отразить нападение. Между ними сжался белый как полотно, перепуганный хозяин таверны. В кабине рядом с Хасселем сидела Юлия Заннас. Бледная, она смотрела прямо перед собой, стараясь не встречаться взглядом с людьми, которые попадались им навстречу и останавливались, чтобы поглазеть на них.

Доехав до особняка на набережной, где размещался штаб немецкого гарнизона, Хассель, с пистолетом в руке, выбрался из грузовика и стал отдавать приказы. Хозяина таверны увели и заперли в подвале. Солдаты, расхватав оружие, побежали занимать оборонительные позиции. В течение нескольких минут там, где только что царила мирная тишина, бушевал настоящий ураган активности. Весть о случившемся быстро разлетелась среди солдат, и теперь им казалось, что их окружают лишь ненависть и предательство. Они ответили замешанной на страхе враждебностью. Жители городка вдруг обнаружили, что на них направлены дула винтовок. Их грубо пихали и приказывали убраться с улицы и больше не высовывать носа – во избежание расстрела. Немедленно ввели комендантский час, и вскоре городок Вафи зловеще опустел посреди дня. Солдаты с тревогой ожидали, что вот-вот послышатся стрельба и грохот взрывов.

Когда до капитана Хасселя дошло, что ожидаемого нападения не будет, он начал продумывать варианты своих дальнейших действий. Долг солдата обязывал его выполнять приказы и доложить о заговоре штандартенфюреру Бергену на Кефалонии. Но для жителей острова последствия выполнения этого приказа будут слишком тяжелыми. В гарнизоне никто, кроме него, не знал, что Берген вскоре сам пожалует на военном корабле на Итаку, чтобы эвакуировать солдат и офицеров германской армии. Готовясь к этой операции, Хассель уже приказал собрать всех своих людей во Фрикесе. В инструкции отдельным пунктом стояло указание по пути заехать в монастырь Кафарон и забрать все иконы, статуи и любую мало-мальски ценную церковную утварь и вывезти во Фрикес.

Глядя во двор, Хассель стоял у окна в комнате, служившей ему кабинетом. Тяжелые раздумья одолевали его. Чуть поодаль, наблюдая за ним, тихонько сидела в кресле Юлия Заннас. «Какая она красивая! – думал молодой офицер. – Такой красивой я еще не видел ее! Но в глазах уже поселилась боль, и скоро она поймет, что натворила».

Сегодня утром он приехал к ней домой, чтобы попрощаться и сказать, что уезжает, но не смог. Иногда он мечтал о том, что, когда закончится война, вернется к ней. Хотя в Германии у него были жена и ребенок. Хассель чувствовал свою вину за то, что полюбил Юлию. Не хотел, но полюбил. Наверное, это прихоть, но перебороть себя не получилось.

1 ... 64 65 66 67 68 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Стюарт Харрисон - Улыбка Афродиты, относящееся к жанру Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)