Джеффри Линдсей - Декстер в деле
— И мне?! — поразился он.
— И вам! — Она погрозила ему пухлым пальчиком. — Вы и так уже давно сидите.
— Но мне нужно остаться! — уперся он.
— Нет, вам нужно уходить, — возразила медсестра. — Доктор говорит, ей следует отдохнуть. Одной.
— Идите, — прошептала Дебс.
Чатски обиженно уставился на нее.
— Все будет нормально, — сказала она. — Идите.
Чатски переводил взгляд с нее на медсестру и обратно.
— Ладно, — наконец произнес он. Нагнулся и поцеловал мою сестру в щеку, и она не возражала. Потом Чатски встал и воззрился на меня, изогнув бровь. — Пошли, парень. Похоже, нас выгоняют.
И мы ушли, а медсестра принялась лупить и взбивать подушки на постели больной, как будто они в чем-то провинились.
Чатски повел меня по коридору к лифту и, пока мы ждали кабины, признался:
— Я немного дергаюсь.
Он сердито потыкал в кнопку «вниз».
— Ты что? — удивился я. — Из-за… повреждения мозга?
В ушах у меня до сих пор звенело заявление Деборы о том, что она хочет все бросить, и это было настолько не похоже на мою сестру, что я тоже немного беспокоился. Меня по-прежнему преследовал ужасный образ: безмозглая Дебора пускает слюни в коляске, а Декстер кормит ее кашкой с ложечки…
Чатски покачал головой:
— Не совсем… Скорее из-за психологических последствий…
— В каком смысле?
Он скривился.
— Не знаю… Может, это просто из-за травмы. Но она какая-то… плаксивая. Дерганая. Понимаешь, самане своя.
Меня никогда не пыряли ножом, я не истекал кровью и не припоминаю, чтобы читал про то, как люди обычно себя чувствуют в схожих обстоятельствах, но мне казалось, что вести себя при этом плаксиво и дергано — достаточно объяснимо. Вот только я не успел придумать, как потактичнее сообщить это Чатски, потому что двери лифта разъехались и Чатски ринулся внутрь. Я вошел вслед за ним. Двери захлопнулись. Он продолжал:
— Она меня даже не сразу узнала! Глаза открыла…
— Ничего удивительного, — заявил я. — После комы…
— Посмотрела прямо на меня, — продолжал он, не обращая на мои слова внимания. — И понимаешь… как будто испугалась! Типа: «Кто ты? Где я?»
Честно говоря, последний год или около того я и сам задавался теми же вопросами, однако сейчас говорить об этом едва ли уместно. Поэтому я просто ответил:
— Полагаю, нужно время…
— Кто я?! — повторил он, очевидно, не слыша меня. — Я с ней сидел постоянно, ни разу не отходил больше чем на пять минут!..
Лифт пискнул, сообщая нам о том, что мы приехали, и Чатски тупо уставился на мигающую цифру.
— А она меня не узнает!
Двери разъехались; Чатски не шелохнулся.
— Приехали, — напомнил я, пытаясь вернуть его в реальность.
— Ладно, давай кофе выпьем. — Он безучастно вышел из лифта, едва не растолкав трех мужчин в зеленых халатах, а я потащился следом.
Чатски привел меня в небольшое кафе в подвальном этаже и умудрился довольно быстро добыть две чашки кофе, ни с кем не подравшись и не разругавшись. Я почувствовал некоторое над ним превосходство — мой спутник явно вырос не в Майами. Сели за крошечный столик в самом углу кафетерия.
Чатски смотрел вдаль не моргая, не выказывая никаких чувств.
Говорить было не о чем, и следующие несколько минут прошли в неловком молчании. Наконец он выпалил:
— А вдруг она меня теперь не любит?!
Я всегда стремился к скромности, особенно в том, что касается признания моих собственных талантов; мне очень хорошо известно, что я специалист буквально в одной или двух областях, причем советы несчастным влюбленным в их число определенно не входят. И раз уж мне не понять любви как таковой, не слишком честно ожидать от меня реплик на тему ее возможной утраты.
Тем не менее хоть как-то отреагировать было нужно. Я поборол искушение заявить, что не понимаю, за что она его и раныие-то любила, а покопался в собственных запасах клише и выудил следующее:
— Конечно, любит! Просто слишком много на нее навалилось.
Чатски пару секунд рассматривал меня, ожидая продолжения, которого не последовало. Тогда он отвел взгляд и уткнулся в кофе.
— Может, ты и прав.
— И не сомневайся! Подожди, пока она поправится. Все будет хорошо!
Молния меня при этих словах не поразила, так что, надо полагать, все правильно.
Мы допили кофе в тишине. Чатски мрачно размышлял о том, что он больше не любим, а Декстер с беспокойством посматривал на часы. Приближался полдень, пора выдвигаться на позицию, в засаду на Вайсса. Не расположенный к общению, я осушил свою чашку и собрался уходить.
— Я попозже заеду.
Чатски только кивнул и с несчастным видом отхлебнул кофе.
— Пока, парень, — пробормотал он. — До встречи.
Глава 26
Застройщики района «Золотые озера» смело пошли наперекор неписаному закону Майами о жилищном строительстве: хотя в названии значилось слово «озера», в районе и впрямь имелось несколько озер, включая то, что граничило с дальней школьной площадкой. Честно говоря, особо «золотым» оно мне не показалось, однако никто бы не стал отрицать, что это и в самом деле озеро или по меньшей мере большой пруд. Впрочем, я хорошо осознавал, насколько трудно продавать дома в месте с названием «Зеленоватый пруд», так что, пожалуй, застройщики все же соображали, что делают, — кстати, тоже вопреки обыкновению.
В «Золотые озера» я приехал задолго до окончания школьных уроков и несколько раз объехал район по периметру, пытаясь засечь укрытие Вайсса. Тщетно. С восточной стороны дорога заканчивалась там, где озеро буквально обрывалось у школьного забора. Сам забор — высокая решетчатая ограда вокруг всей территории школы, даже со стороны озера (на всякий случай — вдруг, знаете, враждебная лягушка попытается проникнуть на игровую площадку). В дальней части поля в ограде имелись ворота, однако и они были надежно заперты на большущий висячий замок с цепью.
Помимо этого, на территорию школы можно было попасть только через главный вход, защищенный будкой охранника и припаркованной рядом с ней полицейской машиной. Только попробуйте проникнуть в школу во время занятий — вас непременно остановит или коп, или охранник. Попытаетесь прорваться, когда привозят и увозят детей, — учителя, родители и патрульные сделают вашу попытку проникновения в школу весьма затруднительной и рискованной.
Итак, очевидно: Вайсс должен прибыть на место дислокации заранее.
А мне требовалось сообразить, куда именно. Я пораскинул мозгами на предмет Черных Мыслей и еще раз медленно объехал участок по периметру. Если бы ученика школы собирался похитить я, как бы я это делал?
Во-первых, караулил бы на входе или на выходе, поскольку сама школа днем усиленно охраняется. Следовательно, у главного входа… почему, собственно, там и сосредоточена охрана, — все, от дежурного полицейского до злобного учителя труда.
Конечно, если бы можно было каким-то образом оказаться внутри, за забором, и нанести удар в то время, пока охрана следит за главным входом, тогда все было бы гораздо проще. Но для этого необходимо преодолеть забор, причем в таком месте, где никто не заметит, или там, где в школу можно проникнуть так быстро, что уже не важно, заметят вас или нет.
Единственное слабое место — возле пруда. Между водоемом и забором — сосны и заросли кустарника, но слишком далеко от самой школы. Через забор не перелезть, по полю не перебежать — все на виду.
Я отогнал машину на боковую улочку, к югу от школы, припарковался и стал думать. Все мои хитроумные рассуждения вели к тому, что Вайсс попытается напасть на детей именно здесь, сегодня днем. Но как? Я сидел и разглядывал школу со своего места, остро чувствуя, что где-то поблизости Вайсс занят тем же. Не станет же он просто ломиться через забор, надеясь на удачу? Он наблюдает, примечает все подробности; у него будет план. А у меня осталось около получаса на то, чтобы разгадать этот план и найти способ ему противодействовать.
Что-то слева привлекло мое внимание, и я повернул голову.
Белый фургон подъехал к забору и припарковался у ворот с висячим замком; из фургона вышел некто в желто-зеленой рубашке и кепке такого же цвета, с чемоданчиком инструментов в руках — фигура очень заметная, даже с такого расстояния. Человек подошел к воротам, опустил чемоданчик на землю, присел на корточки и стал возиться с цепью.
Конечно! Лучший способ проникнуть незаметно — стать очевидно заметным. Я всего лишь часть пейзажа; я здесь всегда. Я просто чиню забор, можете на меня даже не смотреть, ха-ха.
Я завел машину и медленно поехал вдоль периметра, посматривая на ярко-зеленое пятно; внутри у меня расправлялись холодные крылья. Есть! Именно там, где я предполагал. Конечно, я не могу просто подъехать к нему и выскочить из машины — нужно приближаться с осторожностью, предполагая, что Вайссу знакома моя машина, ведь он наверняка смотрит в оба и предвидит появление Декстера.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джеффри Линдсей - Декстер в деле, относящееся к жанру Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


