Роберт Финн - Адепт

Читать книгу Роберт Финн - Адепт, Роберт Финн . Жанр: Триллер.
Роберт Финн - Адепт
Название: Адепт
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 6 февраль 2019
Количество просмотров: 134
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Адепт читать книгу онлайн

Адепт - читать онлайн , автор Роберт Финн
Преступники, попытавшиеся ограбить офис крупной лондонской корпорации, потерпели неудачу. Двое погибли, третьему удалось бежать. Что они искали? Из офиса пропал лишь старинный амулет, имеющий ценность только для историков… Но почему тогда президент корпорации утверждает, что страховку за похищенный артефакт не в состоянии выплатить ни одна компания мира? Молодой страховой агент Дэвид Браун, который проводит неофициальное расследование похищения, вынужден обратиться за помощью к американской специалистке по истории оккультизма Сьюзен Милтон. И буквально с первых же шагов Дэвид и Сьюзен приходят к выводам, противоречащим и здравому смыслу, и логике…
1 ... 58 59 60 61 62 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Вдоль берега тянулась широкая плоская площадка с намалеванными на бетоне загадочными знаками, а также поручнями, заграждениями, электрическими лампами и автомобилями, выстроенными в нескольких извилистых очередей. Вздымавшийся за ней паром выглядел неестественно огромным, словно его выстроили на задах как аттракцион для привлечения туристов. Трудно было поверить, что он способен сдвинуться с места.

Дэвид вернулся обратно и торопливо сел в машину, впустив в открытую дверь порцию уличного холода. Он сел за руль и шмыгнул озябшим носом. Сьюзен уютно пристроилась в углу, застегнув пальто. Она вопросительно взглянула на Дэвида.

— Нам повезло, — сказал он. — Успели как раз вовремя. Паромы отходят с опозданием. Дневной рейс отложили изза плохой погоды, и на него только сейчас начинается погрузка. Я взял последнюю из трех кают.

Он завел мотор и, вырулив на площадку, присоединился к одной из гигантских очередей. Регулировщики в накидках размахивали руками и жестикулировали на ветру, словно исполняли какой-то эскимосский танец, стараясь выровнять подъезжавшие к кораблю машины и построить их согласно известному им плану.

Прошел час, прежде чем Дэвид и Сьюзен смогли выйти из «сааба» и покинуть тускло освещенный трюм, битком набитый темными автомобилями. Они поднялись по одной из тесных, запруженных людьми железных лестниц и оказались на яркой и теплой пассажирской палубе.

Еще через несколько минут толпа осталась позади, и они вошли в небольшую, но уютную каюту. Дэвид закрыл дверь изнутри и рухнул на одну из узких коек. Он приподнялся, чтобы снять ботинки, и снова растянулся на жестком ложе.

Глухой шум и легкое ощущение движения свидетельствовали о том, что они уже отчалили от берега.

— У тебя усталый вид, — сказала Сьюзен, погасив верхний свет и включив маленькую лампу в изголовье. Каюта погрузилась в полутьму.

— Мне надо поспать хоть несколько минут, — пробормотал он с закрытыми глазами.

— Подвинься, — попросила она и проскользнула к нему на койку.

Сьюзен уперлась в его грудь плечом, и он отодвигался до тех пор, пока оба не устроились возле стенки. Дэвид накинул на девушку полу своей теплой куртки и обвил руками ее талию. Через минуту она взяла его левую руку, сунула под пальто и положила себе на грудь, крепко прижав сверху своей ладонью.

— Спи, — прошептала она.

* * *

Когда Дэвид проснулся, Сьюзен на койке уже не было. Она сидела на полу, повернувшись к нему спиной и скрестив ноги. Ее голова была опущена, а слабый свет в каюте не позволял разглядеть, чем она занята. На ней по-прежнему были джинсы, но шерстяную кофту она сняла, оставив только легкую майку.

Дэвид передвинулся на край кровати и заметил, как в тусклом свете ночной лампы на голове Сьюзен сверкнуло золото. Лоб и шея девушки блестели от пота.

Потом он увидел, что ее поза слегка изменилась и на голых плечах под гладкой кожей заходили крепкие мышцы. Если у Ди была гибкая и стройная фигура балерины, то Сьюзен поражала идеально сбалансированной мускульной силой. Четкий рельеф натренированного тела совсем не делал ее грубоватой или грузной, но в ней не было ни капли слабости и хрупкости, которые отличали ее младшую сестру.

Дэвид сдвинулся еще немного, чтобы заглянуть ей за плечо.

Перед Сьюзен на полу лежал маленький красный круг — пластиковый диск с неразборчивым рисунком под твердой прозрачной крышкой.

Он пригляделся повнимательнее. Это была дешевая дорожная игра, что-то вроде крошечного лабиринта, где в разгороженных ячейках катался металлический шарик.

Девушка напряглась, и на ее шее сверкнули крупные капли пота, убегавшие за вырез майки.

Дэвид снова посмотрел на круг.

Блестящий шарик заскользил по лабиринту.

Руки Сьюзен лежали на коленях, игра неподвижно стояла на полу каюты, и никто ее не трогал. Тем не менее шарик катился по желобкам диска.

Он услышал ее дыхание — ровное и глубокое.

Сьюзен краем глаза уловила движение Дэвида — и шарик остановился.

— Нужна концентрация, — пробормотала она сквозь стиснутые зубы. Серебристая капля металла словно приросла к месту, несмотря на все ее усилия. — Все, я его потеряла.

Американка тяжело выдохнула и подняла голову.

— Невероятно, — прошептал Дэвид, глядя на нее с раскрытым ртом.

— Нуда, — иронически усмехнулась девушка. — Еще пара лет, и я смогу сыграть с Джаном в пинбол.

Сьюзен открыла бутылку с водой и сделала большой глоток.

— Хочешь? — спросила она, протянув ему воду.

— Спасибо.

Дэвид сел на койке и начал пить.

— Уф, тяжелая работенка, — пробормотала Сьюзен, вытирая ладонью лоб.

Она уловила его взгляд, брошенный на ее мокрую майку. Тонкая ткань плотно облегала тело.

— Нравится? — Сьюзен приняла игривую позу. На ее губах блеснула лукавая улыбка.

Дэвид засмеялся и чуть не поперхнулся глотком воды. Он с трудом откашлялся, продолжая смеяться. Сьюзен легко вскочила с места.

Не успел он опомниться, как она оказалась рядом и положила руку на его плечо. Не дав ему пошевелиться, девушка быстро наклонилась и впилась в него крепким поцелуем. Она страстно целовала его несколько секунд, раскрыв влажные от воды губы и поглаживая его ладонью по затылку. Потом резко отпрянула, сверкая возбужденным взглядом и немного задыхаясь.

— Вот так-то лучше, — сказала она, с вызовом глядя ему в глаза.

Дэвид сидел с остолбеневшим видом.

— Я что-то пропустил? — спросил он. — Или магия действует как афродизиак? Не важно — я не против. Можешь делать со мной все, что захочешь.

Он многозначительно подчеркнул последнюю фразу.

Сьюзен улыбалась, медля с ответом.

— В общем, это неплохо восстанавливает силы, — заметила она. — Посмотрим, как все будет в следующий раз.

Американка прижала палец к губам, намекая на поцелуй.

— На самом деле я имела в виду совсем другое. Просто мне пришло вдруг в голову, что завтра мы можем умереть.

Ее взгляд мечтательно устремился куда-то вдаль.

— А… — разочарованно протянул Дэвид. — Значит, вот почему ты так оживилась.

Объяснение Сьюзен его не слишком обрадовало.

— Ты знаешь, о чем я говорю. — Девушка снова взглянула на него. — Что толку думать о будущем? Для нас есть только «здесь» и «сейчас». Почему бы не воспользоваться моментом?

— Угу, — буркнул Дэвид, не зная, обижаться или нет.

Он сел на койке и свесил ноги, потом потянулся к своей обуви.

Ботинок выпал у него из рук.

Дэвид уставился на Сьюзен. На ее лице появилось выражение болезненной сосредоточенности, и она немного приоткрыла рот. Через секунду ее черты расслабилась.

— Просто хотела посмотреть, получится или нет, — объяснила она извиняющимся тоном.

— Ты начинаешь меня пугать, — полушутя сказал Дэвид.

Пока он обувался, американка потягивалась и разминала мышцы.

В движении парома что-то изменилось.

— Кажется, мы прибываем в док. — Сьюзен сняла с головы обруч, игриво ущипнула Дэвида за щеку и скрылась в душе. — Я быстро.

Пока он рылся в своих карманах, выгребая из них разные бумажки, она плескалась за тонкой переборкой. Льющаяся вода стучала, словно дождь по железной крыше.

После душа Сьюзен появилась в той же одежде, но с перепутанными и всклокоченными волосами.

— Пожалуй, нам надо снова прикупить кое-какие вещи, — заметила она, — иначе скоро меня можно будет найти по запаху.

Американка присела напротив Дэвида, который внимательно изучал прилагавшуюся к билетам географическую карту.

— Хорошее могло бы получиться путешествие, не будь сейчас середина ночи, — пробормотал он.

В каюте послышался громкий пикающий звук. Сьюзен не сразу сообразила, что сигналит ее телефон. Она вытащила из сумки трубку и увидела извещение о голосовой почте.

— Хм… — промычала она и выбрала проигрывание сообщения.

Послушав его пару секунд, резко убрала телефон от уха, быстро перемотала запись назад и включила громкую связь. Она села рядом с Дэвидом и положила мобильник на койку. Динамик был достаточно громким, чтобы они могли слушать его одновременно, наклонившись к трубке и почти соприкасаясь головами.

Виртуальный оператор, как обычно, доложил о количестве оставшегося времени для записей; потом из трубки послышался приятный баритон:

— Думаю, вы догадываетесь, кто это. — Голос мужчины напоминал капитана эскадрильи из старого военного кино, который недоволен тем, как складывается обстановка в воздухе. Он говорил непринужденным тоном, словно продолжал только что прерванную беседу. — Обычно люди считают, что насилие — нечто однородное и само собой понятное. Но тут кроется определенная ирония. Разумеется, наши устремления часто бывают взаимоисключающими, и столкновение становится неизбежным. Однако существует большая разница между честной битвой и мучениями беззащитных женщин, томящихся в плену.

1 ... 58 59 60 61 62 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)