Алчность - Берг Анита
Ставни и тяжелые портьеры на окнах бара слегка приглушали грохот бури, бушевавшей снаружи. Помещение трудно было назвать переполненным — в отеле было не так уж много гостей, но пустым бар также не был.
Уолт и Дитер вошли в бар почти одновременно.
— Граф Дитер фон Вайлер, какой приятный сюрприз! — воскликнул Уолт, нарочито подчеркнув титул, в чем в общем-то не было необходимости, ибо они знали друг друга уже немало лет.
— Филдинг, старый дружище! — с улыбкой проговорил Дитер, приветственно щелкнув при этом каблуками.
— А вон там, кажется, лорд Грантли? — спросил Уолт, указав на одинокого Джейми, который с мрачным видом ковырялся в стоящей перед ним тарелке с оливками — он понимал, что это может быть его единственным блюдом за сегодняшний вечер. Хотя доходы Джейми и близко не могли сравниться с состоянием Уолта, в этом и не было необходимости — как английский лорд и кинозвезда, он вращался в самых разных общественных кругах.
— Давай пригласим его отужинать с нами, Дитер. Этот англичанин такой забавный, он мне нравится.
Уолт, Дитер и Джейми, хотя и были знакомы, тем не менее, друг друга не знали. Они относились к числу людей, непрестанно путешествующих по свету, и где бы они ни находились, всюду могли встречаться с себе подобными — если у них возникало такое желание.
Принадлежность к этой общественной прослойке подразумевала определенные неписаные правила. Одним из обязательных условий считались деньги — следовало быть не просто богатым, а очень богатым. Имело вес также происхождение, оно открывало путь в общество в том случае, если состояние человека по ряду причин уменьшалось — именно потому в этом обществе до сих пор вращался Джейми. Отсутствие хорошего происхождения можно было компенсировать большим богатством. Женщины допускались в этот круг лишь в известной степени и только в сопровождении своих мужчин — в качестве жен или любовниц. По большей части дамы были ошеломительно красивы, ведь мужчины здесь имели обыкновение заменять их более молодыми и красивыми, как только они хоть немного увядали.
Также на периферии этого общества пребывали люди, способные развлекать, — к примеру, актеры или певцы. Но едва их звезда закатывалась, их тут же прекращали приглашать. В последние годы Джейми считался в этих кругах своим в основном из-за его титула, а не благодаря профессии.
Эти люди приглашали друг друга за столики и на приемы, они выпивали вместе и трезвели вместе, делились деловой информацией и женщинами. Они восхищались друг другом, далеко не всегда любили друг друга и никогда не доверяли один другому.
— Буду очень рад отужинать с тобой, Уолт, — проговорил Джейми, подчеркнуто поглядев на часы. — Кажется, буря помешала моим друзьям прийти, — гладко соврал он: в этих кругах было неприлично показываться в обществе в одиночестве и болтаться без дела.
— Думаю, в такую ночь здравомыслящие люди не выходят из дому без крайней необходимости, — заметил Дитер. — Кроме того, не исключено, что буря оборвала телефонные провода.
Им подали выпивку, и они начали разглядывать бар. Уолт ощутил разочарование, увидев, как мало здесь знаменитостей: он коллекционировал известных людей так же, как иные коллекционируют предметы искусства. И дело не в том, что их общество было ему интересным, — ему казалось, что знакомство с ними каким-то образом укрепляет его позиции.
— Никого особенно интересного, — проговорил он.
— Без сомнения, во всем виноват шторм — а также время года. А как ты сам очутился здесь? — поинтересовался Джейми.
— Я летел через Каир в Индию, — сообщил Уолт.
— Все ищешь лечебные травки? — Дитер улыбнулся, их всех забавляла привычка Уолта разъезжать по свету в поисках рецептов народных лекарственных средств, которые его фармацевтическая компания производила в дополнение к традиционным медикаментам. На него трудились сотни квалифицированных химиков, но эту часть работы он всегда выполнял сам.
— На этот раз средство от облысения. Вы когда-нибудь видели лысого индийца? — спросил он.
— Пожалуй, что нет, — ответил Дитер.
— В том-то и дело!
— А Бен Кингсли? — напомнил Джейми.
— Он наполовину англичанин, это не считается, — покачал головой Уолт.
— А Ганди? — настаивал Джейми.
— Но ведь он не был обычным человеком. Вот что я вам скажу: тот, кто откроет лекарство от облысения, станет самым богатым, человеком на земле.
— Если только кто-нибудь другой не изобретет средство от импотенции, нечто такое, от чего эта штуковина будет стоять часами. Вот этот человек действительно разбогатеет! — со смехом проговорил Джейми. Дитер бросил на него короткий взгляд, пытаясь понять, не имеет ли он в виду что-то конкретное, но лишь увидел, что Джейми искренне смеется над своей собственной мыслью.
— Кто знает, быть может, у меня получится? — с загадочным видом бросил Уолт.
— Так ты говоришь, Каир? — От любопытства Джейми даже наклонился вперед.
— Возможно.
— Дай нам знать о результатах своей поездки, — как можно непринужденнее проговорил Дитер.
— А ты, Дитер? Обычная деловая поездка? — спросил Джейми, искусно скрывая под маской дружелюбия свои истинные чувства. Ходили упорные слухи, что Дитер под видом торговли предметами искусства тайно приторговывает оружием. Обычно Джейми старался не иметь дела с людьми, которые распространяют смерть и разрушение и при этом, словно пытаясь скрыть правду от самих себя, называют свой товар «игрушками». Но, как и все остальные, он придерживался в отношении Дитера позиции «не пойман — не вор», ведь тот был очень богатым человеком с обширными связями, и враждовать с ним было бы себе дороже.
— Мне надо заключить кое-какие договора, — спокойно ответил Дитер. — А ты, Джейми? Что привело тебя сюда в такое время года?
— Одно дельце.
— Надеюсь, успешное?
Хотя Дитер улыбался, у Джейми возникло сильное желание ударить его.
— Даже очень, — солгал он.
— Я рад за тебя, — произнес Уолт.
Джейми, был глупцом — по мнению Уолта, азартные игроки не могут быть умными людьми. Недавно в обществе прошел слух о том, как глупо Джейми повел себя с самим Басти. Без сомнения, он балансирует на самом краю пропасти, и если он все-таки упадет, что с ним будет? Возможно, статус Джейми спасет его и он не станет отверженным. Уолт надеялся, что все будет именно так — ему нравился Джейми. Надо посмотреть, что ожидает этого английского лорда в ближайшем будущем. Уолт был не из тех, кто добивает раненого, он даже не отказался бы помочь Джейми выбраться из передряги — но сначала тот должен бросить азартные игры.
— Поглядите-ка, это не Гатри Эвримен?
Они все посмотрели в сторону двери, где стоял высокий тучный человек в красном атласном плаще. Он обводил бар взглядом — с таким изумленным видом, словно только что услышал хорошую шутку. Гатри заметил, что его появление вызвало среди посетителей неподдельный интерес, и теперь чуть заметно улыбался.
Гатри Эвримен был миллиардером — благодаря сталелитейной компании отца — и знаменитостью мирового масштаба — благодаря своему таланту. Он написал два десятка замечательных пьес, и они почти непрерывно шли в лучших театрах Лондона и Нью-Йорка. Из-под его пера выходили романы, которые заполняли зияющую пустоту между высокой и массовой литературой и которые неизменно возглавляли список мировых бестселлеров в первую же неделю после публикации. Он пробовал силы в музыке, и песни, написанные им когда-то очень давно, до сих пор звучали на радиостанциях всего мира. Авторские гонорары рекой лились ему в карман.
Гатри Эвримена редко видели в обществе — именно поэтому его появление в баре привлекло такое внимание. У него были дома здесь, на Лазурном берегу, и в Париже — туда он переезжал, когда сплывала волна туристов.
У этого человека была возможность проводить всю жизнь в праздности, но, когда его спрашивали, почему он все-таки работает, его ответ был неизменным: «Чтобы хоть как-то бороться со скукой, дорогуша».
Появление Гатри обычно встречали аплодисментами, но его это, казалось, неизменно удивляло. Он был гомосексуалистом, к тому же никогда не делал секрета из своих склонностей — даже во времена, когда знаться с такими людьми считалось дурным тоном и могло повлечь за собой неприятности. Говорили, что ему не дали Нобелевскую премию и титул только из-за его слабости к молодым мужчинам — но самому Гатри, по его словам, было на это начхать.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Алчность - Берг Анита, относящееся к жанру Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

