Седьмой читатель - Лэй Ми
Наконец мимо прошел У Хань с несколькими студентами. Все они несли плошки с рисом. Поравнявшись с открытой дверью, он как бы невзначай бросил взгляд в сторону Сунь Мэй и еле заметно кивнул. У нее потеплело на сердце, словно этот многозначительный взгляд был самым стоящим событием этого дня.
Она повернула голову, посмотрела на Тан Дэхоу, поглощавшего еду позади нее, и встала, чтобы достать из шкафа короткий мужской твидовый пиджак.
– Тан!
– А? – Тот перевел взгляд на нее.
– Возьми.
Она бросила ему пиджак. Тан Дэхоу выглядел озадаченным.
– Мне?
Сунь Мэй улыбнулась:
– Почему бы тебе не примерить?
Тан Дэхоу почувствовал себя польщенным. Он что-то промычал в ответ и быстро напялил пиджак.
– Очень идет, – удивленно и радостно произнес он. – Вот уж не думал, что ты сможешь так меня растрогать…
Сунь Мэй многозначительно улыбнулась, взяла миску с рисом и вышла из дежурки. Как только дверь за ее спиной закрылась, женщина нахмурилась.
* * *
Склад на шестом этаже. У Хань стоял посреди хлама, оглядываясь по сторонам. Наконец он подошел к подоконнику, наклонил голову и внимательно осмотрел оконные переплеты. Вскоре выбрал одно из окон и несколько раз осторожно открыл и закрыл его. Затем взялся за оконную раму и энергично потряс ее, отчего она деформировалась.
* * *
По лестнице спустился пухлый парнишка с большим пластиковым пакетом, а за ним – тот мальчик с усталым и грустным выражением лица. Сунь Мэй сидела у окна дежурки и молча наблюдала, как они выходят из дверей общежития. В молодом человеке, шедшем позади, она узнала соседа У Ханя, парня той девушки, которой отрубили голову.
«После того как все закончится, я больше не буду с вами так грубо обращаться».
Неожиданно зазвонил телефон, Сунь Мэй вздрогнула и поспешно подняла трубку.
– Алло?
– Это я. Удобно говорить?
Сунь Мэй вдруг занервничала:
– Удобно. Говори.
– Сегодня вечером.
Рука Сунь Мэй дрогнула.
– Сегодня?
– Ага. Действуем по плану.
– Я боюсь…
Звонивший молчал несколько секунд.
– Не бойся. После сегодняшнего вечера тебе больше не придется терпеть его оскорбления. Разве ты не этого хочешь?
Сунь Мэй закусила губу. Эти невыносимые ночи понемногу наполняли ее сердце ненавистью.
– Ладно.
– Поднимайся в половине двенадцатого. Запомнила? В одиннадцать тридцать.
– Ну… а ты уверен, что он пойдет со мной.
– Ха! – У Хань улыбнулся. – Я вчера подсунул ему несколько порнографических журналов, так что, думаю, сейчас он возбужден. Не волнуйся, он обязательно заглотит наживку.
Сунь Мэй нахмурилась и глубоко вздохнула:
– Хорошо.
* * *
На четвертом этаже, в небольшой комнатенке, Тан Дэхоу полулежал на кровати; его глаза не отрывались от журнала, а рука поглаживала пах.
В дверь осторожно постучали. Тан Дэхоу спрятал журнал под подушку и спросил:
– Кто?
– Я.
Хотя голос был низким, Тан Дэхоу сразу понял, что это Сунь Мэй.
Он обрадовался и, вскочив с кровати, босиком пошлепал к двери. Сунь Мэй тут же влетела внутрь. Она, похоже, только что помыла голову, но не успела высушить волосы, и запах шампуня, смешанный с ароматом женского тела, разливался по неряшливой комнатенке.
Сунь Мэй, прислонившись к двери, молча смотрела на Тан Дэхоу. При виде женщины у того пересохло во рту. Он молча повалил Сунь Мэй на кровать и потянулся к пуговицам. Она тихонько засмеялась и перевернулась на спину, не дав ему расстегнуть одежду.
Тан Дэхоу взорвался:
– Ты чего творишь? А ну, давай быстрее, я не могу терпеть!
Сунь Мэй села у изголовья кровати, глядя на мужчину:
– Я так не хочу. Хочу во что-нибудь поиграть.
– В смысле?
– Ты наденешь тот театральный костюм.
Тан Дэхоу на мгновение замер:
– На какой черт?
– Потому что… это меня возбуждает.
Тан Дэхоу замешкался. Сунь Мэй, перехватив его взгляд, встала, чтобы уйти. Он остановил ее, вытащил из-под кровати картонную коробку и, покопавшись в нем, извлек пластиковый пакет. Глаза Сунь Мэй тут же расширились: вот он, роковой костюм! На мгновение ей захотелось схватить его и броситься наутек. Однако она, изо всех сил сдерживаясь, улыбнулась, глядя, как Тан Дэхоу натягивает трико.
Он облачился в театральный костюм и с нетерпением подошел к Сунь Мэй. Однако женщина перекатилась на другую сторону кровати.
– Ну что опять? – сказал прерывающимся голосом Тан Дэхоу.
Сунь Мэй посмотрела на него горящими глазами:
– Пошли на шестой этаж.
Ее предложение явно воодушевило Тан Дэхоу. Он без колебаний кивнул.
* * *
В складском помещении на шестом этаже Сунь Мэй трепыхалась в объятиях Тан Дэхоу, который грубо лапал ее, и при этом прислушивалась к шорохам за дверью.
Рука Тан Дэхоу уже тянулась к поясу ее брюк. Сунь Мэй вдруг почувствовала, что с нее хватит. Она не в силах больше терпеть грубость мужчины, стоящего перед ней, и начала яростно отбрыкиваться.
Тан Дэхоу, не понимая, что происходит, счел это частью игры. Возбужденно мыча под маской, он действовал все решительнее, усиливая натиск.
Внезапно раздался стук в дверь. Для них этот звук напомнил скорее раскат грома. Тан Дэхоу так перепугался, что попятился и с грохотом опрокинул стул.
– Немедленно откройте! Это сотрудники службы безопасности! – закричали за дверью.
Тан Дэхоу растерялся. Сунь Мэй же сразу успокоилась, узнав голос У Ханя.
Это и был их план.
Она прижала палец к губам и быстро зашагала к двери, прислушиваясь.
– Фан Му, я останусь и посторожу; найди какие-то подручные средства… – Голос был негромким, но Сунь Мэй услышала его отчетливо.
Фан Му ответил, и тут же послышались торопливые шаги, удаляющиеся в другой конец коридора.
Сунь Мэй заскрипела зубами, повернулась и сказала Тан Дэхоу, который пробирался на месте:
– Беги, иначе нам всем конец!
Тан Дэхоу ужаснулся:
– Куда бежать? Давай просто признаемся…
– Ты что такое мелешь? Тебе работа не нужна? – жарко шептала Сунь Мэй. – Давай, я тебя подстрахую!
Ее слова звучали как спасительная соломинка. Тан Дэхоу деловито кивнул.
Сунь Мэй прошла во внутреннюю комнату и через несколько мгновений вернулась с мотком веревки. Не успел Тан Дэхоу открыть рот, чтобы спросить, откуда взялась веревка, как она уже привязала один конец к окну:
– Быстро спускайся вниз!
Тан Дэхоу с некоторой нерешительностью обвязал веревку вокруг пояса. Сунь Мэй подтолкнула его в спину:
– Быстрее! А то поздно будет!
В этот момент кто-то снова начал барабанить в дверь. Недолго думая, Тан Дэхоу запрыгнул на подоконник и осторожно спустился по веревке.
Как только голова Тан Дэхоу скрылась за окном, деревянная рама тревожно застонала.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Седьмой читатель - Лэй Ми, относящееся к жанру Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


