Молчание матерей - Кармен Мола
– Видите, я врать не стану. Красотка.
– Это точно! Она моя, – сразу заявил один из посетителей.
– Тогда пошли, оставим их вдвоем, – сказала Марлен другому.
Мужчине, который остался с Рейес, было около сорока; одет в серый костюм и светло-голубую рубашку, на шее зеленый галстук в белый горошек.
– Мне нравится твой галстук.
– А мне нравишься ты. Каву?
– На шампанское я, по-твоему, не тяну?
– Тянешь, но я предпочитаю тратить на другое. На пару часов у меня в отеле, например.
– Ты из Мадрида?
Болтая с ним, Рейес то и дело косилась на дверь. Она надеялась, что Кристо и его бригада сильно не задержатся: сдерживать напор Хавьера – так назвался ее собеседник – явно будет непросто.
– Из Бильбао, значит. А что делаешь в Мадриде?
– Приехал подписывать контракт. Продаю контейнер китайских футболок парню, который ушел с твоей подругой.
– Целый контейнер? Это же очень много…
– Когда придем в отель, подарю тебе одну.
– Надеюсь, они брендовые, я же не на помойке себя нашла.
– Брендовые, а как же! Только родом из Тайваня.
Рейес сделала всего пару глотков, зато Хавьер себя не ограничивал, и бутылка быстро пустела. Клиент все больше распускал руки, и Рейес уже не знала, что еще придумать, чтобы оттянуть отъезд в отель. Она даже заподозрила, что это очередная проверка: неужели она так и не завоевала доверие команды?
– Мы вроде уже неплохо знакомы: жениться, наверное, пока рано, а вот потрахаться можно. Поедем в отель?
– Это близко?
– Пять минут на машине. Там закажем еще кавы, ты же почти не пила. Я поговорю с менеджером?
– Давай.
Рейес, не сводя глаз с двери, лихорадочно искала выход из положения. Не могла же она поехать с этим мужчиной в отель! Тот уже вел переговоры с Ольмо, и оба широко улыбались. Хавьер расплатился картой и послал ей воздушный поцелуй.
В этот момент дверь с грохотом распахнулась, и на пороге появились Кристо, Фабиан и еще несколько человек.
– Полиция! Прошу не волноваться и оставаться на своих местах, тогда ни у кого не возникнет проблем. Приготовьте документы.
Глава 23
В шесть утра они въехали в Сорию на «мерседесе», взятом напрокат в Ла-Корунье. Элена и Сарате вели машину по очереди, давая друг другу поспать или просто отдохнуть. У Элены зазвонил телефон.
– Усеро, около каньона на реке Лобос, – заявила Марьяхо, даже не поздоровавшись. – Так называется деревня, и там великолепный зáмок.
– Замечательно. Но зáмки есть во многих деревнях. Ты уверена, что это то самое место, которое нам нужно?
– Абсолютно. Я только что говорила с хозяйкой отеля. Она запомнила Рамиро и Аншо Бейро, потому что у них редко бывают клиенты-колясочники и им пришлось поднимать парня в комнату на руках. Отель называется «Эль-Балькон-дель-Каньон», хозяйку зовут Дорита. Когда приедете, извинитесь за меня: пришлось разбудить ее ни свет ни заря.
– Мы скоро будем там. Ты ведь ее уже все равно разбудила…
По навигатору ехать им оставалось чуть больше часа; доберутся до Усеро еще до рассвета.
Усеро оказалось маленькой деревней с населением чуть больше сотни человек. Оно было расположено примерно в семидесяти километрах от Сории, столицы одноименной провинции, и принадлежало к судебному округу Эль-Бурго-де-Осма. Несмотря на небольшие размеры, в деревне кипела жизнь: по соседству раскинулся национальный парк «Каньон-дель-Рио-Лобос». Зáмок, упомянутый Аншо Бейро, стоял на возвышении, откуда открывался прекрасный вид на реку. Когда-то он принадлежал тамплиерам, как и монастырь Святого Варфоломея, от которого теперь осталась одна часовня.
– Рамиро Бейро встретился с рыжим толстяком здесь. Заплатил ему – видимо, за оплодотворение суррогатной матери. – Сарате рассуждал вслух, пока машина петляла по серпантину. – Но при чем здесь Гильермо Эскартин? Он сказал жене, что влюбился и что у него будет ребенок. О суррогатной матери речи не было.
– Невозможно ответить на все вопросы сразу, Анхель.
Они наконец вышли на след, и Элене не терпелось выяснить, куда он их приведет.
Название отеля, как и большинства заведений Усеро, отсылало к главной местной достопримечательности – каньону реки Лобос. Отель стоял у дороги, по которой они въехали в деревню; первый этаж занимал обычный бар – когда-то в таких можно было найти стенды с кассетами комиков Аревало и Эухенио. Лестница вела на второй этаж, где, по-видимому, находились номера для постояльцев.
Внутри не было никого, кроме мальчика, – он сидел на столе перед телевизором, по которому показывали мультфильмы.
– Привет. Мама сейчас выйдет. Она готовит завтрак, – сказал ребенок, не оборачиваясь, как будто почувствовал их присутствие.
– Хорошо, мы не спешим. Как тебе мультики?
– Мне нравится их слушать.
Только тогда они поняли: мальчик слепой.
– Доброе утро.
В дверях кухни показалась невысокая полная женщина лет шестидесяти с коротко подстриженными кудрявыми волосами. На ней был фартук с названием отеля. Женщина вытирала руки тряпкой.
На часах было всего семь утра, но она явно встала давно, раз успела приготовить завтрак и навести порядок в баре. Похоже, Марьяхо напрасно переживала, что разбудила ее. Пахло тостами и чистящим средством.
– Что вам приготовить?
– Мы не на завтрак. Мы из полиции. Вы Дорита, верно? Чуть больше часа назад вы разговаривали с нашей коллегой об этом мужчине и его сыне. – Элена положила на барную стойку телефон с фотографией Рамиро Бейро. – Они останавливались у вас девять месяцев назад, в феврале.
– Вроде бы да, хотя помню я только паренька, он был на коляске.
Элена свернула фотографию Бейро и открыла другую, Гильермо Эскартина.
– Посмотрите, пожалуйста, на этого мужчину. Вы когда-нибудь видели его в деревне?
Дорита внимательно рассматривала скриншот видео, которое Эскартин записал для жены незадолго до гибели. Наконец она решительно покачала головой:
– Лицо незнакомое. Тут много туристов, может, он и приезжал, но я не помню.
– А грузный рыжеволосый мужчина? Не встречали такого? – вмешался Сарате.
– Толстый и рыжий? Так это Лусио, но мы зовем его Паночо, – ответил мужчина лет семидесяти с обветренным лицом и не по годам задорной улыбкой. Он как раз принес в бар упаковку лимонада. Дорита представила
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Молчание матерей - Кармен Мола, относящееся к жанру Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

