Природа хрупких вещей - Мейсснер Сьюзан
Допрашиваемая не отвечает.
ВОПРОС: Вы забрали Кэндис Хокинг из лечебницы Лас-Паломас в Тусоне, где она находилась под присмотром врачей, и привезли ее в Сан-Рафаэлу, взяв под свою опеку. А вскоре она умерла. Я правильно излагаю?
ОТВЕТ: Ничего подобного. Я не забирала ее из лечебницы. Она хотела поехать в Сан-Рафаэлу. Выписалась из лечебницы по собственной воле. Она уже была при смерти. Спросите ее врача в Лас-Паломасе. Позвоните ему и спросите. Он подтвердит. Она была при смерти. И она не хотела умереть где-то в богом забытой пустыне. Да, она назначила меня официальным опекуном Кэт, потому что знала, как я люблю ее дочь. Как смеете вы заявлять, что я руководствовалась не наилучшими побуждениями в отношении Кэт и Кэндис?
ВОПРОС: Миссис Хокинг, как я уже говорил, я пытаюсь установить истину. Мне нужна правда.
ОТВЕТ: А я и говорю вам правду.
ВОПРОС: Так ли? Объясните еще раз, почему вы лишь через полтора месяца заявили об исчезновении Мартина Хокинга?
ОТВЕТ: Его работа предполагает частые разъезды. Я не знала, что он пропал без вести.
ВОПРОС: Вы утверждаете, что по работе он часто уезжает на длительные периоды времени?
ОТВЕТ: Иногда надолго уезжает, иногда нет.
ВОПРОС: Он когда-нибудь уезжал на полтора месяца?
Допрашиваемая не отвечает.
ВОПРОС: Миссис Хокинг, ваш муж когда-либо уезжал из дома на полтора месяца?
ОТВЕТ: Нет.
ВОПРОС: На пять недель? На четыре?
ОТВЕТ: Нет.
ВОПРОС: Когда-либо он отсутствовал дома три недели?
ОТВЕТ: Нет.
ВОПРОС: Две?
ОТВЕТ: Нет.
ВОПРОС: Мне нужна правда, миссис Хокинг. Почему вы лишь через полтора месяца заявили об исчезновении вашего супруга?
ОТВЕТ: Потому что мне было безразлично, что он пропал без вести, ясно? Безразлично. Он — ужасный человек. И дома у меня есть документы, которые это подтверждают. Он бросил Кэндис, украл у нее дочь, сказал Кэт, что ее мама умерла, со мной заключил незаконный брак, под чужим именем женился на Белинде, украл золото из ее шахты и убил ту женщину из Колорадо. Я уверена, что он ее убил. Возможно, и ее мать тоже. Проверьте эту информацию, если хотите понять, что за человек Мартин. Заодно проверьте обстоятельства гибели отца Кэндис. Почему его автомобиль оказался в кювете? Об исчезновении Мартина я не заявила сразу, потому что находилась в Тусоне вместе с Кэт, способствовала воссоединению дочери с матерью. Мне недосуг было тревожиться о том, куда подевался Мартин Хокинг. Меня не интересовала его судьба. И сейчас не интересует.
ВОПРОС: Спасибо, что сказали мне правду. Это все, что мне было нужно от вас.
ОТВЕТ: Вам от меня нужно не только это. Вы ждете от меня признания в том, что я являюсь соучастницей преступлений Мартина.
ВОПРОС: Только если это действительно так.
ОТВЕТ: Это не так.
ВОПРОС: Тем не менее как я могу вам верить, миссис Хокинг, зная наверняка, что вы лжете мне относительно всего остального?
ОТВЕТ: Я не лгу.
ВОПРОС: Лжете. Лжете с самой первой минуты, как пришли сюда.
ОТВЕТ: Неправда. Я…
ВОПРОС: С той минуты, как представились.
Глава 27

Либби с разбегу обнимает меня и стискивает в объятиях.
— Как же я беспокоилась о вас всех! — восклицает она. — Боялась, случилось что-то ужасное. Все соседи стали возвращаться, расчищать завалы, а вас никто не видел, никто не знал, куда вы подевались. Как вы? Мистер Хокинг и малышка Кэт здоровы? Все целы и невредимы?
Она отступает на шаг назад, окидывая меня взглядом. Я ошеломлена, поверить не могу, что теперь мне не удастся исчезнуть без следа, и потому не отвечаю на ее вопросы. Либби, по-видимому, решила, раз я молчу, значит, у меня язык не поворачивается сообщить ей какое-то страшное известие.
— О господи! Что произошло? Ну, не молчи же! Где Кэт и мистер Хокинг?
— Они… — начинаю я с запинкой. — Кэт… Кэт у моей подруги. Нам с ней удалось выбраться из дома и… нас эвакуировали в парк «Золотые ворота», а потом мы… мы сейчас живем у моей подруги, к югу от города.
— Ох, слава богу! А мистер Хокинг?
— Я… мы… я не знаю, где он.
У Либби от удивления округляются глаза.
— Как это — не знаешь?
— Он… он не вернулся из последней командировки перед самым землетрясением.
— И с тех пор ты его не видела и не получала от него известий? — Ее глаза округляются еще больше.
Я качаю головой. Мысли путаются. Что можно ей сказать? Кажется, я и так сообщаю слишком много. Слишком много для того, чтобы бесследно исчезнуть.
— Бедняжка! — восклицает Либби. — Бедная ты бедная. И какие принимаются меры?
Я пожимаю плечами. Не знаю, что ей ответить, и не говорю ничего.
— То есть никто не помогает тебе его разыскать?
Я опять качаю головой. Господи боже мой, вот прицепилась! Шла бы к себе да забыла, что вообще меня видела!
— Ты справлялась о нем во всех больницах и — о милая, прости — в моргах? Всюду проверила?
— Да.
— А в полицию заявила, что он пропал без вести?
— Нет. Я только сегодня сумела выбраться сюда. Думала… Думала, может, найду его здесь. — Я чуть не рассмеялась. Ведь я и впрямь надеялась, что найду его здесь. Точнее, его обугленные останки.
Обнимая меня одной рукой, Либби поворачивается и начинает вместе со мной пробираться к своему дому.
— Честер! Честер! — кричит она. Ее муж стоит перед их полуразрушенным домом. Рядом с ним какой-то мужчина.
— Не волнуйся, дорогая, — успокаивает она меня таким же увещевательным голоском, каким, я слышала, она обычно обращается к своему малышу. — Мы тебе поможем.
— Я… Я не… Я не хотела бы вас утруждать, — говорю я.
— Ерунда! — возражает Либби. — Посмотри на себя! Ты же обезумела от горя. Дорогой! — снова кричит она Честеру. — Супруг миссис Хокинг пропал без вести, а ей никто не помогает его найти!
— Не беспокойтесь. — Я пытаюсь отстраниться, но Либби крепко обнимает меня за плечи. Мне ничего не остается, как следовать вместе с ней через разбитую улицу.
Мы подходим к их дому, и я вижу, что мужчина, стоящий рядом с Честером, полицейский.
— К нам в дом забрались мародеры. Представляешь? — сообщает Либби. — Вот, пришлось вызвать полицейских, чтобы убедить их в необходимости патрулировать улицы. Господин полицейский! Вы просто обязаны помочь моей соседке. Ее муж пропал без вести!
Полицейский поворачивается ко мне. Он выглядит уставшим, старше своих лет.
— Это правда, мадам?
— Конечно, правда! — отвечает Либби.
— Милая, пусть миссис Хокинг сама ответит, — мягко говорит Честер.
— Да, — подтверждаю я. — Пропал.
— Давно? — спрашивает полицейский.
Я медлю с ответом.
— Еще до землетрясения! — выпаливает Либби. — Скажи ему, Софи.
О, как же я жалею, что не могу бесследно испариться!
— Он много ездит по служебным делам, — наконец отвечаю я. И тут меня осеняет: надо сказать полиции, что Мартин должен был вернуться в день землетрясения, а не через день или два после него. Тогда, возможно, полицейские более охотно сочтут его одной из жертв стихийного бедствия. И объявят погибшим.
— Я ожидала его возвращения примерно тогда, когда началось землетрясение. А потом повсюду начались эти ужасные пожары. Я… он так и не дал о себе знать.
— А в больницах искали? — спрашивает полицейский. — В морге?
— Искала! — скорбным голосом восклицает Либби.
— Тогда вам следует пройти в наш временный участок и подать заявление. — Полицейский с жалостью смотрит на меня, качая головой. — Не могу обещать, что мы его найдем, но в розыск объявим.
— Мы проводим ее до участка, правда, Честер? — говорит Либби, потирая мои плечи, будто пытается согреть меня.
Я осторожно высвобождаюсь из ее объятий.
— Не надо. Я сама. Правда.
— Да куда ты сама! Ты сейчас не в том состоянии, чтобы этим заниматься! Ты ведь даже не знаешь, где находится этот временный полицейский участок. А мы здесь почти закончили, да? Честер пусть заколачивает досками оставшиеся двери, а мы с господином Николсом проводим тебя в участок. Честер, когда управится, тоже придет туда.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Природа хрупких вещей - Мейсснер Сьюзан, относящееся к жанру Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

