`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Триллер » Коди Макфейден - Человек из тени

Коди Макфейден - Человек из тени

1 ... 54 55 56 57 58 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— И опять выходит, что он безумен. А тот, кто вбил ему все это в голову, был настоящим сумасшедшим.

— Да.

Я смотрю в сторону и думаю: «Предсказуемый и непредсказуемый. Движимый рассудком и безумием. Класс». И все же мне представляется, что мы узнали его немного больше.

— Спасибо, доктор Чайлд. Как всегда, вы очень помогли.

Он смотрит на меня. Глаза у нее печальные, усталые.

— Это моя работа, агент Барретт. Я позабочусь, чтобы тебе переслали мой отчет. И пожалуйста, будь с этим типом очень осторожна. Тут нечто новое. Верно, новое и может представлять интерес с научной точки зрения… — Он замолкает на секунду. — В реальной жизни это еще одно слово для обозначения опасности.

Я чувствую, как дракон во мне начинает шевелиться.

— Позвольте мне взглянуть на это со своей стороны забора, доктор. Как он это делает и почему? Возможно, тут есть новизна. Но что он делает? — Я мрачно качаю головой. — Убийство оно и есть убийство.

41

— Введи меня в курс дела.

Я сижу в кабинете заместителя директора Джонса. Он вызвал меня, чтобы я доложила, как продвигается расследование. Он останавливает меня, когда я упоминаю о Томми Агилере.

— Постой… Агилера? Он же сейчас на гражданке, разве не так?

— Он очень хорош. По-настоящему.

«Ты и представления не имеешь насколько», — думаю я.

— Я знаю, что он хорош. Дело не в этом. — У Джонса кислое выражение лица. Как будто хватил лимона. — На этот раз я не стану возникать, Смоуки. Но когда в следующий раз тебе вздумается приглашать посторонних, сначала проконсультируйся со мной.

— Слушаюсь, сэр.

— Продолжай.

Я рассказываю обо всем, включая визит к доктору Чайлду. Джонс, подумав, складывает руки на столе.

— Давай проверим, правильно ли я все понял. Он убил двух женщин. Каждое убийство он снял на видеопленку и переслал фильмы тебе. У него есть напарник. Он зациклился на тебе до такой степени, что пробрался в твой дом и поставил «жучки» на твоем телефоне и в машине. Он осуществил нападения на членов твоей команды и угрожает продолжать в том же духе. Он разыскивает потенциальных серийных убийц в дополнение к тем, с кем уже сотрудничает. Он не тот, кем себя считает. Я все перечислил?

— Да, сэр.

— У вас есть его отпечатки пальцев и, возможно, ДНК. Вы знаете его принцип действия и теперь надеетесь найти порносайты, на которые он подписался, чтобы предотвратить очередное убийство. Так?

— Да, все правильно, сэр. Теперь я хочу задействовать прессу, мне нужно ваше разрешение.

Он настораживается. По большей части мы средства массовой информации не любим. Мы взаимодействуем с ними в том случае, если считаем, что это может принести пользу расследованию. Я думаю, что сейчас именно такой случай. Мне необходимо убедить в этом Джонса.

— Зачем?

— По двум причинам. Первая — ради безопасности. Дело в том, что, хотя картинка и вырисовывается, мы никак не можем сказать, когда поймаем его. Мы хотим предупредить людей. Самое время.

Он недовольно смотрит на меня:

— А вторая причина?

— Доктор Чайлд сказал: если преступник узнает, что́ на самом деле хранится в присланной им банке, он будет потрясен. Сильно. Он может даже сорваться. Нам необходимо выбить его из колеи, сэр. До настоящего времени он действовал нагло и спокойно. Теперь у нас есть информация, которой он не владеет. Это хорошее оружие. Я хочу им воспользоваться.

— Он может взорваться, Смоуки. Я не говорю об этой его больной фантазии. Я говорю об управляемой ракете, направленной прямо на тебя.

— Да, сэр. Может быть. И тогда мы его поймаем.

Он внимательно смотрит на меня. Встает и подходит к окну. Начинает говорить, стоя спиной ко мне:

— Его одержимость тобой… — Он поворачивается. — Я хочу, чтобы ты была очень, очень осторожна. Я… — Он колеблется. — Я не хочу повторения истории с Джозефом Сэндсом. Никогда.

Я не нахожу слов. Потому что я ощущаю волнение, исходящее от Джонса.

— Я знаю тебя с того времени, как ты пришла в Бюро, Смоуки. Ты тогда была молодой и полной энтузиазма. Мне небезразлична твоя судьба. Ясно?

Я вижу боль в его глазах.

— Да, сэр. Я буду осторожна.

И боль отступает, прячется где-то глубоко. Он позволил мне увидеть ее, он хочет, чтобы я знала: она есть. Я понимаю: возможно, это первый и последний случай, когда он позволил мне заглянуть к нему в душу, и я растрогана и благодарна.

— Что еще?

— Если мы найдем предполагаемую третью жертву, я хочу устроить ловушку. И сделать это быстро.

— Перед тем как захлопнуть капкан, поговори со мной.

— Да, сэр.

Возвращаюсь к себе в офис. Лео машет мне листком бумаги.

— Они закончили поиски, — говорит он. — Одно имя возникло при тех же логине и пароле.

«Странно, — думаю я, — что Джек ничего не менял».

— Давай подробнее.

Лео смотрит на листок:

— Ее зовут Леона Уотерс. У нее личный сайт под названием… — Он поднимает на меня глаза и устало улыбается: — «Кассиди-спермоглотательница». Она живет в Санта-Монике.

— Адрес есть?

— Да, уже распечатал. — Он подает мне листок.

— Что ты собираешься делать, лапонька? — спрашивает Келли.

— Что-нибудь слышно от Барри? — подхватывает Джеймс.

— Они нашли квитанцию от дезинсектора, — рокочет Алан. — Та же надпись, что и в предыдущий раз.

— Они придерживаются своей линии.

— Похоже на то.

— Что-нибудь еще?

— Не-а. Техники все еще трудятся.

— Вот что я хочу. Мы с Келли поедем и навестим миссис Уотерс. Я хочу все проверить, посмотреть на обстановку. Тогда и решим, как поступим. Алан, ты держи связь с техниками и Джином насчет ДНК. Если будут какие-нибудь изменения, звони мне.

— Понял.

— А что нам делать? — спрашивает Джеймс.

— Рассматривать грязные картинки, — говорю я, показывая на фотографии с секс-вечеринок, которые они до сих пор проверяли с помощью программы обнаружения знакомых лиц. — Келли, ты еще поддерживаешь отношения со своим связником с четвертого канала?

— Брэдли? — Она одаривает меня улыбкой, мало подходящей для леди. — Ну… мы больше уже не спим вместе, но разговаривать продолжаем.

— Прекрасно. Найди его. Мы собираемся выступить в прессе с сообщением. Пусть поскорее приезжает сюда. Я хочу, чтобы все было готово к шестичасовым новостям.

Она поднимает брови:

— Уже?

Я делюсь с ней своими соображениями. Она некоторое время раздумывает, потом кивает.

— Это его встряхнет, — говорит она, — что есть хорошо. — Она задумчиво смотрит на меня: — Разумеется, ты понимаешь, что он тогда займется тобой.

— Он и так это уже делает. Но тогда мы будем готовы.

— Сейчас позвоню Брэдли.

Офис превращается в настоящий улей, но я в общей суете не участвую. Я использую свободное время, чтобы просмотреть электронную почту. Я дала указание всем проверять свою почту каждые полчаса. Но уже несколько часов не заглядывала в собственный почтовый ящик.

Я сразу вижу нечто, что заставляет меня выпрямиться. Тема послания следующая: «Привет от темноволосой потаскушки».

Я дважды щелкаю мышкой и вижу знакомое обращение.

Привет, агент Барретт!

К данному моменту, полагаю, вы уже знакомы с моим последним произведением. Малышка Шарлотта Росс. Надо же, какой шлюхой она была! Раздвигала ноги по первому требованию. Для женщины и для мужчины. Для одиночки и для коллектива. Любопытно, но я оказался единственным, для кого она не захотела раздвинуть ноги.

Хотя мне это без разницы.

Уничтожена еще одна шлюха. А вы, вы все так же далеко от меня. Вы не разочарованы, агент Барретт? Не находите, что я вас превзошел?

Кстати, не стесняйтесь, уберите «жучки» из телефона и из-под машины.

— Черт! — бормочу я.

Как вы думаете, агент Барретт, с кем вы имеете дело? Я аплодирую вашим усилиям, но неужели вы полагаете, что вам удастся поймать меня таким образом? Я знал, что рано или поздно вы эти «жучки» обнаружите. Так что можете отправить восвояси мистера Агилеру или оставить на месте. В любом случае вы ко мне ближе не окажетесь.

Я уже решительно иду по стопам моего предка в выполнении священной миссии. Собираю сувениры, чтобы передать грядущим поколениям.

Когда вы читаете это письмо, я смотрю на свою очередную жертву. Просто персик. Но увы, красота — понятие внешнее. Взгляните на себя, агент Барретт. Вся в шрамах, но внутри скрывается красота прирожденной охотницы. Моя следующая жертва красива внешне, но что у нее внутри? Сплошная мерзость.

Кстати, у меня для вас припасено много сюрпризов. Буду на связи. А пока за работу, агент Барретт, за работу!

Я знаю, вы так и сделаете.

Из ада,

1 ... 54 55 56 57 58 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Коди Макфейден - Человек из тени, относящееся к жанру Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)