Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Триллер » Рольф Бёрлинд - Темная сторона Швеции (сборник)

Рольф Бёрлинд - Темная сторона Швеции (сборник)

Читать книгу Рольф Бёрлинд - Темная сторона Швеции (сборник), Рольф Бёрлинд . Жанр: Триллер.
Рольф Бёрлинд - Темная сторона Швеции (сборник)
Название: Темная сторона Швеции (сборник)
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 6 февраль 2019
Количество просмотров: 124
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Темная сторона Швеции (сборник) читать книгу онлайн

Темная сторона Швеции (сборник) - читать онлайн , автор Рольф Бёрлинд
Независимая и демократичная, богатая и процветающая, спокойная и сытая – такой всегда являлась Швеция в представлениях иностранцев. Однако со временем стало ясно, что эта благолепная картина – лишь фасад, лоск на котором тщательно наводили в стране в течение многих лет. Как и везде в мире, здесь широко распространены и процветают многие человеческие пороки. Величайшие мастера жанра предупреждают в своих рассказах о страшных последствиях гнева, жестокости, алчности, зависти, темной страсти, ксенофобии и других «цветов зла». Оса Ларссон, Ингер Фриманссон, Валё и Шеваль, Манкель и Нессер… И конечно же, сам Стиг Ларссон!
1 ... 57 58 59 60 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Благодарности

За помощь, советы и поддержку во время работы над этой книгой я хочу поблагодарить многих людей. В особенности:

• Отто Пенцлера и Моргана Энтрекина за то, что они верили в этот проект с самого начала. Отто, мой старый друг, издатель, эксперт по детективной литературе, спасибо тебе за то, что ты есть, и за наши походы.

• Авторов, с которыми я работал над этими рассказами, особенно Оке Эдвардссона, Эву Габриэльссон, Веронику фон Шенк, Май Шеваль, Дага Эрлунда. Большое спасибо Йеркеру Эрикссону и Хокану Аксландеру Сундквисту, с кем было приятно работать и чей рассказ, по несчастливому стечению обстоятельств, не вошел в книгу.

• Тех, кто всегда готов был прийти на помощь. Астрид фон Арбин Аландер – за помощь с переводом, Магдалену Хедлунд – за поддержку и идеи. Дага Хедмана – за его бесценную помощь. Пера Олайсена и Юхана Вопенку – за то, что они щедро делились со мной опытом.

• И последней я хочу поблагодарить Эвастину, мою первую читательницу и критика, чьи взгляды, комментарии, идеи и отзывы были для меня бесценны.

Йон-Хенри Хольмберг, Викен, июль 2013

Сноски

1

Дакота-хаус – знаменитое жилое здание в Нью-Йорке.

2

«Пошла, пошла, пошла…» (англ.).

3

Лен – единица административно-территориального деления Швеции.

4

Омбудсмен – должностное лицо, на которое возлагаются функции контроля за соблюдением прав и интересов граждан в деятельности органов исполнительной власти.

5

Название знаменитого фильма И. Бергмана.

6

Глёг – горячий рождественский напиток из красного вина с добавлением пряностей, распространенный в Финляндии, Швеции и Эстонии.

7

Сакристия – ризница при католическом или лютеранском храме.

8

Здесь и далее: речь идет о саге Дж. Р. Р. Толкиена «Властелин колец».

9

Снюс – измельченный увлажненный табак, который помещают между верхней (реже – нижней) губой и десной на длительное время.

10

Диспонент – уполномоченный по делам торгового дома или ремесленного общества.

11

Эйтор Вилла-Лобос (1887–1959) – известный бразильский композитор.

12

Стольт (шв.) – гордый.

13

Джордж Формби (1904–1961) – популярный британский актер-комик и певец; исполнял шутливые песни, аккомпанируя себе на банджо и укулеле.

1 ... 57 58 59 60 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)