Ихор - Роман Игнатьев
Для жаворонка хинганских рек
Опасность таит волосок.
Как ни осторожен человек,
Но всегда непредвиден рок…
Для жаворонка Аргунь-реки
В травинке таится беда.
Когда мы безмятежно легки,
Неожиданна смерть всегда…
Для жаворонка Онон-реки
Может ветка ошибкой стать.
Много раз ошибаемся мы —
Много горя не миновать…
Для жаворонка и малых рек
Листья могут смерть затаить.
Остерегаясь, живем весь век,
И не знаем, сколько нам жить.
Рита плачет, слушая бабские напевы, хочет присоединиться, но ослабевший голос ее подводит. Засыпает Рита под мелодию добрую и радостную. Утром по дому носится Елизара, гремит кувшинами с водой и причитает. «Царапка разродилась, да все мертвые! Ох, старая глупая кошка, только одного уберечь смогла. Хилый какой, выходить бы его. Крошка рахитичная, лучше б к своим братьям да сестрам отправился!» Рите хочется посочувствовать и чем-то помочь, но хворь в ее тельце разозлилась и взялась на новый штурм, хватая за горло и легкие, заставляя безудержно кашлять и обнимать ребра, чтобы не так болели они при содрогании.
Смекалистый тарбаган не высовывается вторые сутки, и Октай теряет веру в успех. Он каждый день на посту с той же приманкой из пшеницы. Сурок появляется на третий день; его шкурка блестит золотом ярче обычного, мордочка заостренная и недоверчивая. Шаман размышлял: почему зверек возвращается на поляну и прячется за камнем? Ему открыты просторы и сотни направлений, но сурок тут как тут. Как знать, быть может, хитрец надеется обыграть неустанного человека, довести его до болезни души, загнать в какую-то свою ловушку? Октай чувствует, что сегодня закончится их с сурком дуэль, схватка, в которой он, человек, одержит верх. Но пока тарбаган поблескивает на ярком солнце шубкой и обнюхивает клеть. Октай предусмотрительно смазал ее медвежьими фекалиями, поэтому противник насторожен, но с толку не сбит. Сурок суется внутрь снова пополам, оставляя пушистый зад вне пределов клети. Тут-то Октай и дергает за веревку, уповая на удачу и сработавшую смекалку. Крышка не просто падает сверху вниз, перегораживая выход отяжеленной камнями дверцей. Теперь крышка движется полукругом, на петлях, которые приладил Октай, и в ответственный момент бьет по сурочьему хвосту, заталкивая добычу внутрь. И наглухо перекрывает выход. Сурок пугается и мечется по клети, переворачивает ее, но выхода не находит. Октай устраивает победные пляски и благодарит Эрлика за неожиданный дар. Шаман подбирает клетку и уносит ее в сарай, где спит последние дни. Кое-как он отмывает железо от помета и любуется попавшим в переплет сурком. Зверек водит носом и пищит, пугая Аюну и медведя. «Прибей ты его, – советует ему зашедшая за молоком для котенка Елизара, – мучается ведь». Октай отвечает, что пока нельзя, выждать нужно. Время придет.
По толстому льду ходит Игорь, осматривает горы, черный частый лес и городок со стеной, скрывшей уютный Баабгай от гнусного влияния. Промысловый городишко рад новому рабочему люду, но избегает разбойников и разномастных авантюристов, коих в округе развелось с избытком. Их-то квартет впустили по доброте душевной, якобы косолапый обнюхал странников и постановил, что они не дурные. Аюна объяснила, посоветовавшись с медведем. Вдруг она и впрямь звериный язык ведает? Октай в то не верит, с тарбаганом собственноручно разобраться хочет, вот и лежит, не дыша, под нависшим камнем. Местные прозвали его молотом Дархана, бога кузнечного ремесла, олицетворяющего поиск счастья. Внезапно Игоря подбрасывает неведомая могучая сила, взявшаяся снизу, подо льдом. Игорь встает на четвереньки и отскребает голыми ладонями снег, добираясь до мутного, точно говяжий наваристый бульон, льда. Игорь замирает и всматривается во тьму, пребывая в сосредоточенном покое. Он прогоняет приставучие воспоминания: мертвого ребенка, выброшенного из поезда калеку, убитого негодяем Зипайло друга. Замещает плохое Ритиной улыбкой, душистой ее кожей и заразительным смехом. Показывается одинокая рыбешка. Она замирает перед носом у Игоря и виляет хвостом. Стремительной волной накрывает рыбку, и она пропадает под кем-то огромным. Игорь вскрикивает, отпрядает и видит напоследок только широкий зубчатый плавник. Хан-рыба пожаловала, соображает Игорь, и слышит радостный крик Октая, бегущего навстречу с клетью в руках: «Перехитрил паршивца! Поймал! Гляди, мечется, хитрюга!» Игорь его поздравляет, но про хан-рыбу говорить не осмеливается.
В сновидениях Рита боится за возлюбленного, которого вот-вот расстреляют, и предлагает злодеям взамен себя. Передается ли такая уловка по крови или для Риты маткин пример – брезгливый, но избавительный? Того она знать не в силах. Злодей убирает пистолет в кобуру и осматривает Риту, точно кобылу перед торгами. «Худа и бледна. И лицо такое – костлявое, продырявит еще ненароком», – посмеивается плохой человек со змеиным языком, который раздваивается и лижет губы. «Оттяпать если эту острую головку, что ж тогда останется? Ни-ни», – он крутит указательным пальцем перед ее носом. Рита вдруг кричит изо всех сил и прыгает в бездну, кишащую змеями и раками. Раки клешнями душат змей, а склизкие питоны обматывают членистоногих и сжимают их.
Рита ворочается во сне и бредит. Пробуждается раньше петуха и чувствует, что в спину ей что-то упирается. Пропотевшая и замерзшая Рита напивается из графина воды и, встав на ноги, перетряхивает постельное. Вдруг она падает на колени и плачет от накатившего горя: в мокром белье лежит бездыханный труп котенка, еще слепого и совсем слабого. Она его случайно раздавила, сражаясь с гадким ужасным сном. Вбегает озабоченная Елизара и охает от досады: «Приволокла, курва, последнего на убой. Дрянная бессовестная кошка!» – разражается бранью Елизара и забирает мертвое животное. Царапка следит за ними с печи и мурчит, вылизывая серую шерстку. Чуть погодя Рита приходит в себя и прикладывается к стеклу, дабы разглядеть Елизару, долбящую во дворе землю мотыгой. Она выкапывает ямку и укладывает туда котенка. Ровняет землю и крестится. Появляется отец Аксентий и находит слова утешения. В Баабгае, потом объяснит Елизара, мало кошек и котов. Они не приживаются. Осталась одна Царапка, и та уходит в далекие края ради семени. Крыс ловить некому. «И люблю я просто этих пушистых тварей, – роняет слезу Елизара, – радость они приносят. А Царапка злая и вздорная. Помрет скоро».
Рита рыдает всю ночь и все утро. Зовет отца Аксентия и хочет покаяться, ибо картина кошачьих похорон пробудила в ней горестные воспоминания. Успокаивает Игорь, но она его гонит и велит не являться раньше священника. Наконец ее просьба выполняется, и в дом Елизары ступает молодцеватый, поджарый, но
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ихор - Роман Игнатьев, относящееся к жанру Триллер / Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


