`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Триллер » Мэрилин Мерлин - Лицо в тумане

Мэрилин Мерлин - Лицо в тумане

Перейти на страницу:

– Кто-то ударил меня по голове, – пояснил молодой человек. – Ты видела, кто это был, Джулия?

– Нет. Все произошло слишком быстро.

– Но ты же должна была видеть его лицо! – Дэвид ошеломленно посмотрел на нее.

Старпом Браун вмешался в разговор:

– Ну, по крайней мере, мы знаем, что это был мужчина. Это уже кое-что. Судя по всему, на борту сумасшедший. Уже второе нападение за день, и оба раза вовлечены вы, мисс Рэймонд. Честно говоря, я пока не знаю, что об этом думать.

– Вероятно, у меня есть враг.

– Видимо, да, – произнес мистер Браун и повернулся к Дэвиду. – Пойдемте в госпиталь, нужно осмотреть вашу рану. Выглядит она ужасно.

* * *

Когда Джулия открыла дверь своей каюты, к ней вышла Хелена.

– Слава Богу, это ты, Джулия! – воскликнула она с облегчением. – Твой отец уже отправился тебя искать. Ты с ним не встретилась?

Джулия медлила с ответом, она просто не знала, как об этом рассказать матери. Ведь в нападавшем она узнала своего отца, Глендона Рэймонда!

Хелена почувствовала, что Джулия скрывает что-то важное.

– Что такое, Джулия? – спросила она. – Что-то случилось?

– Да, – сказала девушка. – На Дэвида напали.

– На Дэвида? – поразилась Хелена. – Он ранен?

– У него рана на голове, его отвели к врачу.

– Боже, как это случилось? – воскликнула женщина.

– Дэвид как раз собирался отвести меня в каюту, и в коридоре из темной ниши на него набросился человек. Меня потом спрашивали, не опознала ли я нападавшего, но я ответила, что нет. Но тебе я расскажу. Это был отец, я его узнала.

– Ты, наверное, ошиблась, моя девочка! Твой отец такого бы не сделал!

– Но я уверена, что это был он.

В этот момент в каюту вошел Глендон Рэймонд. На нем уже была пижама, поверх которой он накинул серый дождевик. Когда он увидел дочь, то недовольно скривил лицо.

– Наконец-то ты решила отправиться в постель, – проворчал он и стянул с себя плащ.

– Да. Прости, что я так поздно пришла, папа, – с серьезным тоном ответила Джулия.

– Почему ты на меня так уставилась? – спросил Глендон дочь, но ей не дала ответить Хелена.

– Дэвид хотел проводить ее до каюты, и в коридоре на него напали, – сообщила она. – Кто-то бросился на него из темноты и ударил по голове.

– Какой-то больной хочет уничтожить мою семью, – ошарашенно произнес мужчина. – Как только я увидел Корлисс, то понял, что возникнут неприятности. За этой женщиной беды и несчастья следуют по пятам.

На следующее утро, войдя в лифт, Джулия увидела Стивена Гринлоу, того самого актера, который сопровождал Корлисс. Его идеальная стрижка и тонкие усики выглядели слишком правильными, даже неестественными. Мужчина выглядел так, будто только что вышел из театрального гардероба.

Двери лифта распахнулись.

– Доброе утро, мисс Рэймонд! – раздался у нее за спиной мужской голос. Девушка обернулась и увидела симпатичного вахтенного офицера, помогавшего вчера Дэвиду.

– О, доброе утро! – поприветствовала его Джулия. – Я вас едва узнала.

– Могу понять, – ответил он. – Наша вчерашняя встреча была, к сожалению, слишком коротка. Тем не менее я вас так быстро не забыл.

Джулия смущенно улыбнулась:

– Сожалею, что стала для вас дополнительной обузой.

– О, нет, напротив, – возразил офицер. – Этот случай – хоть какое-то разнообразие в рутинной корабельной жизни. Мне предстоит разгадать эту загадку.

– Тогда желаю вам в этом успехов, – ответила девушка и огляделась. – Я как раз ищу своих родителей.

Позже, устроившись в шезлонге рядом с родителями, она как бы невзначай сказала:

– Кстати, я только что видела в лифте этого актера. Ну, вы поняли, спутника Корлисс. Мне он кажется каким-то не настоящим.

– Корлисс на палубе я еще не видел, – проворчал Глендон. – Но если она появится, я сразу же уйду в каюту.

– Ты что, ее боишься?

– Боюсь? Почему ты меня об этом спрашиваешь?

– Потому что я не совсем понимаю твою реакцию. Это уже все давно в прошлом.

– Не для меня, – ответил он со странным напряжением в голосе. – Для меня это никогда не закончится. Ты меня, наверное, вряд ли поймешь.

– Нет же, вполне понимаю, – возразила Джулия. – Но почему ты свой гнев выливаешь на Дэвида? Он же не виноват, что его отец и Корлисс… я хочу сказать, если Дэвид не имеет к тебе никаких претензий, то почему ты его ненавидишь?

– Например, потому, что ты только что об этом сказала.

– Вот этого я не понимаю.

– Ну, если бы не было Дэвида Шэйна, если бы он не оказался на этом корабле, то никто бы не вел никаких разговоров о моем преступлении и даже не думал об этом. И его присутствие всегда мне будет об этом напоминать. Всегда! Ты окажешь мне большую услугу, если до конца путешествия будешь стараться избегать его, Джулия.

– Я не могу. Я люблю его.

– Чушь! – фыркнул отец, затем снова откинулся на шезлонг и уставился в голубое небо. Джулия попросила у него разрешения на прогулку, и тот, помедлив, согласился.

Девушка завернула за угол и, как назло, заметила идущего ей навстречу профессора Чарльза Мэйнарда. Тот увидел Джулию, остановился и улыбнулся:

– А, мисс Рэймонд, вот мы и снова встретились.

– Да. Вам нравится наше путешествие?

– О, да, даже очень! – заверил ее профессор. – Это очень интересное плавание. Должен вам признаться, что вчера, когда мы расстались, меня посетило хорошо мне знакомое чувство. Я почувствовал некие вибрации, которые указали мне на присутствие поблизости духовной субстанции. И она удалилась вместе с вами, так что я думаю, что в потустороннем мире за вами кто-то присматривает.

– Я не знаю, кто бы это мог быть, – ответила девушка немного язвительно.

– Возможно, вы захотите как-нибудь провести сеанс. Я бы с удовольствием познакомился с вашими психическими возможностями.

– Меня никогда не интересовали подобные вещи.

– Тогда вы допускаете большую ошибку. Жизнь по ту сторону является лишь продолжением нашей жизни, только в другой форме. То, что здесь на земле ошибочно называют «смертью», всего-навсего переход на другую ступень сознания. Если вы игнорируете это, то лишаете себя важного опыта.

– Прошу прощения, но я как-нибудь обойдусь без этого.

– Подумайте над моими словами, – посоветовал профессор. – Мои друзья в потустороннем мире сообщили мне, что скоро «Кардонию» ожидают неприятности. Лучше вам быть к ним подготовленными.

Его улыбка была какой угодно, но только не веселой:

– Мне сообщили, что на этот корабль опустится темное облако. Примерно такое же чувство у меня было на «Титанике», но никто не захотел меня слушать. Возможно, катастрофу можно было бы предотвратить.

– Я думаю, вы не должны так говорить, – произнесла Джулия уже с раздражением.

– Я лишь ищу правду, – спокойно произнес профессор, попрощался и ушел.

Вот сумасшедший! Он что, действительно верит в то, о чем говорит? А может, он шарлатан, который пытается заработать на трагедии «Титаника»? Трудно сказать.

Джулия отправилась в госпиталь.

К ней вышел доктор Хакетт.

– Это вы спрашивали о Дэвиде Шэйне? – поинтересовался он.

– Да, – ответила она, немного смутившись. – Я была с ним вчера… когда… когда это случилось.

Врач откровенно изучал девушку, глядя на нее поверх очков:

– То есть вам известны все подробности происшествия?

– Да.

– Помощник капитана попросил меня крайне тактично отнестись к этому случаю. Но поскольку вы в него и так вовлечены, могу вам сказать, я осмотрел молодого человека. Пока он останется здесь, поскольку ранения головы могут вызвать осложнения.

– Но ему уже лучше? – взволнованно спросила Джулия.

– Гораздо лучше, – подтвердил врач. – Настолько лучше, что он постоянно ругается из-за того, что мы его здесь держим. Но так лучше для него. Вы хотите его навестить?

– Если можно…

Дэвид листал газету, когда девушка в сопровождении врача вошла в палату. Увидев Джулию, молодой человек бросил газету на пол и возмутился:

– Меня держат здесь, как заключенного!

– К вечеру мы вас выпустим, – сообщил врач. – А пока юная дама составит вам компанию.

Он кивнул в сторону Джулии и оставил молодых людей наедине.

Поцеловав девушку, Дэвид спросил:

– Что ты обо всем этом думаешь?

– Я считаю, что тебя здесь держат для твоего же блага.

– Я думаю по-другому, – возразил юноша. – Они держат меня здесь, чтобы я никому не смог рассказать о случившемся. Но я бы очень хотел знать, кто это сделал. Ты действительно не видела его лица?

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мэрилин Мерлин - Лицо в тумане, относящееся к жанру Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)