`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Триллер » Брижит Обер - Укус мрака

Брижит Обер - Укус мрака

1 ... 46 47 48 49 50 ... 54 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Холодная вода. Вонь нечистот. Больно голове. Сэм открыла глаза. Ее окатило грязной водой. Рука, вцепившаяся ей в волосы, тянула за собой. Она узнала фигуру Мак-Мюллена. Значит, ей не приснился этот кошмар. Монстр волок ее за собой по какой-то небесной канализации. Из предосторожности она закрыла рот. Не стоит глотать настойку из неизвестных бактерий. И также не стоит ему показывать, что она пришла в себя. Итак, он продолжал тащить ее дальше, а она сдерживала стоны, хотя неровности пола обдирали ей локти и колени. Нужно беречь энергию для побега. Вероятно, такая возможность может представиться только один раз, и к ней надо быть готовой.

Аньелло и все остальные проскочили мимо двери, так и не заметив ее. Вскоре они вновь оказались на террасе. Там, обзывая себя последними словами, шагал из угла в угол Герби. Бранное поле представляло собой общую свалку из тел, костей, перьев, слизистой жижи, бьющей фонтанами, и вихрей грязного снега. И над всем этим плавал тошнотворный залах горящего мусора.

Салли дралась как львица. Покрытая кровью врагов, с полным ртом перьев, с клоками вырванных волос, с ожогами второй степени, она без устали билась, но отступала шаг за шагом. Краешком глаза она заметила на террасе шерифа и в отчаянном порыве сумела туда пробиться.

– Боже милостивый, Келлерман! – охнул Герби, увидев, как она, похожая на толстую сардельку, сбежавшую с мангала, перелезает через балюстраду.

– Помогите, я совсем выдохлась! – проговорила Салли заплетающимся языком.

Скрывая отвращение, он протянул ей руку, за которую она ухватилась. Какая же она тяжелая! Салли медленно приходила в себя, стирая кровь, которая стекала ей на глаза и мешала видеть.

– Мне кажется, что мы добиваем этих, которые в перьях, – произнесла она довольным тоном.

«Вот те на, – подумал Герби, – еще одна прекрасная новость. Бог низвергнут с небес, как новый падший ангел».

– Я видела детей, – продолжала Салли, отдышавшись. – Обезображенные детишки. Они провалились в какой-то люк, бедные малыши.

– Где? – встрепенулся Герби.

«Мак-Мюллен наверняка постарается найти своих малышей».

– Здесь, внизу.

– Покажите, мы идем за вами.

Вздохнув, Салли, волоча ноги, соизволила спуститься по винтовой полупрозрачной лестнице, которая привела их к каким-то сухим канавам, наполненным парами с запахом протухших яиц.

– Здесь, – сказала Салли, указывая на трухлявую решетку между огромными каменными блоками. Ход вел, должно быть, в «каменные мешки».

Герби выбил решетку ударом ноги и проскользнул в проем. Он оказался в узком туннеле, который уходил в бездонную глубину.

– Дайте мне факел, я посмотрю, что там дальше.

– Мы пойдем с вами! – решил Марвин. – Надо держаться всем вместе.

– Я пойду вперед, – заявил Аньелло, – я освобожу вам проход.

Он протиснулся, чтобы оказаться во главе группы. Аньелло был обнажен по пояс, рубашка завязана тюрбаном на голове, чтобы пот не заливал глаза, в одной руке он держал Мисс Гранату, в другой – Мистера Автомат, а в зубах – охотничий нож. За ним следовал Бадди Коул. Дальше с зажженным факелом шел Герби, потом – Джем, Лори, Салли и Марвин.

Вдруг Аньелло остановился перед столом, на котором стоял кувшинчик лимонада и лежала золотисто-коричневая коврижка.

Стол. С пищей. Аньелло осознал, что он сильно проголодался и хочет пить. Но стол здесь?

Остальные подошли к нему и молча созерцали старый деревянный стол.

– Зачем он здесь? – громко спросил Джем. – Стол в подземелье?

– А может, это караульное помещение, – ответил Лори.

– А где караул?

– Ну… ушли, участвуют в сражении, провалились в «каменный мешок»…

Аньелло схватил кувшин, понюхал его, потом отпил глоток и пустил по кругу.

Джереми с подозрением рассматривал коврижку, хотя его рот наполнился слюной. Когда же он ел в последний раз? Он проткнул ее пальцем – ничего подозрительного.

– Кто-нибудь хочет?

Герби нетерпеливо топтался.

– Мы что, черт возьми, пришли чаи распивать?!

Марвин сунул ему в рот кусок коврижки.

– Нам надо поддержать силы.

Он быстро разделил остатки коврижки, и все, набив рты, поспешили дальше, немного смущенные проявлением таких банальных инстинктов.

Пройдя пятьдесят метров, Лори подумал, что подземелье становится все длиннее, а стены все выше. У него появилось неприятное ощущение, что он всего лишь крохотное создание, на ощупь продвигающееся в потемках, которые постоянно сгущаются, так что вскоре уже невозможно было разглядеть сводчатый потолок.

Он захотел поделиться своими соображениями с Джемом, но в этот момент они наткнулись на стену, перегораживающую проход.

– Какой странный материал… – сказал Марвин, поглаживая препятствие своими большими ладонями.

Стена была мягкой, изборожденной крохотными углублениями.

– Как будто мембрана, – сказал Лори.

– Мембрана или не мембрана, но это мешает нам пройти! – сказал Аньелло, вынимая свой охотничий нож.

Острое лезвие распороло перегородку, края которой начали закручиваться. Аньелло пролез в отверстие. Он оказался в новой темной и вонючей канаве. Ощупал стенки рукой. Оказалось, что они покрыты влажной и пенистой субстанцией. Ничего опасного.

– Все в порядке! – крикнул он.

– Никс просто потрясающая! – говорила Салли. – В жизни не встречала более энергичной девахи! Но и ей досталось, бедняжке! Ей приделали волосатые козлиные ноги, раздвоенные копыта… и такой длинный хвост… Ей вживили на голову змей, просто несколько тысяч! А под кожу – фосфорные батареи, поэтому она светится в темноте.

– И лазерные лучи вместо зрительного нерва, – вмешался Лори. – Поэтому у нее красные глаза.

– А ты откуда знаешь? – спросила сбитая с толку Салли.

– Ну, я иногда почитываю… – ответил Лори.

Джем ткнул его в бок и прошептал:

– Твоя новая победа просто супер…

– Стоп! – резко сказал Аньелло сквозь стиснутые зубы. – Вы ничего не чувствуете?!

Все стали принюхиваться.

– Кто пустил газы?

– Послушайте, Аньелло, мне кажется, что сейчас не время…

– Закройте варежку, Хейс, и принюхайтесь! Если никто из нас не пустил газы, то, значит, мы не одни в этой дыре.

– Да здесь все воняет! – возразил Джем.

– А ты, психопат, заткнись. Все воняет, но все воняет по-своему. До сих пор воняло разлагающимися трупами, а теперь воняет разлагающимся дерьмом.

Общее смущение.

– И я думаю… – неожиданно добавил Аньелло, разглядывая пол и стены, – да, я думаю… Взгляните-ка вот на это!

Он потянул за губчатое вещество, выстилавшее узкий коридор, и это вещество послушно последовало за его рукой. Потом он сунул в стену кулак, и под удивленными взглядами окружающих кулак вошел в нее как в масло. Тогда Аньелло с исступленным видом обернулся к ним.

– Так и есть! – прошептал он. – Мы в самом гнезде, и все вокруг – это живая материя!

У Джема перед глазами возникло неприятное видение миллионов и миллионов неожиданно растревоженных тараканов, шевелящихся у него на лице, на теле, на руках.

– Яйцевая капсула? – нерешительно спросил Марвин, ощупывая длинными пальцами стену.

Двух мнений быть не может, податливая и упругая. И теплая. Живой организм? Водоросль? Казалось, что вонь возрастала с каждой минутой, она сопровождалась отдаленным, все более и более глухим гулом. Словно что-то тяжелое скатывалось у них за спиной по склону.

– Прижаться к стене! – заорал Аньелло.

Инстинктивно подчинившись, они приникли к губчатой стене, которая вибрировала теперь в ритме приближавшегося объекта. Аньелло, стиснув зубы, размахивал гранатой. И вдруг они увидели. Огромный темный шар, катящийся к ним с громоподобным шумом и окутанный невыносимой вонью. Этот непонятный четырехметровый шар сотрясал все основание прохода, его, похоже, мягкая поверхность задевала стены.

– Он нас раздавит… – как зачарованный пробормотал Герби, думая о Сэм, попавшей в руки монстра.

– Лицом к стене! – вдруг закричал Лори. – Закройте глаза и рот и не дышите! Быстро!

Он толкнул Джема к коричневой губчатой стене, сильно сжав ему руку. Марвин краем глаза увидел, как огромный темный шар надвигается на Аньелло, который, казалось, пытался вдавиться в стену. Шар поглотил его, расплющил Коула, продвинулся дальше, накатился на мальчиков, на Герби, приблизился к нему. Марвин затаил дыхание, закрыл глаза и почувствовал, как мягкая и тяжелая масса с сосущим звуком попыталась оторвать его от стены. Он вдавил пальцы в губчатую поверхность, цепляя, сжимая, подтягивая ее; запах был такой ужасный; и вдруг его лицо освободилось. Шар пронесся и двигался теперь дальше, в неизвестные глубины.

Молча, с трудом восстанавливая дыхание, они смотрели, как он с шумом скатывается в бездонную пропасть. Джем заметил, что все они покрыты какой-то коричневатой грязью. Он дотронулся до лица пальцами, а потом понюхал их. Нет-нет! Не может быть! Чудовищный шар экскрементов! Они были вымазаны с ног до головы. Он захотел обтереть рот, забыв, что пальцы… и почувствовал, что его внутренности выворачиваются наизнанку, хотя рвоты не наступало.

1 ... 46 47 48 49 50 ... 54 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Брижит Обер - Укус мрака, относящееся к жанру Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)