Грег Айлс - Истинное зло
Джек тяжело осел в кресле. Директор потер левую щеку и произнес более жестко:
– Агент Морс, прошу вас, выслушайте меня внимательно. Я хочу, чтобы вы взяли продолжительный отпуск. Мы оформим его как отдых в лечебном профилактории. Во время отпуска вы должны будете пройти тщательное психиатрическое обследование. – Робертс взглянул на Джека Морана. – Если вы согласны, я отложу вашу завтрашнюю встречу в службе профессиональной ответственности, пока мы не получим результаты обследования. Я делаю это предложение, учитывая ваш безупречный послужной список в качестве агента ФБР. Однако все это возможно лишь при том условии, если вы обязуетесь здесь и сейчас, – Робертс заглянул в лежавшую перед ним бумажку, – «прекратить все противоправные действия, связанные со смертью вашей сестры, а также с адвокатом Эндрю Раском, вашим бывшим зятем Уильямом Феннелом и вашим племянником Джеймсом Феннелом-младшим». – Директор поднял голову. – Кроме того, вы должны прекратить контакты с помогавшими вам агентами. Это неблагоприятно скажется на их карьере, да и на вашей тоже. В случае вашего согласия вопрос об увольнении будет снят, и через какое-то время вы сможете снова приступить к своим обязанностям.
Директор откинулся в кресле, очевидно, ожидая ее ответа. Висевший над ним портрет президента молча смотрел на Алекс, словно ждал того же. Морс обдумывала слова Робертса, разглядывая обувь Джека Морана. Красивые кожаные туфли с дырочками, новенькие и начищенные до блеска, совсем не те, что он носил на «полевой» работе. Да, предложение очень щедрое. Алекс чувствовала, что к нему приложили руку не только Джек Моран, но и сенатор Кэлверт. Ей совсем не хотелось разочаровывать нового директора, человека, судя по всему, вполне разумного. Еще меньше она желала разочаровывать Морана, которому многим обязана. Морс посмотрела на директора и тихо спросила:
– У вас есть сестра, сэр?
– Алекс, – вмешался Моран, – только не надо…
– Все в порядке, Джек! – прервал его директор.
– Простите, если мой вопрос показался вам бесцеремонным, сэр. Я только хочу, чтобы вы поняли мою позицию. Перед смертью сестра сообщила мне, что ее погубил собственный муж. Она всегда была трезвомыслящей женщиной, но я все-таки усомнилась. Однако через несколько дней выяснилось, что у мужа действительно имелся веский мотив убрать жену с дороги – некая привлекательная женщина. Сэр, я пообещала сестре сделать все, что моих силах, чтобы вызволить ее сына из рук отца. И единственный способ, которым я могла воспользоваться, – расследовать ее убийство. Потому что больше никто не собирался это делать. – Алекс развела руками. – Собственно, это все. Я дала ей обещание, сэр. Такова была ее последняя воля. Вы меня понимаете?
Директор внимательно смотрел на Алекс.
– У меня есть сестра, агент Морс. И, честно говоря, не знаю, как бы я поступил на вашем месте. – Робертс взял со стола пресс-папье, стеклянный куб со встроенными часами, и повертел его в руках. – Но это ФБР, и мы не можем терпеть нарушения дисциплины.
– Да, сэр. Я не хочу нарушать дисциплину. Охотник-одиночка – не мой стиль. Я бы предпочла, чтобы за моей спиной стояла вся мощь Бюро. У меня хорошая интуиция, сэр. Джек подтвердит это.
Джек одобрительно кивнул.
– Я уверена, что не ошибаюсь. Так же, как тогда в банке. И кажется, это до сих не дает покоя некоторым людям.
Моран сдвинул брови, уловив завуалированный намек на Додсона. Алекс коснулась раненой щеки.
– За свою правоту мне пришлось заплатить большую цену. И сейчас, поможете вы мне или нет, я выполню свое обещание сестре. Докопаюсь до причины ее смерти, чего бы мне это ни стоило. Надеюсь, что я останусь агентом ФБР, но в любом случае этот день наступит.
Директор тяжело вздохнул и посмотрел на Морана:
– Полагаю, все ясно, Джек.
Моран встал и проводил Алекс в коридор. Как только дверь закрылась, он обнял и крепко прижал Морс к себе. Она пыталась бороться со слезами, но когда Джек погладил ее по волосам, из груди Алекс вырвался всхлип.
– Ну что? – спросила она. – На чем я прокололась?
– На квартире в Шарлотте. Ты отказалась от ее аренды, и Додсон почуял неладное. Он начал наводить справки и все выяснил.
Она кивнула, все еще уткнувшись лицом в его грудь, потом откинула голову и взглянула ему в лицо.
– Думаешь, я спятила?
– Нет, ты измотана. У меня тоже было такое время. Я выкладывался на службе так, что в конце концов попал в больницу в Миннеаполисе. По странному совпадению это случилось после смерти моей жены. Понимаешь, о чем я? Есть определенная связь между личными потерями и… тем, что происходит на работе. Когда ты теряешь над собой контроль. Именно это с тобой и случилось, Алекс. Жизнь нанесла тебе тяжелые удары. Никто не может вынести подобное бремя.
Алекс вытерла слезы.
– Понимаю, но…
Джек прижал палец к ее губам.
– Обещай мне кое-что.
– Что именно?
– Постарайся завтра не причинять себе больше вреда, чем это уже произошло.
Морс усмехнулась:
– Ты о чем?
Моран сжал ее руку.
– У тебя здесь еще есть друзья. Это все, что я могу сказать. Не давай ублюдку Додсону шанса вздернуть тебя.
Алекс кивнула, но ее мысли были уже далеко. Попрощавшись с Джеком и шагая по длинному коридору, она мысленно видела перед собой Криса Шепарда, игравшего в бейсбол с приемным сыном. На эту картинку, словно черная тень, наползал образ Торы Шепард в одной постели с Шейном Лэнсингом. Глаза Торы горели адской похотью, почти буравя Алекс мозг. Где-то позади маячил Эндрю Раск с жадным оскалом, а еще дальше, почти невидимый вдали, таился еще более мрачный и опасный силуэт – темная фигура без лица.
– Я знаю, что ты там, – пробормотала Алекс. – И я доберусь до тебя, ублюдок.
Глава 29
Пока Алекс шла по зданию Гувера, Элдон Тарвер сидел на корточках возле ручья и пытался опорожнить свои кишки. Последние восемнадцать часов он провел в лесах Чикамагуа, предоставив полиции Натчеса, полицейскому управлению округа Адамс и дорожно-патрульной службе штата прочесывать окрестности в поисках белого фургона, неторопливо тащившегося по дну Миссисипи в сторону Батон-Руж.
Недалеко от него у ствола дуба стоял мотоцикл, а рядом лежал брезентовый мешок. Тарвер свернул к ручью, чтобы укрыться от солнца и спокойно заняться своим делом. Сидя в тени, он внимательно следил за всем, что двигалось возле ручья. Змеи любят такие места, где много сухой песчаной почвы и от воды веет холодком. К тому же они должны пить, как и люди. Это был один из секретов, который помогал доктору обращаться с рептилиями, – знание, что они во многом похожи на людей. Конечно, змеи холоднокровны, но Элдон еще в детстве понял, что то же самое относится ко многим людям. Змеи живут, чтобы есть, спать и совокупляться. Чтобы есть, им надо убивать. Чтобы убивать, им необходимо охотиться.
Большинство людей тоже охотятся, не считая тех, в ком цивилизация вытравила древние инстинкты. Охота ведется по-разному и в разных местах: на бирже, в офисах, в лабораториях ученых, на темных улочках городов. Есть и те, в ком не угас дух подлинной охоты. Алекс одна из них, и это определяет ее характер. Рожденная с кровью охотника, она просто следует своей судьбе, заключенной в генах предков.
Теперь она охотится за ним.
Морс предстояла трудная работа. Элдон умел прятаться лучше всякого животного. Он мог оставаться невидимым даже для людей, проходивших в нескольких футах от него. Взять хоть сегодняшний день. Он не стал в панике нестись через всю страну, как поступили бы на его месте большинство преступников. Нет, он жил спокойно, среди живой природы, в нескольких милях от места, где его искали.
После убийства Элдон часто впадал в странную летаргию вроде тех, что возникают у змей. Нужно время, что освоиться с крупными событиями. Конечно, потом он снова начнет двигаться и искать очередную цель. Но пока кровь текла в нем медленно и неохотно, а кипевшая вокруг жизнь казалась очень бурной и почти пугающей. Нечто подобное он уже испытывал раньше. Порой Тарвер сам чувствовал себя каким-то ретровирусом, не то живым, не то мертвым, просто куском спирали, фрагментом ДНК, вечно пытающимся прицепиться к любой клетке. Он подозревал, что большинство людей ведут себя так же: полуспят, полубодрствуют, плывут куда-то наугад, пока не проникнут сквозь защиту другого человека. Внедрившись в чужую жизнь, они начинают действовать, чувствовать, функционировать и бешено размножаться. А затем рано или поздно наступает момент, когда они убивают тело своего хозяина. Как все эти озабоченные женщины и мужчины, ищущие помощи у Раска. Большинство уже прицепились к новому объекту и делают конвульсивные движения, стараясь вырваться из прежней оболочки, высосанной ими до конца. И если понадобится, каждый из них готов убить.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Грег Айлс - Истинное зло, относящееся к жанру Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


