Бернардин Кеннеди - Похищенный
Антонио был красив с головы до ног. Он мог лишь скользнуть взглядом по залу, и приглянувшаяся ему девушка была готова броситься ему на шею. Шелдон мог понять, отчего это происходило. Ему самому нравился Антонио. Разумеется, только как друг и просто красивый человек.
Итак, жизнь в Майами оказалась не такой уж плохой. Об этом как раз и раздумывал Шелдон, раскладывая на столе папки и включая компьютер.
29
Санта-Моника
Джесс улыбалась, когда такси остановилось возле знакомого и уже почти родного коттеджа на берегу океана. Супруги вышли встречать гостей. Джесс показалось, будто она возвращается домой. Во всяком случае, Джесс была уверена, что в самое ближайшее время она встретится с Си-Джеем. Ей казалось, что он находится где-то рядом.
Кей и Райан уезжали на следующий день. Джесс с нетерпением ждала встречи с этой милой парой, успевшей стать ее добрыми друзьями. Она первая выбежала из машины и принялась по очереди обнимать их.
— Как здорово снова видеть вас! Как здорово! — ворковала Джесс. — Теперь мы его обязательно разыщем, я просто уверена в этом. Я нутром чувствую, что все будет замечательно!
— Я тоже на это очень надеюсь. Пора уже справедливости восторжествовать! — Кей улыбнулась и посмотрела в сторону спутников Джесс, которые вытаскивали из багажника чемоданы. — Барри, очень приятно снова видеть вас. Здравствуйте, Сара! Как прошел перелет?
— Неплохо, только казалось, что он никогда не закончится! — пошутила Сара. — Джесс походила на кошку, которую посадили на раскаленные кирпичи. Она постоянно дергалась, размахивала руками и все в том же духе. Просто кошмар какой-то!
Все дружно рассмеялись и прошли в дом.
— Ну как поживает Брэд? — сразу же поинтересовалась Джесс, бросив взгляд в сторону пляжа. — Держится молодцом, я надеюсь?
Кей и Райан переглянулись, и гостям стало ясно, что с Брэдом что-то не так.
— Что случилось? — забеспокоилась Джесс. — С ним произошло что-то неприятное?
Райан тяжело вздохнул:
— Похоже, что Брэд исчез. Он куда-то пропал несколько дней назад, и с тех пор в наших краях больше не появлялся. Не было его ни в реабилитационном центре, ни на пляже, ни дома. Видимо, что-то пошло не так, а он не захотел нас расстраивать.
Джесс застыла на месте, сраженная таким неожиданным известием. Она молча смотрела туда, где виделась с Брэдом в последний раз. Сейчас она расстроилась даже больше, чем могла бы предположить. Джесс почему-то всегда мысленно сравнивала положение Брэда и Си-Джея, хотя это было наивно и глупо. И вот теперь, когда Брэд исчез, сумеет ли она вообще найти мальчика и вернуть его себе? И хотя она понимала, что это самая настоящая бессмыслица, Джесс вдруг осознала, что ее оптимизм вдруг куда-то улетучился.
— А вы искали его? — зачем-то спросила она. — Может, он намекал на то, что собирается куда-то уехать? Даже если с ним что-то произошло, и он опять взялся за старое, я сомневаюсь, чтобы он бросил свой любимый пляж и все эти места, с которыми у него связано очень многое. Ведь здесь был его дом, если можно так выразиться.
— Мы обыскали все вокруг, — ответил Райан. — И его наставник тоже. Правда, Брэд не стал забирать с собой все вещи, кое-что осталось у него в комнате, а потому есть надежда, что он рано или поздно обязательно объявится. Я лично на это надеюсь. На всякий случай, я оплатил за него ренту на две недели вперед.
В разговор вмешалась Кей:
— Возможно, мы проявили некоторое нетерпение, потому что постоянно желали ему скорейшего выздоровления. Вероятно, мы были чересчур уж настойчивы. Он почувствовал себя загнанным в клетку и, видимо, решил немного отдохнуть. Так сказать, сделать себе перерыв. Но он знал, что ты приедешь, а потому я верю, что он скоро объявится. Не волнуйся за него. Брэд сильный человек. Такие всегда выживают.
Джесс скорчила недовольную гримасу:
— Нет, это совсем не так, и вам это хорошо известно. Брэд человек слабый. Если бы в нем оставались силы, он не стал бы проводить все эти годы, бесцельно перемешивая ногами песок на пляже и существуя в самых низах общества. — Разочарование Джесс было настолько сильным, что из-за нее расстроились и все остальные. В любую секунду она могла расплакаться. И не только из-за Брэда. Сюда, видимо, приплюсовывалось все то, что она в душе связывала с этим бродягой.
— Ну как бы там ни было, мы пока не в состоянии ничего изменить, — заметил Райан. — Поэтому я предлагаю временно оставить проблемы, связанные с Брэдом, и переключить внимание на Шелдона. Есть у тебя какие-нибудь новости?
Джесс нахмурилась:
— Даже поверить не могу! Оказывается, я так увлеклась идеей выручить Брэда, что полностью позабыла о Шелдоне и Си-Джее! Не знаю даже, как мне лучше поступить. Может, стоит отправиться в Майами и самостоятельно прочесывать улицу за улицей? А то получается, что все эти организации только и делают, что обещают заняться моей проблемой, выступая против моего личного участия в этом деле. Впрочем, я пока не заметила бурной деятельности с их стороны.
— Я уверена, что они делают все от них зависящее, — негромко заявила Кей, стараясь хоть немного утешить новую подругу.
— Вряд ли! — и Джесс принялась передразнивать чиновников писклявым голосом: — «Мы контролируем ситуацию, миссис Паттерсон. Мы знаем, что мы делаем, миссис Паттерсон. Оставьте это дело нам, миссис Паттерсон!» Все время я слышу от них одно и то же. Так что лично я ничего нового сообщить не могу. Ну а что творится тут у вас?
Хотя Джесс и позволяла себе «выпустить пар», никто на нее не обижался, поскольку все понимали, насколько она напряжена.
— И у нас практически ничего нового не слышно, — покачал головой Райан. — Но Шелдон — домашний голубок, и поэтому к такому празднику, как Рождество, обязательно должен прилететь в родное гнездышко к своей мамочке. Я уверен в этом.
— Если, конечно, мамочка сама в это время будет дома, — горько усмехнулась Кей.
— Да, это верно. Ну а теперь расскажите нам про нового жениха, которого Перл удалось подцепить на крючок. Неужели она бродила по ночам на кладбище, чтобы выкопать для себя такую прелесть? — Джесс опустила голову и втянула щеки, изображая ухажера миссис Перл Паттерсон.
— Ну нельзя же быть такой бессердечной, — пожурила Сара дочь, не удержавшись от улыбки, и все весело расхохотались.
Солнце клонилось к горизонту, и компания устроилась на террасе. Они пили кофе и угощались тем, что приготовили к столу хозяева. Надо заметить, что пир получился отменный. Все так увлеклись беседой, что не заметили мужчину в бейсболке, который стоял возле пальмы, делая время от времени снимки профессиональной фотокамерой. Выполнив свое задание, прихвостень миссис Перл Паттерсон достал мобильный телефон и набрал номер.
Перл Паттерсон достала из сумочки телефон.
— Что там у тебя, Эл? — грозно начала она. — У меня проходит важная встреча, поэтому лучше тебе меня не расстраивать. Понятно?
— Поверьте, у меня для вас только хорошие новости. Итак, ваша невестка вернулась. С ней явился ее адвокат и еще какая-то женщина. Они очень похожи, поэтому, я полагаю, это ее мать.
— Они остановились там же, где и в прошлый раз?
— Совершенно верно, мэм. Сейчас они обедают на террасе. Я нахожусь неподалеку.
— Хорошо, Эл. Я тебе перезвоню позже. — Перл захлопнула крышечку своего телефона и изящным движением опустила его в сумочку. Только после этого она снова обратила внимание на тех, с кем сегодня обедала в ресторане. — Простите меня, но неожиданно возникло серьезное дело. Это касается семейного бизнеса и требует моего назамедлительного присутствия. Мне нужно идти. — Она неопределенно пожала плечами и улыбнулась. — Ну, ни дня не проходит, чтобы мне не позвонили и не попросили совета! Как же они собираются обходиться без меня, когда я решу наконец отойти от дел?
Отодвинув стул, она выплыла из-за столика и королевской походкой направилась к выходу. На губах ее продолжала играть улыбка вплоть до того момента, когда она устроилась на заднем сиденье дорогого авто. Тут с лица Перл слетела маска, и выражение самодовольства сменилось лютой ненавистью. В жизни Перл сейчас и без того хватало собственных хлопот и неприятностей. А тут еще вздумала заявиться эта неугомонная Джесс, чтобы снова всполошить всех вокруг, разыскивая Си-Джея. Вместе с чертовыми Качертонами.
Перл перезвонила Элу:
— Вот теперь я могу спокойно с тобой поговорить. Оставайся у них «на хвосте», мне важно знать все. Найди какую-нибудь зацепку, крючок, чтобы я сумела поймать этих рыбешек и выкинуть их на берег. Кстати, как там поживает наш грязный бродяга, которому Джессика изливала душу?
— Я уже заплатил ему. Штука баксов — и он сгинул из города навечно.
— Прекрасно. Держи меня в курсе. Мне нужно решить эту проблему раз и навсегда. Но у меня нет времени возиться с ними самой. Я должна знать, куда они ходят, с кем встречаются и чем занимаются. Если они внезапно исчезнут, узнай, не приобретали ли они билетов до Флориды, и тогда сообщи мне об этом немедленно.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Бернардин Кеннеди - Похищенный, относящееся к жанру Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

