Таня Карвер - Суррогатная мать
— Что, правда?
— Конечно. — Будет лучше, решил Фил, не упоминать о том, что в данный момент над головой Бразертона висит обвинение в покушении на убийство. Он не хотел ломать линию разговора. — Вы действительно могли бы это сделать. Я имею в виду, — сказал он, — что с мышцами у вас все в порядке. — Он выждал несколько секунд, чтобы его слова дошли по назначению, и продолжил: — Я считаю, что нахожусь в довольно хорошей форме, но чтобы иметь такое тело, как у вас, нужно заниматься специально и целенаправленно. Это ведь не только благодаря тому, что вы работаете на складе?
— Не только, — сказал Бразертон, непроизвольно напрягая бицепсы. — Я над этим работаю.
— Я так и думал. И сколько вы этим уже занимаетесь?
Взгляд Бразертона скользнул вправо.
— Начал, когда мне было чуть больше двадцати. Получается, уже пятнадцать лет.
— Это настоящее увлечение. А где вы занимаетесь?
Тот снова посмотрел направо.
— Раньше я ходил в развлекательный центр на авеню Ремембранс. Но сейчас это тренажерный зал в Хай-Вудс.
— Хорошее место. Я и сам люблю хорошенько подкачаться, но вот с залом пока не определился. Я недавно переехал. — Фил засмеялся. — Но мне до вашего уровня далеко. А что за зал в Хай-Вудс? Мне там понравится?
Бразертон нахмурился, и посмотрел налево.
— Да. Это настоящий тренажерный зал, понимаете? Во всех развлекательных центрах есть бассейн, сауна. — Он кивнул. — Он неплохой, есть и похуже, но не эксклюзивный. Но вы же понимаете, что тренажерный зал — это, в конце концов, всего лишь тренажерный зал. И ты получаешь там только то, что туда вкладываешь.
Фил кивнул, как будто что-то обдумывая.
— Хорошо.
В зеркало постучали.
Бразертон вскочил с места. Фил тоже не ожидал этого.
— Извините, — сказал он. — Меня, похоже, зовут. Я скоро вернусь.
Он встал и вышел из комнаты.
Когда он вошел в соседнюю комнату, Марина уже ждала его.
— Ты что-то поняла? — спросил он.
— Да. Когда глаза уходят направо, он вспоминает. Глаза идут влево — он думает.
Фил хмуро улыбнулся.
— Будем надеяться, что это не косоглазие и не нервный тик. Иначе он нам этим все испортит.
Марина тоже улыбнулась.
— Отлично, — сказал он. — Мы хорошо продвинулись?
— Думаю, да.
Нейролингвистическая методика допроса включает в себя два вида вопросов: познавательные и на вспоминание. Отвлекающие нейтральные вопросы и приведение объекта допроса в состояние кажущейся безопасности помогают определить точку отсчета, по которой можно будет судить о последующих ответах. Когда Бразертону задавали вопросы на вспоминание, взгляд его уходил направо. Когда те, где нужно было подумать, он смотрел налево. Теперь Фил и Марина знали, что если на вопрос, где нужно что-то вспомнить, Бразертон будет отвечать как на вопрос, требующий осмысления, это означает, что он пытается выиграть время и задумывается над ответом. Короче говоря, вероятно, он лжет.
— Прости меня за всю эту… чушь. Там, за стеклом, — сказал Фил.
— Это не имеет значения, — ответила Марина, возвращаясь к своим записям. — Ты же работаешь. Так что можешь не извиняться.
— Хорошо, — сказал он и взял со стола папку. Сверху на ней было написано имя Бразертона. — Тогда я пошел. Пожелай мне удачи.
Она улыбнулась.
— Тебе это не требуется.
Он тоже улыбнулся.
— Все равно пожелай.
— Желаю удачи.
— Спасибо.
Он снова оставил ее одну. Она смотрела через зеркало. И ждала, когда все начнется снова.
Глава 45
Клейтон окинул взглядом унылую комнату. Он начинал понимать, что чувствует человек по ту сторону этого стола. Как будто он загнан в угол собственной ложью и теперь ему нужно вырваться из этой ловушки. Он посмотрел на Софи. Она поймала его взгляд и с ненавистью отвела глаза в сторону. Он не осуждал ее за это.
Он сверился с часами и вздохнул. Похоже, они показывали то же самое время, которое было, когда он смотрел на них в последний раз. Он снова вздохнул. «Сидишь, как на приеме у врача, — подумал он. — Ждешь результатов анализа, чтобы подтвердить свои самые худшие предположения. Что-то ужасное. Что-то смертельно опасное».
Еще один вздох. Он боролся с искушением опять посмотреть на часы.
— Твой бой-френд к этому моменту, наверное, уже раскололся.
Софи уставилась на него.
— Сомневаюсь. — Это прозвучало твердо, но в голосе ее чувствовалась нервозность. — Он не такой.
Клейтон покачал головой.
— Все они одинаковые. — Он приподнял рукав над часами, но удержался и не посмотрел на них. Рукав скользнул на прежнее место. — Он ничем не отличается.
Софи подалась вперед, готовая поспорить с ним, но передумала. Откинулась на спинку стула. Сдалась.
Клейтон мог ей только посочувствовать. Сам он никогда не был в таком положении…
Закончить мысль он не успел. Дверь распахнулась и в комнату для допросов решительно вошла Анни Хэпберн. Под мышкой она несла папку с документами, глаза ее торжествующе сверкали. Увидев Клейтона, она вздрогнула, но быстро взяла себя в руки, подошла к столу, придвинула стоявший у стены стул и села.
Она бросила в сторону Клейтона хрупкую, неопределенную улыбку и посмотрела на Софи.
— Простите, что заставила вас ждать, — сказала она. — Я констебль Хэпберн. Думаю, с моим коллегой, сержантом Томпсоном, вы уже знакомы.
Сказав это, она выразительно посмотрела на него. Взгляд ее был красноречивее любых слов, ошибки быть не могло. Приехал доктор с результатами анализов.
Анни открыла папку и начала молча читать. Клейтон знал, что обычно в файлах, которые показывают подозреваемым, ничего особенного не бывает. Так, бутафория. Офицер-инструктор объяснил им, что для человека, имеющего проблемы с властями, нет ничего более пугающего, чем заведенное на него досье.
Анни подняла глаза и, казалось, была удивлена, что он все еще здесь.
— Я думала, ты отстранен от этого дела. Или не так?
Клейтон почувствовал, что краснеет.
— Да. Я просто…
Он встал и с шумом отодвинул свой стул. Задержавшись в дверях, он взглянул на Софи, но она этого не видела. Она смотрела прямо перед собой, и лицо ее было непроницаемым.
Выйдя из комнаты, Клейтон огляделся по сторонам и чуть ли не бегом направился в сторону кабинета Бена Фенвика. Там стоял монитор, по которому с помощью камеры видеонаблюдения можно было следить за ходом допроса. Он взбежал по ступенькам лестницы, задержался на несколько секунд перед нужной дверью, чтобы немного отдышаться, и постучал. Тишина. Он тронул ручку. Открыто. Он вошел внутрь, включил экран. Начал смотреть.
— Софи Гейл, — сказала Анни, когда на мониторе появилось изображение.
— Да. — Голос Софи был сухим и надтреснутым.
Анни оторвалась от бумаг и посмотрела ей прямо в глаза.
— Но ведь это ваше ненастоящее имя, верно?
— Это…
Софи взглянула на место, где только что сидел Клейтон. Похоже, она уже догадывалась, как будут развиваться события, и теперь, когда его больше здесь не было, ей внезапно понадобился союзник.
— Это ваше ненастоящее имя, — повторила Анни. Она уже не спрашивала, это было утверждение.
Софи кивнула.
— Гейл Джонсон. Под таким именем вы впервые привлекли к себе наше внимание. Когда были проституткой.
— Да.
Анни сдержанно улыбнулась.
— Хорошо. — Она снова опустила глаза в папку и сделала вид, что читает. — Обвинений против вас лично никогда не выдвигалось, верно?
Голос Софи дрогнул.
— Вы прекрасно знаете, что не выдвигалось. И знаете почему.
— Да, знаю. Выяснила это только сегодня.
Анни посмотрела в видеокамеру.
Клейтон отпрянул от экрана. Это она на него смотрит? Неужели она знает, что он за ними наблюдает?
Она продолжила:
— Вы были информатором. И были защищены.
Софи кивнула.
Тон Анни изменился, стал не таким обличающим.
— Очень хорошо. Для вас это наверняка было непросто. А порой, я бы сказала, просто чрезвычайно опасно.
Софи пожала плечами. Клейтон видел, что она немного оттаяла и расслабилась. Но он знал, что Анни ведет с ней свою игру.
— Идти с мужчинами, с которыми не хочется этого делать, уже само по себе скверно. А потом вы должны были приходить к нам и рассказывать о них… об этих недостойных, опасных людях… Для этого требуется настоящая смелость. Я серьезно.
По ее голосу казалось, что она действительно так считает. Она улыбнулась.
— Спасибо. — Софи улыбнулась в ответ.
— Как долго вы этим занимались?
Софи задумалась.
— Ох… сейчас кажется, что целую вечность. И еще мне кажется, что это было очень давно. И не со мной, а с кем-то другим.
— Так сколько все-таки?
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Таня Карвер - Суррогатная мать, относящееся к жанру Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

