`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Триллер » Джон Гришем - Дело о пеликанах

Джон Гришем - Дело о пеликанах

1 ... 53 54 55 56 57 ... 81 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Дэвид М. Андервуд. На этом этаже нет никого с именем Гарсиа. Я вообще не знаю никакого Гарсиа в этой фирме.

Грей улыбнулся, как бы поддакивая. Вид у Андервуда был такой, как будто он испугался или рассердился.

— Как поживает ваша дочь? — спросил Грей.

Андервуд обошел стол, пристально глядя в глаза Грею; видно было, что он взволнован.

— Которая?

Что-то не то. Гарсиа очень заботился о своей дочери, еще ребенке, и, если бы у него была не одна дочь, он бы упомянул об этом.

— Младшая. А как здоровье жены?

Андервуд подошел почти вплотную. Было ясно, что этот человек не боится драки.

— У меня нет жены. Я разведен. — Он поднял левую руку, и на какую-то долю секунды Грею показалось, что он готов ударить. Затем он увидел четыре пальца без кольца. Так, нет жены и нет кольца. А ведь Гарсиа обожал жену и, конечно же, носил бы кольцо. Что ж, надо уходить.

— Так что вам угодно? — требовательно спросил Андервуд.

— Я думал, что Гарсиа на этом этаже, — ответил Грей, отступая к выходу.

— Этот ваш приятель Гарсиа — юрист?

— Да.

Андервуд немного расслабился.

— В таком случае, он работает в другой фирме. У нас есть Перес и Фернандес, а может быть, кто-нибудь еще, но никакого Гарсиа я не знаю.

— Да… такая большая фирма, — пробормотал Грей уже в дверях. — Извините за беспокойство.

Андервуд пошел за ним следом.

— Видите ли, мистер Грентэм, мы не привыкли, чтобы репортеры лезли в наши дела. Я позвоню в охрану, и, может быть, они смогут вам помочь.

— В этом нет необходимости. Благодарю вас. — Грентэм вышел в холл и быстро направился к лифтам. Конечно же, Андервуд позвонит в охрану.

В лифте Грентэм ругал себя на чем свет стоит. Он был один и вслух отводил душу. Тут он вспомнил о Крофте и только обрушил на него поток проклятий, как лифт остановился, дверь открылась и он увидел в вестибюле возле телефонов-автоматов самого Крофта. Поостынь, сказал он себе.

Они вышли на улицу вместе.

— Не сработало, — сказал Грей.

— Ты с ним говорил?

— Да. Это не тот человек.

— Черт возьми! Я был уверен, что это он. Ведь это же он был на фото?

— Нет. Похож, но не он. Продолжай искать.

— Я смертельно устал от этого, Грентэм. Я…

— Тебе платят, не так ли? Поработай еще недельку. Я ведь могу придумать и более тяжелую работу.

Крофт остановился на тротуаре, а Грей пошел дальше.

— Через неделю я покончу с этим! — крикнул Крофт. Грентэм устало отмахнулся от него.

Он сел в наспех припаркованное «вольво» и поехал обратно в редакцию «Пост». То, что он сделал, нельзя было назвать умным. Это была отчаянная глупость, и он прекрасно знал, как расплачиваются за такие ошибки. И лучше уж ему не упоминать об этом в обычной дружеской беседе с Джексоном Фельдманом и Смитом Кином.

Какой-то репортер сказал ему, что его искал Фельдман, и он быстро прошел к нему в офис, на всякий случай одарив секретаршу очаровательной улыбкой.

Кроме Фельдмана его ждали Кин и Говард Кротхэммер, главный редактор.

Кин закрыл дверь и протянул Грею газету.

— Видел это?

Это была новоорлеанская газета «Таймс-Пикант», и на первой странице была напечатана статья о смерти Верхика и Каллахана, иллюстрированная крупными снимками. Он стал быстро читать, а они следили за его реакцией. Там говорилось о дружбе тех двоих и о странных обстоятельствах их смерти, с интервалом в шесть дней. Упоминалась также Дарби Шоу, которая исчезла. Но никакого связующего звена с делом.

— Кажется, кот вылез из мешка, — сказал Фельдман.

— Это всего лишь основные факты, — заметил Грей. — Мы могли бы напечатать это три дня назад.

— Почему? — спросил Кротхэммер.

— Потому что здесь ничего нет. Два мертвых тела, имя девушки и тысяча вопросов, на которые нет ответов. Они нашли полицейского в качестве свидетеля, но у него нет никаких данных, кроме этой запекшейся крови.

— Но они копают. Грей, — сказал Кин.

— А ты хочешь, чтобы я их остановил? Тут вмешался Фельдман:

— «Таймс» собирает материалы. Кое-что они огласят завтра или в воскресенье. Вопрос в том, что им может быть известно?

— Ты спрашиваешь меня? Ну что ж, возможно, у них есть копия дела. Маловероятно, но допустим, однако они не говорили с девушкой. Мы взяли девушку, и она наша.

— Надеюсь, — сказал Кротхэммер. Фельдман потер глаза и уставился в потолок.

— Скажем, у них есть копия дела, и они знают, что она его написала, а теперь она исчезла. Поэтому они не могут ничего проверить прямо сейчас, но тем не менее не боятся упоминать о деле, не называя Маттиса. Допустим, среди всего прочего, они знают, что Каллахан был ее преподавателем и что он принес письмо сюда и отдал своему другу Верхику. А теперь они оба мертвы, а она убежала. Такова эта миленькая треклятая история. Что скажешь, Грей?

— Это сенсационная история, — заметил Кротхэммер.

— Но это цветочки по сравнению с тем, что нас ждет, — сказал Грей. — Я не желаю оглашать материал, потому что это верхушка айсберга и привлечет внимание всех газет в стране. Не хватало еще, чтобы здесь толклась тысяча любопытных репортеров.

— А я говорю, мы возьмемся за это, — сказал Кротхэммер. — Если же нет, то «Таймс» утрет нам нос.

— Мы не может огласить эту историю, — повторил Грей.

— Но почему? — спросил Кротхэммер.

— Потому что я не собираюсь об этом писать, а если за это здесь возьмется кто-нибудь другой, тогда мы потеряем девушку. Неужели не понятно? Может быть, как раз в эту минуту она подумывает о том, не прыгнуть ли ей в самолет и удрать из страны, и стоит нам сделать хоть один неверный ход, как она улетит.

— Но ведь она уже проболталась, — сказал Кин.

— Я дал ей слово, что не буду писать об этой истории до тех пор, пока не соберу весь материал и можно будет назвать имя Маттиса. Вот и все.

— Ты используешь ее, да? — спросил Кин.

— Она мой информатор. Но ее нет в городе.

— Если письмо у «Таймс», то они знают и о Маттисе, — заметил Фельдман. — А если они знают о Маттисе, то, держу пари, что они копают как черти, чтобы удостоверить подлинность письма. Что, если они нас обойдут?

Кротхэммер замычал от возмущения.

— Мы что, так и будем сидеть и упустим интереснейшее дело за последние двадцать лет? Повторяю, нужно огласить то, что есть. Это пока очень поверхностно, но уже сейчас это история что надо.

— Нет, — заявил Грей. — Я не буду писать, пока не соберу весь материал.

— И сколько же времени тебе потребуется? — спросил Фельдман.

— Недели, может быть, хватит.

— У нас нет недели, — сказал Кротхэммер.

Грей был в отчаянье.

— В таком случае я выведаю, чем располагает «Таймс». Дайте мне двое суток.

— Они готовятся что-то огласить завтра или в воскресенье, — повторил Фельдман.

— Пусть оглашают. Держу пари, это будет та же статья и, вероятно, с теми же мерзкими снимками. У вас, ребята, слишком богатое воображение. Вы допускаете, что у них есть копия дела, а на самом деле, их автор ее в глаза не видел. У нас ее тоже нет. Так давайте подождем и прочтем их статейку, а затем примем решение.

Редакторы переглянулись. Кротхэммер выглядел расстроенным, а Кин озадаченным. Но боссом был Фельдман, и решал он.

— Хорошо! Если они что-нибудь огласят утром, мы встретимся здесь в полдень и все обсудим, — сказал он.

— Отлично! — Грей был уже у двери.

— Ты бы пошевеливался, Грентэм, — бросил ему вслед Фельдман. — Мы не сможем слишком долго ждать.

Грентэм вышел из офиса.

Глава 33

Лимузин медленно продвигался по запруженной машинами окружной Бэлтвэй. Было темно, и Мэтью Барр читал, придвинувшись к лампочке в потолке салона. Коул потягивал перье и следил за потоком машин. Он помнил письмо наизусть и мог бы просто пересказать его Барру, но хотелось видеть его реакцию.

Однако Барр никак не реагировал, пока не добрался до фотографии, но и тогда лишь слегка покачал головой. Он положил фото на сиденье и минуту раздумывал.

— Скверно, — коротко бросил он. Коул что-то промычал.

— Насколько это все достоверно? — спросил Барр.

— Я и сам хотел бы знать.

— Когда это попалось тебе на глаза?

— Во вторник на прошлой неделе. Пришло из ФБР в одном из их ежедневных отчетов.

— И что по этому поводу сказал Президент?

— Нельзя сказать, чтобы он был в восторге, но и тревожиться не было причин. Мы думали, что это всего лишь еще один выстрел наугад в темноте. Он говорил об этом с Войлсом, и тот согласился пока не заниматься этим вопросом. Но теперь я в этом не уверен.

— А не просил ли Президент Войлса дать задний ход? — задумчиво спросил Барр.

— Да.

— Похоже, они хотят воспрепятствовать правосудию, если, конечно, допустить, что это письмо подлинно.

1 ... 53 54 55 56 57 ... 81 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джон Гришем - Дело о пеликанах, относящееся к жанру Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)