Ридли Пиерсон - Двойная ложь
— Фернандо, — солгал он.
Они обменялись рукопожатиями. Альварес удивился, почувствовав хрупкость и нежность ее руки, — совсем не то, чего он ожидал. Она небрежно поцеловала его в щеку и прошла мимо, обдав запахом духов. На ней была сшитая на заказ кроваво-красная кожаная куртка, застегнутая так, чтобы подчеркнуть грудь. Гофрированная черная юбка напомнила ему школьниц, вот только плавный изгиб бедер не соответствовал подростковому возрасту.
Девушка положила сумочку на прикроватный столик и повернулась к Альваресу:
— Надолго в город?
— Всего на пару дней.
— А откуда прилетели?
— Точнее, приехал. На поезде, — уточнил он, ожидая ее реакции.
Она удивленно улыбнулась:
— Люблю поезда.
— Последний романтический способ передвижения, — усмехнулся Альварес.
— Полностью поддерживаю.
Свидание разворачивалось, словно по написанному сценарию.
— Я должен заплатить сейчас? — осведомился он.
— Пожалуйста, не надо сейчас о работе. С вашей кредитки сняли нужную сумму, когда я убедилась, что вы в номере. Вы действительно постоянный посетитель сайта? — подозрительно спросила она.
— Приятель Такимачи, — ответил Альварес.
Девушка улыбнулась:
— Понятно. Хорошо.
— Я приехал из Огайо, — ответил он на ее предыдущий вопрос.
— Живете в Огайо?
— Нет. Ездил в командировку. И в Нью-Йорк тоже. — Альварес подошел к мини-бару. — Выпьете чего-нибудь?
— Нет, спасибо. Без меня. Я через минуту вернусь. — Девушка кивнула в сторону ванной.
— И пока будете приводить себя в порядок, снимите, пожалуйста, парик, — попросил он. — И смойте тушь. Мне нравятся натуральные женщины. Такие, какими их создал Бог. И еще, если вы не против, я хотел бы раздеть вас.
— Ты здесь хозяин, Фернандо, я полностью в твоем распоряжении. Все, что хочешь. Любой каприз. — Судя по интонации, она ничуть не удивилась. По всей видимости, ей приходится сталкиваться и не с такими желаниями. — Ты не будешь разочарован.
Ее уверенность показалась ему совершенно обезоруживающей.
— Не закрывай дверь в ванную, — попросил он.
— То есть? — удивленно переспросила она.
— Не закрывай дверь в ванную. Я хочу тебя видеть. И не забывай, я хочу раздеть тебя.
— Мне нужно минутку побыть одной, Фернандо.
— Пожалуйста, но не закрывай дверь.
На ее лице проступила обеспокоенность. Он должен заставить ее подчиниться.
— Я не совсем поняла…
— Послушай, — вздохнул Альварес, — вряд ли ты стесняешься раздеваться под чьим-то взглядом. И дело даже не в том, чтобы попользоваться туалетом — наверняка есть любители наблюдать и за этим.
Девушка нахмурилась, затем ее лоб разгладился, и она расслабилась, решив поступать так, как требует клиент.
— А если это зелье… могу сказать, что меня это только возбуждает: женщина, перестающая себя контролировать. Правда, сам я пас. Так что делай все прямо здесь. — Он жестом указал на кровать. Озадаченное выражение сменилось покорностью. Она неохотно кивнула. — Можешь не ходить в ванную.
Достав из сумочки маленький стеклянный пузырек, она отсыпала изрядную дозу кокаина и поднесла к носу; при этом она неотрывно наблюдала за ним.
— А теперь я тебя раздену, — сказал Альварес. — Сними парик. — Он указал на зеркало. — И контактные линзы.
Она втянула порошок и спрятала пузырек в сумочку.
— Хорошо.
Он подошел сзади, взял ее за бедра и развернул лицом к зеркалу. Она аккуратно сняла парик, встряхнула головой и спросила, не хочет ли он расчесать ее. Альварес отказался и помог ей снять куртку, расстегнул крючок и молнию на черной юбке. Юбка упала на пол, и девушка предстала в красном поясе, едва скрывавшем ее прелести. Он не почувствовал в ней ни малейшей нервозности — она привыкла к тому, что ее раздевают. Его же собственное сердце колотилось вдвое быстрее обычного.
— Повесить? — спросил он.
— Да, пожалуйста. — Она поиграла волосами, пытаясь привести их в порядок. — Могу расчесаться, — снова предложила девушка.
— Не надо, — отказался Альварес, цепляя юбку на вешалку. Он снова зашел ей за спину, обнял, прикоснувшись к груди, и начал медленно расстегивать кремового цвета блузку. — Так хорошо.
— Я не хотела бы смывать косметику, — она сбросила блузку. — Как-никак, я старалась стать красивой для тебя, Фернандо.
— Честное лицо мне нравится больше, чем красивое, — пояснил Альварес. И еще мне нужно, чтобы ты была видна в камере, мысленно добавил он.
— Честное лицо? Что ты хочешь этим сказать? — спросила она, явно встревоженная. — Ты хочешь меня обидеть?
— Обидеть? Наоборот, Гейл, я делаю комплимент. Ты ведь совсем непохожа сейчас на настоящую себя, правда? Думаю, что так, совершенно непохожа. И без косметики ты, скорее всего, гораздо красивее. Тебе холодную воду или теплую? — уточнил он, поворачиваясь к ванной.
— Боюсь, это обсуждению не подлежит, — запротестовала она. — Косметика остается.
— Сколько тебе нужно времени, чтобы привести себя в порядок? Час? Я оплачу дополнительное время. — Он извлек на свет пачку купюр. — Наличными.
— Одно полотенце горячее, другое теплое, — сдалась она.
Альварес вернулся с двумя полотенцами, и девушка принялась снимать косметику, слой за слоем — пудру со скул, густую тушь с ресниц.
— Странная просьба, — заметила она риторически.
— Неужели тебя раньше не просили об этом?
— Ни разу. — Испытывая явную неловкость от обсуждения подобных вопросов с клиентом, она все же не стала менять тему. — Правда, иногда меня просят что-нибудь добавить. Некоторые мужчины предпочитают определенную внешность, понимаешь?
— Я люблю, когда женщина такая, какая она есть, а не какой хочет быть. — Альварес постарался говорить так, чтобы четко произносить каждое слово. — Если не считать вечеринок, моя жена никогда не пользовалась косметикой. Никогда. — Он полагал, что девушка захочет услышать продолжение, но ошибся. Сказывалась выучка. — Я говорю в прошедшем времени, чтобы пробудить твое любопытство. — Бюстгальтер оказался из черного сатина. Он расстегнул его и спустил бретельки с плеч. Ни малейших признаков гусиной кожи; ни малейшей реакции с ее стороны. У него застучало в висках. Во рту пересохло. Ее зрачки расплылись под действием кокаина.
— Правда? — спросила она.
— Истинная.
— Значит, я не оправдала твоих ожиданий. Прости, — извинилась девушка. — Наверное, я должна исправиться.
— Она погибла, — перебил ее Альварес. — Все было представлено как несчастный случай, но, на мой взгляд, это было убийство.
— Убийство? — Она нахмурилась, профессиональная отработанная улыбка исчезла. Альварес опустился на колени и осторожно стянул пояс и трусики по длинным загорелым ногам. Взяв девушку за бедра, он развернул ее так, чтобы она предстала перед камерой во всей красе. Теперь, когда она избавилась от косметики, девушка по вызову с тарифом в полторы тысячи долларов за час, с пленительным лицом и соблазнительным телом, исчезла. Она превратилась в Гретхен Гоин.
* * *Она жила, окруженная обожанием и поклонением, осознавая свою физическую привлекательность. Ей нравилось повелевать мужчинами, чувствовать, что они в полном ее распоряжении. В ее присутствии они превращались в мягкий пластилин. Взрослые мужчины. Всегда из самых могущественных — и уж, без всякого сомнения, самых богатых — людей мира. На час или два они возносили ее превыше любой другой женщины на планете. И хотя тот час принадлежал им, большей частью они делали все, чего хотела она.
Альварес знал о Гретхен Гоин почти все, что можно было знать. Она получила образование в Принстоне, ей предоставлялось многое — частные самолеты, президентские люксы в отелях, лимузины, нянечки, воспитатели, кухарки, — о чем остальным детям приходится только мечтать. Когда Гретхен было всего пятнадцать, ее мать умерла от алкоголизма, хотя в прессе смерть представили как результат ракового заболевания. Альварес полагал, что Кит О’Мейли, который исполнял роль главного мусорщика при боссе, сделал все, чтобы информация о пристрастии Лесли Гоин к спиртному и наркотикам не вышла за пределы частных клиник. Некролог в «Нью-Йорк Таймс» был выдержан в сентиментальных, но сдержанных тонах. Альваресу пришлось рыться довольно долго, прежде чем он узнал всю подноготную истории девушки со Среднего Запада, которая вышла замуж за человека, не знавшего ничего, кроме работы, конкуренции и чрезмерного усердия. И еще девочек. Альварес подозревал, что любвеобилие мужа, проливавшееся на других женщин, и подтолкнуло Лесли Гоин к бутылке.
Первый опыт знакомства Гретхен с наркотиками и выпивкой пришелся на первый год обучения в высшей школе — ее на две недели отстранили от учебы, и она воспользовалась этими двумя неделями для того, чтобы махнуть с друзьями в Амстердам. Можно было не сомневаться, что за ней всегда ухаживали, представители мужской половины постоянно выказывали готовность упасть к ее ногам. Возможно, в ней развилась пагубная потребность в их поклонении, оказавшаяся более сильной, чем ее собственная способность к сопротивлению. Наверняка она спала с десятками однокашников, но, если предоставлялась возможность, предпочитала более зрелых, более опытных партнеров. Она научилась доставлять удовольствие. Воспитываемая отцом, занятым в основном своими делами, — она знала, что он загуливает, и часто, — Гретхен стала одержима потребностью в большем количестве партнеров, большем внимании, большем обожании. Как только они успокаивались — даже при малейшем опасении того, что они могут успокоиться, — им тут же указывали на дверь.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ридли Пиерсон - Двойная ложь, относящееся к жанру Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


