`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Триллер » Леонид Бершидский - Восемь Фаберже

Леонид Бершидский - Восемь Фаберже

1 ... 37 38 39 40 41 ... 48 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Теперь Ивану было очевидно, что с Винником все же надо связаться – может быть, лучше всего по телефону, хоть он и прослушивается. Чтобы генерал Фалин знал, что Иван по-прежнему добивается освобождения Молинари, и убивать заложника – плохая идея. Мало ли что придет в голову «двойному» генерал – майору: вот же ограбил он парижский банк, решив не дожидаться милостей от Винника.

Но первым делом Штарк набрал все-таки парижский номер Контрераса. Мексиканец ответил так весело и беззаботно, что Иван понял: новостей скульптор еще не читал. И вдруг услышал:

– Все прошло отлично, Иван, зря я в тебе сомневался! Большое спасибо, теперь осталось только доставить ваши облигации Ксении. Ты себе не представляешь, у меня прямо гора с плеч!

– Подождите, Виктор… вы говорите, сделка прошла?

– Да, вчера. Наш друг Ходжсон позвонил через час после тебя, мы встретились, обменялись, никаких проблем. Ему – яичко, мне – американские бумажки.

– То есть вы не слышали, что ваше отделение банка вчера ограбили?

– Вот это да! – Контрерас захохотал. – Тогда мы все родились под счастливой звездой! Если его ограбили, то уже после того, как мы с Ходжсоном там побывали.

– Виктор, вам необходимо скорее положить бумаги в другую ячейку.

– Почему? – опешил мексиканец. – Я собирался отвезти их в Афины.

– Люди, которые ограбили банк… это люди из спецслужб, Виктор. Это из-за них у нас возникла та заминка. Они создали в России большие проблемы моему клиенту. Он их пытается решить. И еще эти люди захватили заложника. Моего партнера, американца. И если грабители не нашли в банке то, что искали, то я даже не знаю, жив ли еще мой друг.

Иван сам не понял, зачем рассказал все это скульптору. Тревога за Молинари, за своих, какая-то общая разбалансированность, которую он чувствовал все последние сутки, – вот и результат, прямо-таки девичья иррациональность. Он вдруг ощутил, как к горлу его подступает комок.

Контрерас некоторое время сопел в трубку, потом спросил:

– А что им нужно, этим людям из спецслужб?

– Яйца, им нужны яйца. А в последнее время им еще нужен я. Они думают, что у меня на эти яйца чутье.

– И если ты им поможешь, они обещают выпустить твоего друга?

– Да, но я почему-то им не верю.

Еще одна пауза.

– Если бы ты сказал мне об этом раньше, я отдал бы тебе яйцо, – сказал Контрерас. – В конце концов, на нем твоя подпись, так? Но оно у Ходжсона. Теперь можно только попросить его отыграть все обратно.

– Виктор, я, правда, очень это ценю… Но не надо ничего отыгрывать обратно. Я уверен, что это невозможно.

– Что я могу для тебя сделать?

Иван вдруг понял, что у него есть к Контрерасу один вопрос, который он не хочет задавать по телефону, открытому, возможно, для людей Фалина. Ведь узнали же они, где должна совершиться сделка, значит, слушали Ходжсона – или Контрераса, или обоих.

– На самом деле, Виктор, у меня есть к вам один вопрос. Только… у вас есть «Скайп»?

– Что, извини?

– Ничего, простите, неважно. Вам можно позвонить на какой-нибудь другой телефон?

– Да ты параноик! – засмеялся Контрерас. – Хорошо, я зайду в кафе. Позвони мне на этот номер через полчаса, скажу тебе местный телефон.

В спальню заглянула Софья:

– Проснулся? Ты громко разговариваешь, Алю разбудишь.

Она все еще злилась на него за поспешный отъезд из Москвы. Иван встал, побрел на кухню.

– Это ты купила колыбельку?

– Да. Придется как-то устраивать быт.

– Вас найдут, если вы тут останетесь надолго, Соня.

– Ты все-таки намылился куда-то? – Она сердито грохнула чайник на стол. – Ну, линяй. Найдут – значит, судьба такая. Тебе же на самом деле все равно. Ты и ввязался в свою яичную историю, чтобы пореже нас видеть. Так зачем эти полумеры, проваливай!

– Соня…

Он снова почувствовал подступающие слезы. По сравнению с той свободной, быстрой, опасной, неожиданно молодой Софьей, которую он встретил год назад в Бостоне, нынешняя была мягче не только очертаниями, но и нравом. Он был этим доволен и все время хотел обнять ее, прижать к себе, – так они и жили с непроходящей этой нежностью. Но сейчас на нее было страшно смотреть – ее гнев был каким-то новым, не из прежней вольной жизни. «Может быть, что-то связанное с защитой потомства, – подумал Иван. – Если я не могу обеспечить безопасность, включается ее инстинкт».

– Что – Соня? – переспросила она резко. – Тебе вообще не обязательно работать, денег хватит на несколько лет; сиди себе, возись с дочкой, мажь картинки, пиши роман, делай, что хочешь! Девяносто девять процентов людей бы тебе позавидовали! Но нет, ты намылился, и тебе на все насрать.

Только появление на кухне Анечки прервало тираду. Иван был уверен, что она зашла нарочно: Анечка Ли ненавидела ссоры. Молинари как-то рассказывал про ее философию: начал выяснять отношения, повысил голос – уже проиграл.

– Соня, ему не все равно, ты же знаешь, – примирительно сказала Анечка. – Он хочет вытащить Тома, поэтому все так получилось.

– Вытащить Тома, – взвилась Софья. – А на детей он кладет с прибором. Том не грудной младенец, он всегда отлично мог за себя постоять. В отличие от Али!

– Соня, он как раз сейчас не может за себя постоять, – сказал Штарк. – Ну как я его оставлю? Я же не смогу потом в зеркало смотреть по утрам.

– А мне в глаза ты сможешь смотреть? Или тебя только то, что ты видишь в зеркале, интересует?

Анечка подошла к Софье поближе, взяла со стола чайник.

– Давайте чаю выпьем и поговорим спокойно, – предложила она.

– Мне надо позвонить, – сказал Иван сквозь зубы. Голова у него разболелась с новой силой, и отбиваться от обвинений в эгоизме он не желал. «Ты думаешь только о себе» – это он и от бывшей жены слышал по несколько раз в неделю, и из всех женских наскоков этот был ему особенно ненавистен. Ну что на него можно ответить? «Нет, я и о тебе тоже думаю»?

В гостиной Штарк набрал номер Винника. Тот сразу схватил трубку. В его раздраженном «да» и за тысячу километров слышался адреналин.

– Это Штарк, – сказал Иван. – Надо голосом пообщаться. Можешь выйти в «Скайп» откуда-нибудь из соседнего офиса? Телефон только оставь в кабинете, пожалуйста.

Иван дал отбой. Они никогда не обменивались с Винником скайп – именами, но Штарк был уверен, что финансист найдет его в базе. И правда, звонок раздался меньше чем через десять минут.

– Ты где? – спросил Винник, по примеру Ивана не здороваясь.

– Эвакуировался, – сказал Штарк. – Что это было на набережной?

– Факап. Ты не позвонил, ребята проявили инициативу. И увидели, что с тобой поступают не по понятиям.

– Просто есть разные понятия. Я купался в Яузе, мне стало страшно за семью.

– Извини. Сейчас сложный момент. Все на взводе.

– Зачем ты послал мне ссылку про ограбление? Ты же в курсе…

– В курсе чего?

«Ай да Ходжсон, ай да сукин сын», – подумал Штарк почти с восхищением.

– Сделка прошла, – сказал он вслух. – Ты давно говорил с Ходжсоном?

Некоторое время Штарк слышал в трубке только шумы.

– Откуда ты знаешь, что сделка прошла? – спросил, наконец, Винник.

– Говорил с Контрерасом. Слушай, ты что, на самом деле воюешь со спецслужбами? Ты ведь не нашел никаких денег. В «Ведомостях» вранье.

– У них источники, блин, – Винник пришел в себя достаточно, чтобы хохотнуть. – Журчат источники. А насчет войны – сам видишь, не я это начал.

– Кто они такие, Александр? Я встретился с неким генерал – майором Фалиным. Только не понял, какой службы он генерал. Удостоверения у него есть любые.

– Я знаю про него. Мои источники, – Винник выделил это слово ехидной интонацией, – говорят, что у него очень мало времени. Поэтому мне не страшно.

– Я вижу, что тебе не страшно. Скажи, Александр, а мне-то что дальше делать?

– Трудно сказать. Я даже не знаю, где ты.

– Кроме тебя, никто не поможет мне вытащить Молинари. – Тон Штарка был достаточно серьезен, чтобы сделать фальшивой любую попытку отшутиться. Но Винник снова хмыкнул в трубку.

– Это, конечно, приоритет, но сейчас не первый. У нас сегодня могут ввести временную администрацию в банке.

– У тебя же есть люди в Штатах, Александр. Его могут убить, не бери грех на душу.

– Я дам команду. Но обещать ничего не могу. К тому же ты ведь не работаешь со мной больше.

– Вот потому и не работаю, – сказал Иван.

Помолчав секунд пять, Винник дал отбой. «Кажется, я могу считать договор расторгнутым», – подумал Иван мрачно. Что бы ни говорила Софья, в Калифорнию надо лететь ближайшим рейсом.

Правда, еще оставался вопрос к Контрерасу. Иван понимал, что уже хватается за соломинки – почти как давеча в Яузе. Но все равно набрал номер скульптора, и тот продиктовал, как позвонить на стационарный телефон кафе. Времени Штарк отвел себе максимум пару минут – нельзя рисковать, люди Фалина наверняка быстро найдут способ подключиться и к этому телефону, услышав сейчас номер от мексиканца. Так что он быстро изложил историю из «Терлок джорнал».

1 ... 37 38 39 40 41 ... 48 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Леонид Бершидский - Восемь Фаберже, относящееся к жанру Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)