Дом шепота - С. Хеберт
— Как? — спросил он.
Я снова рассмеялась, отказываясь отвечать ему. Он вытащил нож из ножен на моем бедре, рассматривая лезвие.
— Ты скажешь мне, — он опустил лезвие к моей шее, — так или иначе. — Кончик лезвия непреднамеренно задел бисерное ожерелье у меня под блузкой. Мое лицо отреагировало, выдавая меня. Джаккал наклонил голову, постукивая лезвием по бусам. — Что у нас здесь? — Он разорвал мою блузку, обнажив ожерелье. — Понятно. — Его голос потемнел, когда над ним, казалось, нависла тень. Он вернул мой нож в ножны, его рука в перчатке пробежалась по разноцветным бусинкам. Кончики его пальцев засветились, высвобождая магию, которая зашипела на ожерелье. — Похоже, твой вышибала умнее, чем кажется. — Его рука крепко сжала ожерелье, горсть бусин оказалась в его руке.
— Нет! — Моя просьба удивила его.
— Я же говорил тебе, — он сорвал ожерелье с моей шеи, бусины разлетелись, свободно подпрыгивая по комнате. — Я не люблю делиться. — Джаккал уничтожил ожерелье Чесму. Ярость подпитывала меня, когда я сплюнула кровь изо рта на его маску. Джаккал медленно повернулся ко мне лицом. — У меня нет времени играть с тобой в эту игру. — Он схватил меня за горло, душа меня. — Любопытно, — он сильно сжал мое лицо, давление усилилось, когда я забила ногами. — Как ты нашла эту комнату?
Единственными словами, которые вырвались у меня, были вздохи отчаяния.
— Этого недостаточно, — он усилил хватку. — Я хочу ответа.
Я не могу ответить. Ты убиваешь меня!
— У меня сейчас нет на это времени. — Джаккал ослабил хватку, швырнув меня на пол, когда воздух яростно вернулся в мои легкие, заставляя меня задыхаться. Он встал и отошел от меня. — У меня есть дела, которыми нужно заняться. — Джаккал ушел, направляясь к лестнице.
— Подожди, — у меня обожгло горло, — ты… ты не можешь просто оставить меня здесь. — Я перекатилась на живот, глядя на него снизу вверх, когда он ступил на лестницу, игнорируя меня. — Джаккал, — закашлялась я, поднимаясь на ноги и спотыкаясь, следуя за ним. — Джаккал! — Я отчаянно взбежала по лестнице вслед за ним. Джаккал ворвался в дверь, захлопнул ее за собой и запер, пока я пыталась открыть дверь. Я заколотила руками по деревянной двери, крича. — Ты не можешь оставить меня здесь! — Дверь потрясла меня, прижав спиной к перилам. Он заколдовал ее своей магией.
— Не бойся, — его голос звучал приглушенно из-за двери, — я вернусь. — Его голос затих вдали. Он запер меня в комнате.
— Джаккал! — Я закричала, вкладывая свою магию в его, наши силы смешались, и это снова отбросило меня назад. — ДЖАККАЛ!
Пластинка скрипнула, начиная с той же песни, которая крутилась на повторе.
Я была в ловушке.
Прошло несколько часов, а Каспер все не было видно, приближалось начало ее смены. Я начала нервничать и беспокоиться о том, где она была и что могло быть такого важного, что она просто исчезла, даже не поговорив со мной. Держа корзину для белья, я направилась в комнату Каспер. Могло показаться, что я просто работаю, но на самом деле я искала ответы.
К счастью, комната Каспер была не заперта. Я впорхнула внутрь, неуверенная, на что могу наткнуться. Ее комната казалась обычной, ее кровать была в беспорядке, как будто она спала на ней. Мои крылья носили меня по комнате, подбирая случайные кусочки ее белья. Я взяла блузку, которую она надевала накануне, заметив, что воротник был разорван сверху вниз на несколько дюймов.
Это странно.
Я бросила блузку в корзину, обыскивая матрас в поисках ножа. Его не было, как и ее ботинок и пальто. Каспер ушла. Но куда? И почему она мне не сказала? Я продолжала безрезультатно обыскивать ее комнату. Там не было ничего неуместного, ничего заметно пропавшего.
Закрыв дверь, я обернулась и ахнула, когда его присутствие испугало меня.
— Могу я спросить, — Чесму скрестил руки на груди, — что ты делаешь в комнате Каспер? — Мои глаза чрезмерно моргали, мой голос звучал глухо. Чесму поднял бровь, ожидая моего ответа.
Прочистив горло, я ответила:
— Я ищу Каспер. Ее не было весь день, и никто не знает, где она.
— Тебе не нужно беспокоиться о Каспер. А теперь занимайся своими делами.
Ответ Чесму, казалось, указывал на то, что он знал больше, чем говорил. Он слегка попытался подтолкнуть меня по коридору к лестнице.
— Ты знаешь, где она. — Я оттолкнула его, сопротивляясь, когда он схватил меня за руку и повел к лестнице. — Где она? — Я настаивала.
— Как я уже сказал, — он подтолкнул меня, — тебе не нужно беспокоиться. — Я стояла, наблюдая за ним. То, как он защищал ее от Натье, то, как он защищался от меня, когда я спрашивала о ней — между ними двумя что-то происходило. Я посмотрела вниз, заметив, что его второе ожерелье из бисера пропало.
— Если мне не о чем беспокоиться, — мое отношение изменилось, — почему ты почувствовал необходимость отдать ей свое ожерелье? — Моя бровь приподнялась, когда его поза напряглась, а челюсти сжались. — Ах, — улыбнулась я, — значит, ты все-таки отдал ей свое ожерелье. Но почему?
Чесму оставался неподвижным, как статуя.
— Если только, — моя улыбка не погасла, — если только она не выступала против кого-то, владеющего магией. — Страх отхлынул от моего лица. — Ты знаешь. — Мои глаза встретились с глазами Чесму. — Она собирается преследовать Джаккала, не так ли?
Чесму столкнул меня с главной лестницы и потащил к потайной лестнице. Он посмотрел вниз по винтовой лестнице, проверяя, одни ли мы, прежде чем заговорить.
Я знала это. Что-то происходило.
— Где она? Почему она преследует его?!
Чесму попытался утихомирить меня.
— Она не… не совсем.
— Что ты хочешь этим сказать?! — рявкнула я.
Чесму вздохнул.
— Сегодня утром твой Чешуйчатый кавалер приходил повидаться с Каспер…
— Натье? Почему? — Еще больше секретов.
— Произошло еще одно убийство. Каспер и он поговорили, и они поверили, что если им удастся найти доказательства преступлений в кабинете Рейнарда в больнице, они смогут связать все это воедино и поймать его. — Чесму казался странно спокойным.
— Ты говоришь, Натье приходил повидаться с Каспер этим утром? — Чесму кивнул. — Когда она уехала?
Чесму скрестил руки на груди.
— Сразу после.
— Ее не было весь день? И никто не подумал проведать ее? Она могла быть мертва!
— Имей немного веры. — Чесму ухмыльнулся. — Она могущественна, и с моим ожерельем его магия не сможет причинить ей вреда.
У меня разболелась голова от наплыва информации.
— Если Каспер не вернется вовремя к своей
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дом шепота - С. Хеберт, относящееся к жанру Триллер / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


