Джон Фаррис - Похитители
Только после этого напоминания он вновь задышал нормально.
— Да, — устало и благодарно согласился Сэм, сунул в рот сигарету и щелкнул зажигалкой. — Так ему и надо! — Он выпустил изо рта дым и улыбнулся жене. — Я бы не вытерпел, если бы он прожил еще хотя бы год. О, Господи!..
— Сейчас чувствуешь себя лучше?
— Немного лучше. — Холланд слегка насмешливо постучал кулаком по крепкой груди.
— Думаю, мы правильно сделали, что поговорили об этом.
— Извини, я… совсем раскис.
— Ты когда-нибудь сведешь меня с ума, Сэм! Немедленно прекрати говорить чепуху! Ничего ты не скис. Мы с тобой муж и жена уже девять лет, и я могу рассказать тебе о нашей жизни во всех подробностях. Я сама виновата: просто выбрала для секса чертовски неподходящее время. Скоро мы… — Филисия Холланд растерянно мигнула и медленно покачала головой. В ее глазах заблестели слезы.
— Пожалуй, мне лучше одеться, — сказал Сэм, — и поискать Туро. Не хочешь спуститься?
— Я, наверное, приму ванну. И скорее всего еще выпью… Возвращайся поскорее. Сэм, я люблю тебя.
— Твои чувства ко мне — единственное, что на самом деле меня беспокоит, — искренне сказал Холланд жене.
* * *Сэм Холланд сидел внизу в библиотеке и слушал магнитофон, когда хлопнула дверь и они вошли в дом через задний вход. Холланд прошел через гостиную, миновал холл и очутился в столовой.
Послышался смех Лоны. Сэм увидел их тени на полу столовой. Потом увидел хлопанье черных крыльев и услышал шипение сокола, сидящего на запястье у Лоны. Холланд замер в дверях, отвернул голову и прижал руки к лицу. Перед глазами у него возникло голубое тихоокеанское небо и чайки, в ушах послышались их громкие крики. Отвратительные птицы требовали его печени. Они бросились вниз, и сейчас он видел вздымающийся океан и солнечный свет, потоками льющийся вниз. Он видел ужасные тени, выходящие на берег из океана.
Сэму Холланду пришлось больно пощипать щеки и подергать себя за веки, чтобы причинить боль и вернуться в реальность.
Рич с Лоной перестали смеяться, когда увидели Сэма и услышали громкое всхлипывание, вырвавшееся из его горла.
— В чем дело, Сэм? — удивленно поинтересовался Ричард Марслэнд.
— Птица! — выдавил из себя Сэм, судорожно хватая ртом воздух.
— Капитан Полночь, — гордо представила сокола Лона Келс. — Я решила назвать «капитан Полночь», Сэм. Посмотри, как он поправился. Через несколько дней он будет у меня летать.
— У нас нет нескольких дней, любимая, — напомнил девушке Марслэнд.
— Может, я заберу его с собой, — пожала плечами Лона. — По нему здесь никто не будет скучать… Хочешь поехать со мной, Капитан?
Постепенно перед глазами Сэма Холланда заплясали огоньки. Он тяжело дышал и сейчас отчетливо вспомнил, как стоял на коленях на холодном песку. Вспомнил вспышку зимнего света в глазах, вспомнил, как неуклюже и методично бил кулаком уже мертвую чайку. Он бил ее до тех пор, пока птица не превратилась в кучку кровавого мяса и перьев.
— Унеси отсюда эту птицу, — прохрипел Сэм Холланд, бросая взгляд на безупречно круглый желтый глаз сокола и острый изогнутый клюв.
— Тебя по-прежнему беспокоит та детская фобия, Сэм? — встревожился Рич Марслэнд. — Дурацкий вопрос, извини. Конечно, беспокоит, ты страшно побледнел… Вынеси его на крыльцо, Лона!
Лона Келс насмешливо нахмурилась и вышла из столовой, что-то успокаивающе говоря булькающим голосом своему полуприрученному соколу. На темном крыльце она привязала его к высокой спинке деревянного стула.
Сэм внезапно повернулся и вышел в холл. Сердце так быстро колотилось, что грозило в любую секунду выскочить из груди, через рот с хрипом вырывался воздух.
— Эй, Сэм! — негромко окликнул его Рич и последовал за ним.
В библиотеке Сэм открыл бутылку виски, которое терпеть не мог, и плеснул в стакан. Когда Рич Марслэнд опустился на диван, он уже пил виски большими глотками.
— Что с тобой произошло в столовой, Сэм?
Сэм Холланд пристально посмотрел на Марслэнда, сделал еще глоток и сжал виски большим и указательным пальцами.
— Маленькое путешествие в прошлое, — вяло ответил он.
— Серьезно? Вспомни, я ведь предупреждал тебя, чем это может закончиться. Даже спустя много месяцев после прекращения принятия ЛСД могут сохраняться сильные улеты. Этот был долгим?
— Очень долгим, но зато более мягким по сравнению с парой других, которые у меня были раньше. Один случился с месяц назад в самолете, когда я летел из Миннеаполиса в Нью-Йорк… — Холланд допил остатки виски, но продолжал делать судорожные глотки после того, как виски закончилось. — Я тогда испугался, что мне придется встать и выйти из самолета на высоте тридцати тысяч футов.
Рич рассудительно сказал:
— И все же это не очень высокая цена. Ты как-нибудь справишься с несколькими неожиданными эйфориями. Зато своим здравомыслием, своей жизнью в конце концов ты обязан ЛСД.
— Ты прав. — Только сейчас Сэм услышал бормотанье, доносящееся из нижнего ящика стола, и пошел выключать магнитофон.
— Хорошие новости, Сэм. Больше можно не подслушивать телефонные разговоры Генерала. Совсем недавно ему звонил Вернон Меттс. Он прилетает завтра после обеда. Генерал ждет его около восьми часов.
— Господи, наконец-то! Сколько времени пришлось ждать! — Сэм Холланд запер ящик. — Смотри не забудь вытащить подслушивающее устройство из его телефона. Мы чуть не забыли о нем.
— Не забуду, Сэм.
Лона раздвинула двери и вошла в библиотеку.
— Где Туро?
Рич ответил:
— Наверное, в церкви. После вчерашней ночи она ему может понадобиться.
— Пусть идет, лишь бы не надумал исповедоваться.
— Он знает, что этого нельзя делать.
Лона Келс сняла плотное пальто, под которым была блузка в горизонтальную полоску и коротенькие до неприличия красные шорты, открывающие полумесяцы упругих ягодиц. Лицо девушки покраснело, но белки глаз оставались пугающе ясными. Крепкое здоровье и отличное настроение так и били через край. Лона принялась со смехом смешивать себе коктейль.
— Честно говоря, пить не очень-то и хочется, но не хочется и видеть, как ты пьешь в одиночестве, дружище Сэм. Хочешь еще выпить? — Она повернулась к Ричу и спросила: — Он знает последние новости?
— Я уже рассказал, — кивнул Марслэнд.
Сэм Холланд сказал:
— Меня беспокоит Туро.
— Почему? — удивилась Лона. — Туро заинтересован в успехе этой операции больше всех нас. Он полжизни ждал такой возможности.
— Филисия хорошо относится к Туро. Ей в голову пришла идея попытаться уговорить его образумиться.
— Ну что же, — заявила Лона, размешивая напиток пальцем, — тогда нам лучше не подпускать леди к Туро. Сделать это будет совсем нетрудно. Завтра постараюсь не отходить от нее ни на минуту.
Через несколько секунд Сэм задумчиво покачал головой.
— Ты ей не нравишься, — заметил он.
— Неудивительно. Она до смерти боится меня. Можете мне поверить, той ночью я могла воткнуть в нее нож с такой же легкостью, как и в Дева, и она знает это. Честно говоря даже не понимаю, что меня остановило… — Лона Келс внимательно посмотрела на серое лицо Сэма и ласково заметила: — Я шучу, дружище Сэм. Но если хочешь знать правду, она мне не нравится. Филисия не понравилась мне с самого начала. Благодаря ей мне пришлось вкалывать в поте лица. Каждый день я ждала, что она придет и заявит: «Ты не Кэрол!» Два-три раза я видела сомнение у нее на лице, но к счастью, она все время старалась прогнать неуверенность и так и не решилась поверить ей. — Девушка расчистила угол стола и уселась. Рич закурил тонкую сигарету, с большим удовольствием наблюдая за Сэмом и Лоной. — За твое здоровье! Мне кажется, ты допускаешь ошибку. По-моему, ты должен поехать с нами после того, как все будет кончено. Вот увидишь, ты будешь скучать здесь по своим настоящим друзьям, которые будут находиться далеко.
— Сомневаюсь в этом, — с невеселой улыбкой покачал головой Сэм Холланд.
Лона прижала руку к сердцу и притворилась, что падает в обморок через край стола.
— Сэм, ты причинил мне страшную боль своими жестокими словами! Я буду скучать по тебе! В конце концов, ведь я взрастила тебя на своей собственной груди в этой второй твоей жизни.
— Сэм устал, любимая. Не доставай его.
— Ладно, но только запомни, Сэм. Если у тебя плохо пойдут дела с Филисией после смерти старика, мы в любой момент будем рады видеть тебя.
— Я люблю Филисию, — сообщил Сэм, не сводя с девушки пристального взгляда. Его мрачное настроение немного расстроило Лону. — И я очень надеюсь, что до вашего отъезда с ней не случится ничего плохого.
Лона Келс покачала головой и с упреком сказала:
— Сэм, ты меня удивляешь. Мне не нравится Филисия, но не настолько, чтобы я стала бросаться на нее.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джон Фаррис - Похитители, относящееся к жанру Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


