Грег Айлс - 24 часа
– Ты за это заплатишь!
Женщина откинулась на подголовник и закрыла глаза: сейчас к виску прижмется холодное дуло… Каково было ее удивление, когда она услышала: "Бип! Бип! Бип! Бип!" – кто-то набирал номер, звонок и… женский голос.
– Девять-один-один, слушаю вас!
– У дома номер сто по Крукед-Майл-роуд только что застрелили женщину. Она умирает.
– Дом сто по Крукед-Майл-роуд, – повторила диспетчер. – Сэр, вы сейчас там? Что-то у меня адрес по базе не выходит.
– Я с сотового звоню. Та женщина лежит на подъездной аллее. – Хики посмотрел на Карен, будто спрашивая: "Достаточно?"
– Сэр, мы уже приняли вызов на этот адрес.
Хики стиснул зубы:
– Когда он поступил?
– Около трех минут назад.
– А кто звонил?
– Сэр, такой информации у меня нет, но бригада выехала.
Джо отсоединился.
– По-моему, твой муж совершает одну ошибку за другой. Сначала над лесом кружит вертолет, теперь кто-то звонит в службу спасения и сообщает об огнестрельном ранении…
– Ты же на улице все это устроил! Наверное, соседи услышали и прибежали посмотреть.
– Соседи у вас далеко. – Хики потер темную щетину на подбородке. – Давай бегом к своему Грею, пора деньги переводить. Учти: малейший промах – и будешь носить траур до конца дней своих.
Карен выбралась из машины и пошла к крыльцу. Слова Хики мрачной пеленой застилали ей глаза.
* * *Отделение «Магнолии-федерал» находилось в двухэтажном кирпичном здании, весьма непривлекательном на вид. На стоянке всего несколько машин, но ведь рабочий день только начинается, и Уилл, не желая испытывать судьбу, тут же припарковал "форд-темпо".
– А теперь что?
Сидевшая рядом Шерил ерзала и барабанила пальцами по приборной панели. Перед выходом она проглотила две таблетки амфетамина и теперь была явно на взводе. Уилл выпил только одну, потому что боялся потерять бдительность и пропустить хоть малейший шанс спасти Эбби.
– Теперь ждем, – отозвалась блондинка. – Джои позвонит, как только уйдут деньги.
Взяв с ее колен сотовый, Дженнингс набрал номер Харли Ферриса.
– Феррис! – практически тут же выпалил приятель.
– Это Уилл. Какие новости?
– Когда я позвонил, фэбээровский вертолет уже был в воздухе. Скоро час, как он кружит над лесами Хезлхерста, но листва там такая густая, что они не то что пикап, даже постройки не видят.
– А что с отслеживанием сотового?
– Мы почти у цели. Совсем недавно на номер объекта поступил короткий звонок. В данный момент мои ребята пробираются по заросшей лесовозной дороге.
– Что будет, когда найдут пикап?
– Из Джексона выехала команда спецназа. По словам старшего агента, они могут оцепить хижину так, что объект не узнает.
У Уилла появилось дурное предчувствие.
– Надеюсь, штурм не планируют?
– Думаю, будут действовать осторожно, – отозвался Феррис. – Полагаю, если появится шанс прострелить тому мерзавцу голову, они его не упустят. Тем более на карту поставлена жизнь ребенка.
– Боже мой…
– Они профессионалы, Уилл, и свою работу знают.
– Извините, сейчас нельзя долго занимать телефон. Харли… ради всего святого, попросите их быть осторожнее.
– Не отчаивайтесь!
Дженнингс повесил трубку. Не отчаиваться? С огромным трудом удается просто сидеть на стоянке, когда в ста сорока милях на севере решается судьба Эбби. Но приходится играть картами, которые раздал Хики, причем Джо должен до последней минуты думать, что его план работает как часы.
– Что случилось? – спросила Шерил. – Что происходит?
– Ничего, – соврал Уилл. – Ничего особенного.
* * *Отправление перевода мало чем отличалось от операций, которые Карен обычно проводила в «Кляйн-Дейвидсон»: бесконечные документы на подпись плюс болтовня с Греем Дейвидсоном о детях и школах. С мужчинами он небось говорит о детях и спорте. Или о женщинах… Карен этого не знала и знать не хотела. Тело работало будто на автопилоте, разум отключился, парализованный красным цветком, что расцвел на груди Стефани Морган. В голове отложилась лишь платежка, которую передала ей оператор со словами: "Деньги переведены".
– Все, больше ничего не нужно?
– Видишь, как быстро можно потратить двести тысяч! – потрепал ее по плечу Грей Дейвидсон. – Ужас, правда?
Дейвидсон был в фирменном двубортном костюме, рубашке с плоеной грудью и галстуке-регате. Грей был на пять лет старше Карен и родом из крошечного городка в Миссисипи, но его претензиям могли позавидовать самые преданные англофилы восточного побережья. Кое-кто из клиентов подтрунивал над экстравагантностью финансового аналитика, зато над деловой хваткой не смеялся никто.
– Конечно, ужас! – отозвалась Карен, думая, что Уилл уже дожидается перевода в банке. – Зато теперь я владею деревяшкой за двести тысяч долларов!
– У тебя такой вид, будто сейчас в обморок хлопнешься, – с неподдельной тревогой заметил Дейвидсон. – Не отдохнешь у меня в кабинете?
– Нет, мне бежать пора.
– Хочешь, кофе приготовлю?
– Спасибо, Грей, не нужно.
– Зеленый чай? Эспрессо?
Пришлось выжать из себя улыбку, что при таких обстоятельствах было равноценно подвигу.
– Немного простудилась. Ничего, поправлюсь!
Финансовый аналитик недоверчиво качал головой. Так, нужно по-дружески сжать его локоть…
– Я в порядке, Грей. Спасибо за беспокойство!
Дейвидсон вмиг растаял. Боже, до чего просто манипулировать мужчинами!.. Помахав оператору, Карен поспешила к выходу.
– Езжай прямо домой и отдохни! – кричал вслед Дейвидсон.
Женщина подняла руку: слышу, мол, но оборачиваться не стала и чуть не бегом бросилась к полированной двери розового дерева, потом вниз по ступенькам к машине.
* * *Стоянка у «Магнолии-федерал» заполнялась с бешеной скоростью: люди обналичивали чеки, стояли в очереди у банкоматов, забирали зарплату для сотрудников. Понятно, почему Хики выбрал именно этот банк! Уилл и Шерил сидели в напряженной тишине и ждали сигнала. В машине стало жарко, пришлось завести мотор и включить кондиционер.
Когда раздался звонок, Дженнингс машинально схватил сотовый, но проницательная Шерил легонько коснулась его руки и забрала телефон.
– Да, это я… Хорошо… Ладно… – Она отсоединилась и взглянула на Уилла. – Деньги уже здесь, Джои велит их забрать.
Заглушив мотор, Дженнингс посмотрел на стеклянные двери банка.
– Дай мне сотовый.
– Зачем?
– Затем, что я беру его с собой.
– Ты мне не доверяешь?
– Я такого не говорил. Сказал, что просто забираю телефон с собой.
Девушка демонстративно отвернулась, однако сотовый отдала без сопротивления. Спрятав его в кармане вместе с ключами от «темпо», Уилл выбрался из машины и зашагал к банку.
17
Хики вел машину на юг по федеральному шоссе со скоростью восемьдесят километров в час. По лицу катился пот, правая штанина насквозь пропиталась кровью.
– Похоже, стежки рвутся, – проговорил он, – а ты не такая хорошая медсестра, так что придется латать ногу прямо здесь.
Над швом Карен не особо усердствовала.
– Инструментов у меня с собой нет. Если найдем аптеку, смогу перевязать.
– Не хочу останавливаться, – Хики взглянул в зеркало заднего обзора и встал в другой ряд, – но, похоже, придется.
– Мы едем за Эбби?
– Мы едем в аптеку.
– Ты отпустишь нас, когда получишь деньги?
– Смотря как поведет себя твой благоверный. Проверим, способен ли он выполнять простые указания. Давай, нужно найти аптеку.
Карен посмотрела налево, разглядывая мелькавшие вдоль дороги торговые центры. Где-то здесь должна быть аптека сети "Экерд".
– Черт, сзади коп! – выругался Хики.
Карен хотела посмотреть, но похититель тут же схватил ее за колено.
– Не оборачивайся!
– Копы всегда патрулируют шоссе! – пыталась возразить она.
– Этот просто чокнутый! Корпусов на десять отстает, а сам едет за мной, как прицеп. Боже, номера записывает!
– Ты что, скорость превысил?
– Думаешь, сегодня я стал бы превышать скорость? Все твой чертов муж! Мерзавец кому-то что-то брякнул, иначе откуда они знают, кого искать?
– А про стрельбу у нашего дома забыл?
– Ну, из-за пары выстрелов не стали бы давать сигнал всем постам! По крайней мере пока. – Хики вновь взглянул в зеркало. – Сукин сын будто приклеился ко мне!
– Ты параноик и водишь как-то подозрительно! – Наконец-то слева мелькнул «Экерд». – Сверни на следующем повороте. На Нортсайд-драйв, там аптека.
Хики покосился на поворот, а потом запрокинул голову и посмотрел наверх, в люк.
– Ты что делаешь?! За дорогой следи!
– Параноик, говоришь? Вот, посмотри!
Даже сквозь тонированный плексиглас люка на небе была видна большая точка. Вертолет!
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Грег Айлс - 24 часа, относящееся к жанру Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


