Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Триллер » Ген ненависти (СИ) - Коуи Джейн

Ген ненависти (СИ) - Коуи Джейн

Читать книгу Ген ненависти (СИ) - Коуи Джейн, Коуи Джейн . Жанр: Триллер.
Ген ненависти (СИ) - Коуи Джейн
Название: Ген ненависти (СИ)
Дата добавления: 19 август 2024
Количество просмотров: 88
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Ген ненависти (СИ) читать книгу онлайн

Ген ненависти (СИ) - читать онлайн , автор Коуи Джейн

Иногда хорошие матери совершают плохие поступки…

Если бы вы могли протестировать своего сына на отсутствие гена, который отвечает за насилие, вы бы это сделали?

Антония и Беатрис – сестры и любящие матери. Но на этом их сходство заканчивается.

Антония проверила своего сына, чтобы убедиться, что у него нет «агрессивного» М-гена. Беатрис же отказывается тестировать своего ребенка. Она уверена, что его жизнь не должна определяться положительным или отрицательным результатом.

Эти женщины пойдут на все, чтобы защитить своих сыновей. Но одна из них прячет жестокого монстра. И это будет иметь фатальные последствия для всех…

Готовы ли Антония и Беатрис столкнуться с результатами своего выбора? И кому придется нести ответственность за совершенные преступления?

1 ... 40 41 42 43 44 ... 57 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Ты правильно сделал, что привел ее сюда. А ты пил?

Лицо Джека стало ярко-красным.

– Совсем немного, честное слово.

Глупый мальчик. Она потерла его руку:

– Ну, такие вещи случаются. Джинни не первая девушка, которая переусердствовала, и не последняя. Надеюсь, это ее достаточно напугает и больше она не станет повторять. Да и ты тоже. – Она посмотрела ему прямо в глаза. – Ведь ты не будешь, Джек? – произнесла она немного громче.

– Нет, – пробормотал он.

– Хорошо.

– Можем ли мы подождать, пока не узнаем, что с ней все в порядке? – попросил он.

– Конечно можем, – согласилась Антония и провела его к паре пустых сидений между одутловатой на вид парой в толстовках и мужчиной средних лет, который крепко спал с широко открытым ртом, скрестив руки на своем тучном животе.

Прежде чем сесть, она осмотрела сиденье и попыталась как можно меньше соприкасаться с ним, скрестив ноги и крепко сжимая сумку. По крайней мере, до приезда в больницу она успела переодеться и не была в рабочей одежде.

Джек не мог сидеть на месте. Он все время менял позу, его ноги беспокойно двигались, и Антония должна была положить руку ему на плечо, чтобы успокоить:

– Все будет хорошо.

– Надеюсь на это. Но Лили была очень зла.

– Это именно то, что Джинни заслуживает за свою глупость.

Кто-то вышел через двойные двери, Джек и Антония подняли глаза вверх. Джек уже наполовину поднялся со своего места, но появившаяся женщина ушла в другом направлении, и он откинулся назад, явно разочарованный.

– Я бы хотел, чтобы они просто позволили мне увидеть ее.

– Я выясню, что происходит. – Антония похлопола его по руке.

– Они тебе ничего не скажут, если ты не член семьи. Я пытался.

– Твой отец – врач, Джек. Он работал в этой больнице. Поверь мне, я смогу все выяснить.

Она поднялась на ноги и быстрым шагом направилась к стойке регистрации, но прежде чем она успела туда подойти, Лили вышла из двойных дверей. На ней были легинсы и кроссовки, а также толстовка с надписью большими белыми буквами «НАДЕЖДА БУДУЩЕГО».

– Лили! – позвала Антония.

Глаза Лили были красными, а большая часть туши оказалась на щеках. Антония поискала в своей сумке салфетки и предложила их ей.

– Спасибо. – Лили протерла лицо. – Это последнее, что мне было нужно сегодня.

– Как она?

– Выворачивается наизнанку, – мрачно ответила Лили. – Но с ней все будет в порядке. Не думаю, что она снова когда-нибудь решит напиться.

– Кто принес алкоголь? – спросила Антония. – Это должна была быть репетиция, а не вечеринка.

– Она мне не скажет.

Зазвонил телефон Лили, она достала его из кармана и посмотрела на экран.

– Это Пол. Поговорим позже.

Зная, что Лили здесь и что в целом с Джинни все в порядке, Антония не видела причин задерживаться в больнице. Она подозвала Джека к себе. Он оставался на своем месте, пока она разговаривала с Лили. «Наверное, он беспокоится, что его могут отругать», – подумала Антония. Но она не собиралась наказывать его. Он поступил ответственно, приведя сюда Джинни и оставшись, чтобы убедиться, что с ней все в порядке. В конце концов, где же остальные ее друзья? Кроме Джека никого не оказалось рядом.

– Пойдем домой, – позвала она его.

Он держался поближе к матери, пока они вместе выходили, избегая столкновения с женщиной в халате, оживленно говорящей по телефону, и татуированного молодого человека с рукой, обернутой пропитанным кровью полотенцем.

– Где твоя машина? – спросила Антония.

– На служебной парковке, – несчастным голосом произнес Джек. – У меня все еще есть пропуск, полученный во время стажировки.

– Тогда мы поедем на моей, а завтра заберем твою.

Ей хотелось поговорить с ним, и она знала по опыту, что в машине, когда они не были лицом к лицу, он говорил такие вещи, которыми не поделился бы в иной обстановке. Это было одной из причин, почему ей до сих пор нравилось иногда возить его в школу.

Теперь, когда все стало более-менее ясным и Антония знала, что сын в безопасности, у нее возникли вопросы, на которые она хотела получить ответы. Когда они подошли к машине, рядом с ней, скрестив руки, стояла пара медиков в темно-зеленой форме.

– Здесь нельзя парковаться, – проговорил один из них.

– Это была чрезвычайная ситуация.

Антония отмахнулась от них, села в машину и уехала, пока Джек все еще боролся с ремнем безопасности. Она вдруг почувствовала, насколько он устал. Его нужно было отвезти домой и уложить в постель. Ему было почти восемнадцать, но во многом он был еще ребенком. Он отвернулся от нее и посмотрел в окно.

– Что такое, Джек?

– Саймон, – произнес он.

Антония почувствовала, как напряглась каждая мышца ее тела.

– Что с ним?

– Я думаю… Он отвел Джинни наверх, пока она была очень пьяна, но когда я это понял, было уже слишком поздно.

– Слишком поздно для чего?

– Попробуй догадаться.

– О нет! – вздохнула Антония. Это было гораздо хуже того, что она рассчитывала услышать от Джека.

– И самое страшное, – продолжал Джек, – что ему это сойдет с рук.

Она дотронулась до его плеча.

– Я обещаю тебе, Джек, если он что-то сделал с Джинни, ему это ему с рук не сойдет.

– Вряд ли, потому что завтра Саймон получит результат теста, и он будет отрицательным.

– Ты не можешь этого знать.

– Могу, – фыркнул он. – Потому что я сдавал тест за него.

Глава тридцать

Би

Сейчас

Саймон не вернулся домой и не отвечал на звонки. Би не знала, где он. На протяжении многих лет ее сын давал поводы для бессонных ночей, и, по-видимому, это не ушло в прошлое. Она с трудом могла в это поверить. Завтра он должен был получить результат теста. Он должен быть здесь, с ней, смотреть, как медленно тикают часы, а вместо этого она понятия не имела, где он и что делает.

Что-то пошло не так, это было очевидно. Она услышала, как Антония выбежала из дома и как завелась ее машина. Она была застигнута врасплох, когда проскользнула вниз и обнаружила Оуэна в гостиной со стаканом в руке, смотрящего в окно на ночную даль. Она чувствовала терпкий торфяной аромат односолодового виски. Тяжелые парчовые шторы все еще были открыты, подъездная дорога была освещена прожекторами.

– Что происходит? – спросила она его с порога.

Оуэн быстро обернулся, как будто и не заметил раньше, что она здесь.

– Подруга Джека слишком много выпила и попала в отделение неотложной помощи, – сказал он. – Он с ней. Антония поехала проверить, все ли с ним в порядке.

– Саймон тоже там?

– Нет, я так не думаю, – ответил Оуэн. Он сделал глоток из своего стакана. Би хотелось, чтобы он предложил ей выпить.

– А в чем дело?

– До этого он был с Джеком, но не вернулся домой.

– Я уверен, что все в порядке.

Би вошла в комнату. Она стояла посреди ковра, впиваясь пальцами ног в густой ворс и находясь при этом не слишком близко, но и не слишком далеко от Оуэна.

– Уверен? – спросила она его.

– Он подросток, Би. Это нормально для них.

– Мой сын так себя не ведет.

Оуэн осушил свой стакан и резко поставил его на каминную полку. Над ним висело зеркало, огромное, безупречно чистое, и он наблюдал за Би через него.

– Нет, – проговорил он. – Вместо этого твой сын вступает в драки. Слушай, Би. Я имею дело с большим количеством матерей и мальчиков-подростков. Я знаю, о чем говорю. Все они делают жизнь своих матерей невыносимой. Так они подталкивают тебя к тому, чтобы перерезать пуповину и безболезненно уйти из дома.

– Ты сказал бы то же Антонии, если бы Джек исчез?

– Джек не Саймон.

В углу гостиной стоял белый рояль с аккуратной композицией из фотографий наверху. Свадьба Антонии и Оуэна. Джек в детстве. Снова Джек в детстве. Би подняла одну из них, она держала в руке тяжелую серебряную рамку и приготовилась бросить ее в Оуэна, но он оказался слишком быстр. Его пальцы сомкнулись вокруг ее запястья, и рамка с фотографией оказалась в его руке за долю секунды. Би боролась с его хваткой.

1 ... 40 41 42 43 44 ... 57 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)