Эхо забвения - Хелен Гард
Парковку заливал дождь, капли стучали по крыше, стеклоочистители лениво скребли по лобовому стеклу. Я смотрел на экран телефона, на километры дороги, разделяющие меня и город, из которого я когда-то сбежал.
Я не думал.
Не задавал себе вопросов, не пытался осмыслить, что именно меня толкает туда.
Просто повернул ключ в зажигании.
Мотор загудел, и я тронулся с места.
Спидометр замер у восьмидесяти. Дворники лениво скользили по стеклу, оставляя за собой тонкие полосы. За окном тянулась бесконечная лента шоссе — редкие фуры, пустые заправки, приглушённый свет придорожных мотелей.
Семь часов пути.
Я не собирался раздумывать. Не анализировал. Просто поехал.
Руль был тёплым от моих ладоней, пальцы сжимали его крепче, чем нужно. В машине играло радио — тихий, убаюкивающий голос ведущего что-то рассказывал про политику, но я не слушал. Всё, что крутилось в голове, — имя, которое я давно запретил себе вспоминать.
Макс.
Я не знал, что жду в Блэквуде. Не знал, найду ли там ответы или только новые вопросы.
Но дорога туда уже началась. И назад я не сворачивал.
Глава 3
Её хриплый, сбивчивый голос
На улице уже светало. Тёмно-синий оттенок ночи растворялся в первых бледных лучах рассвета. Фары выхватывали из тумана мокрый асфальт, редкие дорожные знаки и приглушённые силуэты придорожных зданий.
До Блэквуда оставалось меньше получаса.
Я почувствовал, как в животе неприятно сжалось — то ли от голода, то ли от напряжения, которое не отпускало с момента выезда. На обочине показался придорожный магазин с заправкой. Я свернул на стоянку, заглушил мотор и на несколько секунд просто посидел, сжимая руль.
Дождь прекратился, но воздух оставался тяжёлым, пропитанным сыростью.
Я вышел из машины, потянулся, разминая затёкшие плечи. Тусклые неоновые буквы над входом лениво мерцали, приглушённый свет проникал сквозь запотевшее стекло.
Я толкнул дверь, и сразу в нос ударил запах кофе, бензина и чего-то жареного. Магазин был пуст, если не считать пожилого кассира за стойкой и дальнего угла, где высокий мужчина в кожаной куртке рассматривал полку с сигаретами.
Я прошёл к холодильнику, вытащил бутылку воды и наугад взял бутерброд в пластиковой упаковке. Времени выбирать не было, да и аппетита особого тоже.
Когда подошёл к кассе, кассир — худощавый мужчина лет шестидесяти, с редкими седыми волосами — бросил на меня беглый взгляд и щёлкнул кнопкой кассового аппарата.
— Далеко едешь? — спросил он, не особо интересуясь ответом.
— Блэквуд, — ответил я, не задумываясь.
Кассир перестал набивать чек и поднял на меня глаза. В них мелькнуло что-то странное, будто бы смесь удивления и… настороженности?
— В такое время?
— Работа, — бросил я.
Он молча кивнул, пробил покупку, но, когда я протянул купюру, вдруг заговорил снова.
— Если ты не местный, лучше не задерживайся там.0
— Почему?
Кассир пожал плечами, глядя в сторону, словно обдумывал, стоит ли продолжать.
— Говорят, последнее время там… неспокойно.
Я не ответил, просто забрал сдачу и вышел наружу.
Мужчина в куртке у полки даже не повернул головы, но почему-то я чувствовал, как он меня разглядывает.
Я сел в машину, бросил еду на пассажирское сиденье и ещё раз взглянул на тёмное окно магазина.
Глупости.
Я завёл двигатель и выехал обратно на шоссе.
Бутерброд был отвратительный. Хлеб сухой, крошился в руках, а колбаса заветренная, с кислым привкусом пластика. Я жевал его без аппетита, больше по инерции, но с каждым укусом становилось только хуже.
Когда впереди показалась облезлая табличка "Добро пожаловать в Блэквуд", я сглотнул, взглянул на остаток бутерброда в руке и с отвращением выкинул его в окно. Он полетел в придорожную траву, исчезая в сером утреннем свете.
Я сбавил скорость. Город встречал меня молча, без признаков жизни. Те же пустые улицы, обшарпанные фасады магазинов, вывески, облезшие от времени. Всё выглядело так, будто ничего не менялось здесь годами.
Я не знал, куда ехать.
На первом перекрёстке я замедлил ход, оглядываясь. Полицейский участок? Отель? Или просто покататься по улицам, пока не почувствую, куда двигаться дальше?
Я свернул в ближайшую аллею, заглушил мотор и вышел из машины.
Воздух был прохладным, пахло сыростью и пылью. Я опёрся на капот, почувствовав под ладонями его гладкую, остывающую поверхность.
Открыл бутылку, сделал пару глотков. Вода была тёплая, противная, но хоть как-то убирала липкое ощущение во рту после этого чёртового бутерброда.
Я наклонил бутылку и вылил остатки себе на лицо.
Тёплая влага стекала по коже, пробираясь к вискам, затекая за воротник. Я провёл рукой по лицу, стирая капли.
Я сел в машину, захлопнул дверь и вытащил телефон.
На экране высветилось имя Тома. Я знал, что время не лучшее — утро было ранним, и, скорее всего, он ещё спал. Но меня это не волновало.
Гудки тянулись слишком долго. Я уже собирался сбросить вызов, когда на том конце послышалось раздражённое:
— Ты серьёзно?
Голос был хриплый, заспанный. Я даже представил, как он сидит у себя на кухне, потирая лицо и щурясь на экран.
— Я в Блэквуде, — сказал я, не тратя время на формальности.
Том промолчал пару секунд, а потом тяжело выдохнул.
— Ну и дерьмо, — пробормотал он. — Я думал, ты хотя бы день подумаешь.
— Нет времени думать.
— Ну да, конечно.
Я ждал, но он молчал.
— Где было последнее убийство? — спросил я.
На том конце повисла пауза, но я слышал, как он двигается — возможно, встаёт с кровати или идёт на кухню за кофе.
— Алекс, — начал он, но я перебил:
— Просто скажи мне.
Том снова выдохнул, но на этот раз более раздражённо.
— Окраина, старый район. Ближе к лесу. Дом пустовал лет десять, если не больше.
Я кивнул, хотя он этого не видел.
— Есть что-то ещё, что я должен знать?
— Да, — сказал он после короткой паузы. — Если ты туда поедешь, смотри, чтобы тебя никто не заметил.
— Почему?
— Потому что копам нужен убийца, Алекс. И если ты будешь первым, кто начнёт совать туда нос, им не составит труда решить, что нашли его.
Я не ответил.
— Ты хотя бы выспался перед этим?
— Нет.
— Конечно, — пробормотал он. — Тогда удачи.
Я сбросил вызов, убрал телефон в карман и завёл двигатель.
Окраина. Старый район.
Я тронулся с места, выруливая на пустую улицу. Воздух был тяжёлым, пропитанным сыростью. Утро в Блэквуде было таким же, как я его помнил: серым, пустым.
Машина катилась по дороге, а я ловил взглядом знакомые здания. Где-то впереди мелькнул старый автосервис, дальше — заколоченная парикмахерская,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эхо забвения - Хелен Гард, относящееся к жанру Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

