`

Закат - Дэниел Краус

1 ... 60 61 62 63 64 ... 102 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Грир увернулась от этого потенциально болезнетворного фонтанчика.

В аптечках больше не было мясницких ножей. Пятнадцать лет научили всех, что ампутация лишь продлевает страдания. Жгут служил цели, противоположной изначальному предназначению: не замедлял кровотечение, а скорее замедлял поступление яда, чтобы инфицированного успели доставить в хоспис.

Никто не знал порядок действий лучше Шарлин, и следующим предметом, вытащенным из рюкзака Гофман, должны были быть кабельные стяжки, чтобы связать лодыжки и запястья на случай, если она рано обратится. Ее лодыжки, ее запястья – это происходило на самом деле.

Нисимура рванулся к Личику, рука метнулась к кобуре с пистолетом; это зрелище Шарлин показалось еще более сюрреалистичным, чем собственная надвигающаяся смерть. Карл Нисимура, лидер их движения за мир, министр по вопросам ненасилия, постановивший держать оружие в Арсенале, подальше от всех, тянулся к огнестрелу. Рука, судя по всему помнившая муштру времен службы в военно-морских силах, выхватила пистолет из кобуры и даже успела снять его – в одно легкое движение – с предохранителя. В следующий момент Личико схватил Нисимуру за локоть и силой развернул в сторону. Завязалась потасовка; Нисимура схватился за оружие двумя руками, и Личико, явно будучи в шоке, выскочил на линию огня.

Правой рукой он сделал выпад в сторону Карла. Нисимура, используя левую, ткнул пальцами в лицо оппоненту. Шарлин пробрало от этого даже в столь неприятный для нее самой момент: она знала, что для Личика мучительно уже то, что все его видят. Но позволить кому-то коснуться, пусть даже случайно, его изуродованной физиономии – немыслимо. И Личико вмиг шарахнулся в сторону – как какой-нибудь злодей из эпизода «Скуби-Ду», боящийся разоблачения. Кривясь от отвращения к самому себе, Нисимура сделал два размашистых шага к Шеф – и выстрелил в упор в старейшую из известных зомби в истории человечества, прямо промеж блестящих глаз.

Взорвавшийся череп сверзился с плеч. В воздух взметнулся сноп из желтых обломков костей, черных комьев мозга и гнилостных миазмов всего остального, что скопилось за неисчислимые годы, прожитые в смерти. Кандалы на лодыжке Шеф дернулись, звякнули и затихли.

– Мы были так добры к тебе! – взвыл Нисимура, глядя на обезглавленное тело. – Зачем ты так поступила?

Шарлин вздрогнула. Возможно, из-за потери крови. Возможно, это микроскопические когти смерти вонзились в какие-то жизненно важные клетки. Она откинула голову, отяжелевшую от горя, и порадовалась тому, что Шеф, Нисимура, Личико, Грир и Гофман исчезли из виду. Теперь ее голова касалась тротуара; Шарлин воззрилась на Куин-стрит, перевернутую вверх тормашками.

Обездвиженная «мякотка» дергалась на носилках. Из каждого темного проема светилось по несколько пар белых глаз; скопление зомби над кондитерской не было случайностью. Вместо того чтобы застонать, они выдохнули, и из мертвых грудей поднялась пыль. Раздалось скорбное мычание – будто дух Сэма Кука, старого исполнителя песен в жанре «соул», снизошел к ним.

Грядут перемены. О да, без них – никак.

Теперь были видны не только глаза. Шарлин смотрела на опущенные головы, сутулые плечи и согнутые спины: бряк-кряк, бряк-кряк. Местные жители оживились как никогда раньше. Сначала подверглась жестокому обращению «мякотка», а теперь, что гораздо хуже, их старейшина, эта зомби-аксакал, была отправлена на тот свет вопреки всем правилам Неспешнограда. Конечности зомби задергались в безумном танце. Такие коленца вполне мог выделывать Фред Астер. Белые костлявые руки вздымались в воздух, беззвучно задавая вопрос без ответа: «Ну и кто теперь будет смеяться последним?»

Теплые руки вернули Шарлин в сидячее положение, вернули к реальности. Это была Этта Гофман. Судя по тем деталям, что Шарлин удалось выведать за эти годы, Гофман выдержала множество попыток психиатров и психотерапевтов растормошить ее безэмоциональное «я». «Хорошо, что ни у кого не вышло», – подумала Шарлин, лежа и умирая, наблюдая, как все остальные сходят с ума. Гофман терпеть не могла прикосновений сверх необходимой меры – и, желая облегчить участь этой женщине, Шарлин взяла Грир за здоровую руку.

– Нам нужно уходить, – прошептала она ей на ухо.

Грир кивнула. Гофман достала из рюкзака пакет для мусора. Она обмотала им левую руку Шарлин, чтобы предотвратить вытекание крови, и закрепила скотчем. Стоявший сзади Нисимура перестал пялиться на останки Шеф и с детским недоумением посмотрел на остальных.

– Развяжите «мякотку», – прохрипел он.

Личико бросился выполнять приказ, пока зомби, кряхтя, высыпали на тротуары вокруг него. Он торопился и поэтому действовал неаккуратно. Его руки в перчатках скользнули по влажной плоти «мякотки» к грудной клетке, и Личико сжал ее, ухватившись за торчащие ребра, как за поручни. Хотя он как можно мягче вытолкнул зомби на дорогу, та потеряла левую руку в процессе, и мертвеющий ум Шарлин попытался это оправдать. Ее левая рука в обмен на левую руку девушки-зомби – равновесие сохранено, обмен честный.

Пожалуйста, пусть это будет честный обмен.

Шарлин услышала, как носилки с лязгом опустились рядом с ней. Наблюдала, как Гофман счищает с них жидкую кашицу. Услышала, как Нисимура положил проклятый пистолет, прежде чем уложить ее на брезент, и почувствовала, как Личико связывает ее лодыжки и запястья кабельными стяжками. Затем увидела, как Грир пристегивает ремни носилок. Тело Шарлин взмыло вверх, и провисшие провода троллейбусной линии приблизились будто к самым ее глазам.

Все так быстро случилось. Она не знала, о ком думать. О Луисе? Своей матери, похожей на Шеф? Шарлин рассмеялась, почувствовав привкус крови. У нее был второй шанс побыть дочерью – родиться от укуса матери-природы, лишившейся рассудка.

Наконец-то они тронулись в путь – обратно в Мутную Заводь. Вся в мыслях об этом чудесном месте – об успевшем полюбиться новом доме, – Шарлин вспомнила еще кое о ком. Ричард! Ох, ей позарез нужно протянуть еще хоть немного, чтобы всем им рассказать. Когда Ричард появился четыре месяца назад, когда Шарлин Рутковски услышала его голос и узнала его полное имя, она поняла (даже спустя столько лет), что они с Луисом разговаривали с этим человеком в ту первую ночь, сразу после смерти Джона Доу.

Ричард Линдоф.

Уходи

11. Беовульф

Зима тревоги нашей…

Какой мудак это сказал? Какая разница, мудак-то прав был. На дворе – зима; Ричард Линдоф был полон тревог за себя. Он добрался до Форт-Йорка в середине июля, когда еще было тепло. Господе Иисусе, стоило раньше вспомнить, что Канада – край иглу и всякого такого дерьма. И вот холодная погода устаканилась, и вот Ричард вспомнил, что ненавидит холод. Он ведь именно поэтому прежде ошивался в Майами, верно? В Майами, Вегасе

1 ... 60 61 62 63 64 ... 102 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Закат - Дэниел Краус, относящееся к жанру Триллер / Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)