Горничная с проживанием - Моника Арья

Горничная с проживанием читать книгу онлайн
КЛАУСТРОФОБНЫЙ ПСИХОЛОГИЧЕСКИЙ ТРИЛЛЕР О ДЕВУШКЕ, ПОПАВШЕЙ В БЕЛОСНЕЖНЫЙ ОСОБНЯК-ЛОВУШКУ.
№ 1 БЕСТСЕЛЛЕР AMAZON СРАЗУ В НЕСКОЛЬКИХ КАТЕГОРИЯХ.
ТОП-35 СРЕДИ ВСЕХ ТРИЛЛЕРОВ AMAZON.
ТОП-35 САМЫХ ПОПУЛЯРНЫХ АВТОРОВ AMAZON.
В каждом доме свои секреты – темные, извращенные, тщательно скрываемые. Семья Айвори не исключение. За воротами их особняка кажется, что это красивая, богатая и безупречная семья. Но чем идеальнее выглядит их фасад, тем больше изъянов они стараются спрятать…
Когда Деми Рао, молодая женщина на грани отчаяния, спасаясь от своего похитителя, наталкивается на объявление о работе в семье Айвори, она решает откликнуться.
Требования странные: носить только белое, не пользоваться макияжем и говорить как можно тише. У Деми нет выбора, и она соглашается. Но очень быстро понимает: ее наняли не для уборки. У нее есть предназначение. Ее выбрали. Ее ждали. О ней знали всегда.
За дверями безупречного особняка скрываются секреты, смертельно опасный эксперимент – и вся жизнь Деми расписана за нее.
Семья Айвори выбрала себе любимицу. Всю в белом…
– Деми, прекрати! Опять лезешь в бутылку?
Брэдли вдруг отвлекся и глянул на экран телефона.
– Так, я возвращаюсь в клетку, придется устранять последствия, – раздраженно фыркнул он, дочитав длинное сообщение. – Ты иди в следующую и не вздумай там ничего уронить. Ни звука, поняла? Я серьезно, Деми. За тобой следят.
Я нерешительно кивнула и побрела по коридору. Встала перед второй дверью, однако та автоматически не открылась.
– Карточка… – с тяжелым вздохом прошептал Брэдли.
Опомнившись, я последовала его совету и уже через секунду вкатила тележку внутрь. Здесь, как и в первой комнате, царил жуткий холод. Бедные девушки – бритые, худые, в коротеньких рубашечках. Одеяла – одно название. Не мерзнуть узницы просто не могли.
Дрожа, я расставила на столе тарелки. Медленно, глядя под ноги, отошла и тут же встала как вкопанная.
Девушка села на кушетке. Прозрачная кожа странно контрастировала с яркими зелеными глазами, под которыми отчетливо выделялись темные круги.
– Привет, – хрипло и едва слышно произнесла она.
Еще немного, и я решила бы, что голос звучит у меня в голове.
– Ага, – растерянно прошептала я.
Быстро взглянув на потолок, отметила, что камера направлена прямо на узницу. Встав вполоборота, прикинулась, что вожусь с тележкой.
– Ты… у тебя все нормально? – дрожащим голосом как можно тише пролепетала я, стараясь не шевелить губами.
– Да…
Я бросила на нее удивленный взгляд и выдохнула, покосившись на камеру:
– Серьезно?
– Да, я тут в безопасности, – улыбнулась девушка.
Никаких настоящих чувств я в ее улыбке не заметила. Фальшивая, отрепетированная гримаса… Уже через секунду сухие, потрескавшиеся губы пленницы едва заметно скривились, укрепив меня в этой мысли.
– Ясно…
Прищурившись, я внимательно посмотрела ей в глаза. Ага, цветные линзы. Ладно, пора в следующую комнату.
Третья женщина, увидев меня, несколько раз повторила одними губами:
– Беги, беги…
Она сидела на кушетке, уставившись немигающими глазами в стену. В отличие от других узниц, у этой волосы уже немного отросли, я даже различила их натуральный каштановый цвет.
Женщина не шелохнулась, когда я поставила еду. Наушников на ней не было – значит, она наверняка слышала тихий стук тарелок о стол.
– Привет… – тихо окликнула ее я.
Она не повернулась. Пришлось подойти ближе. Наклонившись над ней, я тронула ее за плечо.
Никакой реакции.
Женщина сидела, словно статуя, продолжая смотреть в пустоту.
За спиной у меня открылась дверь, и на пороге возник Брэдли. Быстро схватившись за ручку тележки, я направилась к выходу, а Брэдли прошел мне за спину.
Зачем? Что он там делает?
Я обернулась. Брэдли стоял на коленях, глядя в глаза молодой женщине. Господи боже мой, неужели он намерен заняться с пленницей чем-то непристойным? У меня внутри все перевернулось. Если посмеет, обязательно вмешаюсь…
– Люблю тебя, сестренка, – прошептал он. – Мне так жаль… Я испробовал все, но выхода из этого ада нет.
Его слова меня потрясли, и я тяжело выдохнула, осознав: Брэдли работает в Айвори-хаусе ради этой девушки.
Его сестра – одна из девочек в клетках…
Глава 32
Я застыла у порога, не в силах унять нервную дрожь. Брэдли потянулся вперед и запечатлел на щеке у девушки нежный поцелуй.
– Брэдли… – хрипло пробормотала я, переводя взгляд с него на девушку.
Он поднялся с колен и молча вышел в коридор. Я побежала за ним, дверь в комнату тихо закрылась.
– Брэдли, поговори со мной! Эта девушка – твоя сестра? – Я не могла поверить в происходящее. – Брэдли!
Он прижался лбом к стене, закрыв ладонями лицо, и несчастным голосом ответил:
– Да, Деми.
– Мы должны ее отсюда вытащить! Какого черта? Она наркоманка? Что значит – ты испробовал все? Что с ней делают?
Я сыпала вопросами, а сердце колотилось как бешеное – похоже, приближался панический приступ.
Брэдли наконец повернулся и горько вздохнул:
– Ее кто-то выбрал.
Я отпрянула и, задрав голову, уставилась ему в глаза.
– О чем ты? Ты ведь говорил, что избранница – я.
Господи, какая я дура… Расспрашиваю, будто понимаю, о чем вообще речь.
– Деми, тебя выбрали с самого начала. Ты – избранница Айвори, а чья избранница моя сестра – неизвестно.
У меня перехватило дыхание.
– Ничего не понимаю…
– Деми, мою сестру выбрали, и уже через неделю ее здесь не будет. Сейчас начнем планировать свадебное торжество.
Он небрежно махнул рукой в сторону выхода, словно только что не огорошил меня невероятными заявлениями.
– Подожди… Как так – меня выбрали с самого начала? Чью свадьбу будем планировать? – сбивчиво заговорила я, вприпрыжку спеша за Брэдли.
– Деми, пожалуйста, прекрати. Пойми, я не в состоянии отвечать на твои вопросы, когда моя жизнь рушится буквально на глазах.
Мы вышли из Костницы, и он крепко потер лицо ладонью.
– Давай вызволим твою сестру…
– Черт тебя побери, Деми! Ты просто не понимаешь… Отсюда нет выхода! Это ад, и мы все в нем сгорим. Чем быстрее ты примешь эту истину, тем легче будет жить, тем меньше опалишь крылышки адским огнем. А если правильно разыграешь карты, огонь тебя вообще не коснется, и ты обретешь свое счастье. – Брэдли помолчал и вдруг с досадой хмыкнул: – Совсем забыл спросить… Как первый поцелуй?
Чего-чего? Откуда Брэдли знает о нас с Конрадом? И кто ему сказал, что это мой первый поцелуй?
Меня охватило смущение и замешательство, и отвечать я не стала.
Дальше мы молча шли по каким-то неизвестным мне узким коридорам. По пути я разглядывала фотографии в рамках. Все черно-белые, на свадебную тематику. На каждой – пара новобрачных. Я даже замедлила шаг, присматриваясь. Мужчины на снимках были значительно старше невест – молоденьких хрупких девушек.
Эх, жаль, фотографии не цветные – не поймешь, какого цвета глаза и волосы у брачующихся. Невесты вроде бы походили на девочек из клеток, если представить их с прическами и в свадебных платьях.
– Проходи, Деми, – безучастно произнес Брэдли и открыл большие двери.
Мы вошли в зал, где за огромным круглым столом сидели доктор, миссис Айвори, пожилой мужчина, которого я ни разу здесь не видела, Бекка и Конрад. Перед пожилым незнакомцем лежали три одинаковые папки.
– Прекрасно, что вы наконец к нам присоединились, – раздраженно бросил доктор.
Брэдли кивком указал мне на один из свободных стульев.
Присев, я осмотрелась и поймала на себе взгляд Конрада. Он подмигнул, заставив меня порозоветь, и севший рядом Брэдли тихо хмыкнул.
– Теперь, когда