Дэниел Силва - Посланник
Она закричала и выпустила из рук подлокотник. Некто вытащил ее из машины, и она упала. Под ней был холодный цемент. Похоже, они находились в гараже или в грузовом отсеке склада. Она лежала, борясь с болью и глядя на своего мучителя сквозь черную вуаль. «Так саудовская женщина видит мир». Голос велел ей подняться. Она попыталась, но не смогла.
Шофер вылез из машины и вместе с Неким поставил ее на ноги. Она с минуту стояла, широко раскинув руки, закутанная в абайю, и ждала очередного удара в живот. Вместо этого ее поместили на заднее сиденье другой машины. Сидевший в ней мужчина был ей знаком. Она видела его сначала в поместье в Суррее, которого больше не было, и второй раз – на вилле в Сен-Баре, которая существует.
– Добрый вечер, Сара, – сказал Ахмед бин-Шафик. – Так приятно снова вас видеть.
Глава 32
Цюрих
– Вас действительно зовут Сара, или я должен звать вас как-то иначе?
Она попыталась ответить ему, но у нее перехватило дыхание.
– Мое… имя… Сара.
– Значит, Сара.
– Почему… вы… со мной… так поступаете?
– Не будем, Сара.
– Пожалуйста… отпустите… меня.
– Боюсь, это невозможно.
Она согнулась вдвое, свесив голову между колен. Он подцепил ее за шею и выпрямил, затем приподнял вуаль и оглядел ее лицо. По выражению его лица трудно было сказать, считает ли он, что они были слишком жестоки к ней или слишком снисходительны. Сара смотрела на него. Кожаное пальто, кашемировый шарф, маленькие круглые очки в черепаховой оправе – олицетворение преуспевающего цюрихского денежного мешка. Черные глаза светились расчетливым умом. Выражение его лица было таким же, как и в первую их встречу.
– На кого вы работаете? – добродушно спросил он.
– Я работаю… – она отчаянно закашлялась, – на Зизи.
– Дышите, Сара. Делайте глубокие вдохи.
– Не бейте… меня… больше.
– Не стану, – сказал он. – Но вы должны сообщить мне то, что я хочу знать.
– Я ничего не знаю.
– Я хочу знать, на кого вы работаете.
– Я же сказала вам: на Зизи.
На его лице появилось легкое разочарование.
– Пожалуйста, Сара. Не усложняйте. Просто ответьте на мои вопросы. Скажите мне правду, и весь этот неприятный эпизод останется в прошлом.
– Вы убьете меня.
– К сожалению, это правда, – сказал он, словно соглашался с ее оценкой погоды. – Но если вы расскажете нам то, что мы хотим знать, ваша смерть будет безболезненной. А если вы будете упорствовать, ваши последние часы будут адом.
«Его жестокость не знает границ, – подумала она. – Он говорит о том, чтобы обезглавить меня, и у него не хватает благопристойности смотреть при этом в сторону».
– Я не лгу, – сказала она.
– Говорите, Сара. Все говорят. Нет смысла пытаться противиться. Пожалуйста, не делайте такого с собой.
– Я ничего с собой не делаю. Это вы…
– Я хочу знать, на кого вы работаете, Сара.
– Я работаю на Зизи.
– Я хочу знать, кто подослал вас.
– Зизи сам пришел ко мне. Он прислал мне драгоценности и цветы. Прислал билет на самолет и купил одежду.
– Я хочу знать имя человека, который общался с вами на салинском пляже.
– Я не…
– Я хочу знать имя человека, который плеснул вином на меня в Сен-Жане.
– Какого человека?
– Я хочу знать имя девицы, которая проходила, прихрамывая, по берегу, когда там ужинала компания Зизи.
– Но откуда же мне знать ее имя?
– Я хочу знать, почему вы следили за мной на моем вечере. И почему вы вдруг решили зачесать волосы кверху. И почему у вас волосы были зачесаны кверху, когда вы бегали с Жан-Мишелем.
Теперь она уже рыдала вовсю.
– Это какое-то безумие!
– Я хочу знать имена трех мужчин, которые ехали за мной в тот день позже на мотоциклах. Я хочу знать имена двух мужчин, которые явились на мою виллу, чтобы убить меня, и имя человека, который следил за тем, как взлетал мой самолет.
– Я говорю вам правду! Меня зовут Сара Бэнкрофт. Я работала в художественной галерее в Лондоне. Я продала Зизи картину, и он предложил мне перейти к нему на работу.
– Ван Гога?
– Да!
– «Маргарита Гаше у своего туалетного стола»?
– Да, мерзавец вы этакий.
– И где же вы раздобыли эту картину? Она была приобретена для вас вашей разведслужбой?
– Я не работаю на разведслужбу. Я работаю на Зизи.
– Вы работаете на американцев?
– Нет.
– На евреев?
– Нет!
Он с силой выдохнул, затем снял очки и задумчиво стал протирать их своим кашемировым шарфом.
– Вы должны знать, что вскоре после вашего отъезда из Сен-Мартена четверо мужчин прибыли в аэропорт и сели в частный самолет. Мы узнали их. Насколько мы понимаем, они полетели сюда, в Цюрих. Они евреи – так, Сара?
– Я понятия не имею, о чем вы говорите.
– Поверьте мне, Сара. Они евреи. Это ведь всегда ясно.
Он обследовал свои очки и протер их еще.
– Вы должны также знать, что коллеги этих евреев пытались следовать за вами и сегодня, после того как вы приземлились в аэропорту. Наш шофер легко избавился от них. Мы ведь, как видите, тоже профессионалы. Их больше теперь тут нет. Так что вы остались одна, Сара.
Он снова надел очки.
– Вы думаете, так называемые «профессионалы», на которых вы работаете, готовы пожертвовать жизнью ради вас? Теперь у вас вместе с блевотиной посыплются на пол все их секреты. Но вы лучше их, верно, Сара? Зизи тоже это разглядел. Вот почему он совершил ошибку и нанял вас.
– Никакой ошибки он не совершал. Это вы совершаете ошибку.
Он сочувственно улыбнулся:
– Я теперь оставляю вас с моим другом Мухаммадом. Он работал у меня в «Группе двести пять». Это название вам знакомо, Сара? «Группа двести пять»? Ваши наставники наверняка упоминали о ней.
– Я никогда о ней не слышала.
– Мухаммад – профессионал. А кроме того, очень умело допрашивает. Вы с Мухаммадом совершите небольшую поездку. Ночной Путь. Вам знаком этот термин, Сара? Ночной Путь.
В ответ раздался лишь плач, и он сам ответил на свой вопрос:
– Во время Ночного Пути Бог раскрыл перед пророком Коран. А вы раскроетесь сегодня вечером. Сегодня вечером вы расскажете моему другу Мухаммаду, на кого вы работаете, и все, что ваши знают о моей сети. Если вы быстро все ему расскажете, к вам будет проявлено снисхождение. Если нет, Мухаммад сдерет мясо с ваших костей и отрежет голову. Вы меня поняли?
Из желудка поднялась тошнота. Бин-Шафику, казалось, доставляло удовольствие видеть ее страх.
– Вы хоть сознавали, что смотрите на мою руку? Вам говорили, что у меня на ней шрам? На моей раненой руке? – Он безрадостно улыбнулся. – Вас предали, Сара, – предали ваши собственные наставники.
Он открыл дверцу и вылез из машины, затем засунул внутрь голову и еще раз посмотрел на Сару:
– Кстати, вы чуть не преуспели. Если бы вашим друзьям удалось убить меня там, на острове, наша крупная операция была бы сорвана.
– Я думала, вы работаете на Зизи в Монреале.
– Ох да. Чуть не забыл. – И он плотно обвязал шею шарфом. – Мухаммаду ваша маленькая ложь не покажется такой уж забавной, Сара. Что-то говорит мне, что вам предстоит провести вместе долгую и мучительную ночь.
Она с минуту молчала. Потом спросила:
– Какая операция?
– Операция? Моя? Я ведь всего лишь инвестиционный банкир.
Она снова спросила:
– Какая операция? Где вы собираетесь нанести удар?
– Назовите мое настоящее имя, и я вам скажу.
– Вас зовут Ален аль-Нассер.
– Нет, Сара, мое настоящее имя. Произнесите его. Признайтесь в своих грехах, Сара, и я скажу вам то, что вы хотите знать.
Ее начало трясти. Она пыталась сложить слова, но не могла собраться с духом.
– Назови его! – рявкнул он на нее. – Назови мое имя, сука.
Она подняла голову и посмотрела ему в глаза:
– Ваше имя… Ахмед… бин-Шафик!
Он откинул голову, словно избегая удара по щеке, затем восхищенно ей улыбнулся:
– Вы очень храбрая женщина.
– А вы – кровожадный трус.
– Я бы самолично убил тебя.
– Скажите же, что вы собираетесь сделать.
Он помолчал, потом одарил ее самонадеянной улыбкой:
– Достаточно сказать, что мы не довели до конца одно дельце в Ватикане. Преступления христианства и Западного мира против мусульман скоро будут раз и навсегда отомщены. Но ты уже не увидишь эту славную акцию. Тебя к тому времени уже не будет в живых. Скажи Мухаммаду то, что тебе известно, Сара. Облегчи свои последние часы.
С этими словами он повернулся и пошел прочь. Некто вытащил ее с заднего сиденья машины, накрыв ее нос и рот тряпкой, пропитанной эфиром. Она поцарапала его. Заколотила руками. Нанесла несколько тщетных ударов ногой по его железным коленям. Затем эфир начал действовать, и она почувствовала, что падает на землю. Кто-то подхватил ее. Кто-то положил в багажник машины. На краткий миг мелькнуло лицо и вопросительно и почему-то взволнованно посмотрело на нее. Лицо Мухаммада. Затем крышка опустилась, и она очутилась в темноте. Когда машина двинулась с места, она потеряла сознание.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дэниел Силва - Посланник, относящееся к жанру Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

