Джон Гришем - Повестка
Исполненным достоинства жестом Гарри Рекс пригласил Рэя за стол.
– Ваш отец являл собой пример беззаветного служения обществу,– тепло приветствовал его Фарр.
– Благодарю.
Что в таком случае заставило вашу честь заявить в ходе предвыборной кампании о старческой немощи судьи и отсутствии интереса к работе, едва не спросил Рэй. С той поры минуло девять лет – а казалось по крайней мере полвека. Со смертью отца все в округе Форд вдруг стало напоминать Рэю покрытые мхом руины.
– Вы ведь преподаете юриспруденцию?– осведомился Фарр.
– Да, в Виргинском университете.
Председатель одобрительно кивнул.
– Здесь присутствуют все наследники?
– Да, сэр. Ими являются мой брат и я, других нет.
– Вы оба знакомы с документом, в котором выражена последняя воля Ройбена Винсента Этли?
– Да, сэр.
– И у вас нет никаких возражений, отводов или вопросов?
– Нет, сэр.
– Прекрасно. В соответствии с текстом документа я утверждаю вас, Натана Рэя Этли, душеприказчиком и единственным распорядителем имущества, оставленного усопшим. Официальное постановление будет опубликовано в местной печати, а копии его направлены всем кредиторам. Инвентарную опись имущества и финансовую оценку активов вы получите через два дня.
Своими ушами Рэй тысячу раз слышал, как эти же фразы произносил отец.
– Я ничего не упустил, мистер Боннер?– наклонился к секретарю Фарр.
– Нет, ваша честь.
– Примите мои искренние соболезнования, мистер Этли.
– Спасибо, ваша честь.
Обедать братья отправились к Клоду. Оба попросили официантку принести жареного палтуса. В Клэнтоне Рэй провел два дня, и от желания побыстрее вернуться домой у него сводило скулы. Форрест за едой предпочитал молчать. Чувствовал он себя как муха, опалившая в пламени свечи свои крылышки. Отравленная алкоголем и наркотиками кровь текла по жилам крайне неохотно.
Никаких особенных планов у Рэя не было. Здесь он рассчитывал посетить двух-трех приятелей, и все. Дома, в Виргинии, его тоже никто не ждал.
После обеда Форрест откланялся.
– Мне пора в Мемфис.
– В случае чего тебя искать у Элли?
– Может быть.
Сидя на крыльце, Рэй убивал время до прихода Клаудии. Как и было обещано, та появилась ровно в пять. Спустившись к машине, он невольно бросил взгляд на табличку с единственным словом «ПРОДАЕТСЯ», что висела у ворот.
– Ты на самом деле хочешь продать особняк?
– В противном случае его придется просто оставить. Как здоровье, Клаудиа?
– Не жалуюсь, Рэй.
Они заключили друг друга в объятия, умудрившись при этом почти не соприкоснуться. Одета Клаудиа была в хлопчатобумажные брюки, ковбойку и кроссовки, на голове – легкомысленная соломенная шляпка, как если бы ее владелица только что вышла из розария. Помада на губах чуть заметна, глаза и брови безупречно подведены. Рэй не помнил случая, чтобы старая подруга отца хоть раз позволила бы себе малейшую толику небрежности по отношению к собственной внешности.
– Меня так обрадовал твой звонок, Рэй,– сказала старая дама, поднимаясь по ступеням крыльца.
– Сегодня были в суде, утверждали наследство.
– Господи, бедняжки. Намучились?
– Все прошло довольно гладко. Свел знакомство с Майком Фарром.
– Он тебя не разочаровал?
– Довольно обходительный джентльмен, несмотря на его прошлое.
Рэй поддержал гостью под локоть – хотя Клаудии хватило бы сил штурмовать Эверест.
– Помню его еще выпускником колледжа. Наивный мальчик не мог тогда отличить истца от ответчика. Знаешь, будь я рядом, Ройбен обязательно победил бы на выборах.
– Давай-ка устроимся здесь.– Он указал на два кресла-качалки.
– Ты навел порядок!– Клаудиа с изумлением огляделась.
– Скорее уж Гарри Рекс. Нанял плотников, кровельщиков, уборщиц. Мебель чистили, думаю, тем же пескоструйным аппаратом, что и стены, зато теперь тут можно дышать.
– Ты не против, если я закурю?
– Нисколько.– Возражать не имело смысла: без сигареты Клаудиа не прожила бы и двух минут.
– Я так обрадовалась твоему звонку,– повторила она, щелкая зажигалкой.
– Чай или кофе?
– Чай, пожалуйста, с лимоном и ложкой сахара.– В ожидании Клаудиа скрестила ноги, расслабленно откинулась на спинку кресла.
Протягивая ей чашку, Рэй вспомнил, как годы назад эта женщина сидела за столиком чуть ниже судейской кафедры – в облегающем фигуру платье, которое открывало взорам присутствовавших стройные нош,– и деловито стенографировала речи своего патрона.
Беседа зашла о погоде, как всегда бывает на Юге, когда люди не знают, о чем поговорить. Клаудиа курила и улыбалась, испытывая искреннее удовольствие от непринужденного общения. Она явно блаженствовала. Рэй же обдумывал тактику.
Они обсудили Форреста и Гарри Рекса, двух весьма неординарных людей, и, когда с момента появления Клаудии в особняке миновало около часа, тактика в голове Рэя сложилась окончательно.
– Мы нашли кое-какие деньги, Клаудиа,– небрежно произнес он.
Фраза повисла в воздухе. Проанализировав услышанное, Клаудиа осторожно поинтересовалась:
– Где?
Вопрос бил в точку. Действительно, где? На банковском счете, со всей полагающейся в таких случаях документацией? В матрасе?
– В отцовском кабинете, наличными. Почему-то он решил оставить их в стеллаже.
– И сколько?– взвешенно спросила она.
– Сотню тысяч.
Рэй пристально следил за выражением ее лица. В глазах пожилой дамы мелькнуло удивление. Не более. Следуя плану, Рэй продолжил:
– Налоговые декларации в полном порядке, чеки оплачены, в тетрадь занесены все текущие расходы. Откуда взялась эта сумма, совершенно непонятно.
– Ройбен никогда не держал при себе столько наличных,– медленно проговорила Клаудиа.
– Помню, помню. У тебя есть какие-нибудь соображения?
– Ноль,– уверенно ответила гостья.– Судья предпочитал не иметь дела с банкнотами. Терпеть их не мог. За все платил Первый национальный банк. Ройбен долгое время являлся членом правления.
– Да, даже на моей памяти. А доходов со стороны у него не было?
– С какой стороны?
– Тебе лучше знать, Клаудиа. Он посвящал тебя во все свои секреты.
– Он целиком отдавал себя работе, Рэй. Профессиональные обязанности не оставляли ему времени ни на что иное.
– Включая семью.– Фраза вырвалась непроизвольно, и Рэй тут же пожалел о ней.
– Ройбен очень любил вас, мальчиков, но принадлежал к другому поколению.
– Давай сменим тему.
– Согласна.
Они обменялись вздохами облегчения. Говорить о семье не имело смысла. Обоих занимали деньги. Сквозь перила крыльца было видно, как проезжавшая по улице машина сбросила скорость: водитель заметил табличку «ПРОДАЕТСЯ» и рассматривал особняк. По-видимому, ему хватило одного взгляда – взревев мотором, автомобиль тут же покатил дальше.
– Ты знала, что он играл?
– Кто? Судья? Нет.
– Трудно поверить, правда? Раз в неделю Гарри Реке привозил его в казино. Похоже, отец потакал иногда своим слабостям.
– О юристах у нас всегда ходили самые дикие слухи. Несколько человек из-за этого даже пострадали.
– Но про судью помалкивали?
– По крайней мере до моих ушей ничего не доходило.
– Деньги не могли свалиться с неба, Клаудиа. У меня такое ощущение, что они нечистые – в противном случае отец упомянул бы их в завещании.
– А если бы он их выиграл, то все равно считал бы грязными, да?
Клаудиа и вправду знала судью намного лучше, чем другие.
– Да. По-твоему, тоже?
– Иначе он не был бы Ройбеном Этли.
Повисла долгая пауза. Время остановило свой бег. Они легонько покачивались в креслах, молчание их не тяготило. Сидение на крыльце располагает человека к задумчивости, толкает остаться наедине с собственными мыслями.
Наконец, набравшись мужества завершить начатое, Рэй подошел к самому главному:
– Хочу выяснить кое-что, Клаудиа, и, пожалуйста, будь откровенна.
– Я всегда откровенна. Это один из моих многочисленных недостатков.
– Мне никогда не приходило в голову подвергать сомнениям отцовскую порядочность.
– Воздержись от этого и сейчас.
– Прошу, не перебивай.
– Извини.
– Не мог ли он получать какие-либо левые доходы? Выраженную в финансовой форме признательность адвоката или, скажем, коллеги из захолустья? Не входил ли кто-нибудь в его кабинет через заднюю дверь, как говорят англичане?
– Категорически – нет!
– Я стреляю наугад, Клаудиа, в надежде, что хоть одна пуля поразит цель. Только представь себе: входишь в кабинет и обнаруживаешь за книгами пачки хрустящих стодолларовых банкнот. На день смерти у отца в банке лежало всего шесть тысяч. Зачем было прятать такое состояние?
– В мире не было человека порядочнее Ройбена.
– Уверен.
– Тогда прекрати молоть чепуху о взятках.
– С радостью.
Она закурила новую сигарету, а Рэй вышел, чтобы долить в чашки чаю. Вернувшись на крыльцо, он обнаружил Клаудию в состоянии, близком к гипнотическому трансу; взгляд ее был устремлен куда-то в бесконечность. Рэй беззвучно опустился в кресло, выжидая, когда гостья очнется, а затем негромко сказал:
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джон Гришем - Повестка, относящееся к жанру Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


