Линвуд Баркли - Бойся самого худшего
— А вот это, старина Тимми, нам самим хотелось бы знать. Поэтому я здесь. Понимаешь, мы следили за тобой, за домом твоей жены, подкарауливали, а вдруг твоя дочка появится. К сожалению, пока ничего.
— Кто это — вы? — спросил я.
Эрик резко свернул налево на желтый свет. Затем на полном ходу припустил вдоль жилого квартала. Потом снизил скорость до тридцати. Глянул на меня:
— Знаешь, в какое дерьмо она влезла?
— Если это деньги, скажи сколько, — взмолился я. — Я постараюсь все уладить.
Эрик усмехнулся, объезжая припаркованный автомобиль. Он чуть наклонился влево, и я заметил во внутреннем кармане его пиджака рукоятку пистолета.
— Скажи мне хотя бы, что она жива и здорова.
Эрик свернул на боковую улицу, потом еще раз.
— Я вижу, ты до сих пор не врубился. Я же тебе ясно сказал — мы ее ищем. И сегодня я решил попробовать еще один способ. Раз ты такой тюфяк.
— Я не понимаю, о чем ты говоришь.
Эрик вздохнул:
— Послушай, а ведь ты действительно тюфяк. На твоем месте я бы искан ее двадцать четыре часа в сутки семь дней в неделю, а не сидел бы за столом, разыгрывая из себя менеджера по продаже автомобилей япошек. Причесанный такой, в аккуратном пиджачке. Какой же ты после этого отец?
У меня потемнело в глазах.
— Ах ты, сукин сын! Поганый подонок.
Если бы этот тип не сидел за рулем, я попытался бы вцепиться ему в горло.
Эрик бросил на меня взгляд, затем, не отрывая глаз от дороги, сильно и резко ударил кулаком в лицо.
Боль была неописуемая. Большинство людей проживают жизнь, так и не получив хороший удар по носу, и до сего момента я был в их числе.
Вскрикнув, я схватился за лицо. Ладони тут же окрасила кровь.
— Постарайся не испортить обивку, — сказал Эрик. — Я не собираюсь покупать автомобиль с заляпанными кровью сиденьями.
Я полез в карман за носовым платком.
— И больше не груби, Тимми, — предупредил он, — иначе я не куплю у тебя автомобиль.
Я наконец решился открыть глаза и сквозь слезы увидел на экране навигатора, что мы уже миновали Стратфорд. Эрик достал из кармана пачку сигарет и прикурил одну от серебряной зажигалки. Выдохнул дым.
— Я знаю, о чем ты думаешь, Тимми. Как бы схватиться за руль и начать бучу. Показать себя крутым парнем, большим героем, типа того. Так я скажу тебе — даже не мечтай. Ты сидишь в своем жалком салоне день за днем, перекладываешь бумажки, заполняешь бланки, пытаешься навязать людям свой товар. Но среди них нет таких, как я. Кто может уделать тебя по-настоящему, без дураков. И у нас таких целая куча, понял? Так что не глупи. Подумай о дочке. Как бы ей не навредить.
Я молчал, прижимая платок к носу.
— Честно говоря, — продолжил Эрик, — ты нам мешаешь. Все время мельтешишь перед глазами. Вначале мы решили тебя отправить куда-нибудь подальше. Например, в Сиэтл. Ты понял, к чему я клоню?
Я по-прежнему молчал.
— Кстати, мы рассчитывали, что копы упрячут тебя за хранение кокаина.
— Они на это не купились, — сказал я.
Он неожиданно взорвался:
— Долбаные тупицы! Чего им надо? Ведь перед ними все выложили.
— Они тупицы, потому что не купились на твое дерьмо? — спросил я.
— Да нет, это я так. — Он усмехнулся. — Просто злюсь.
— А зачем вам это было надо? Перевернуть весь дом, подложить кокаин.
Он сердито мотнул головой:
— Какой ты непонятливый, Тимми! Ну, нам захотелось, чтобы ты на время свалил. А мы бы покуролесили в твоем доме. Задали тебе хлопот. А если бы тебя замели с кокаином, думали, может, твоя дочка вылезет из норы. Поддержать папочку. Она ведь тебя, наверное, любит. — Он помолчал, затем глянул на меня: — Кстати, ты телефон не находил? Кто-то из наших потерял.
— Нашел, — ответил я.
Эрик хохотнул:
— Хрен с ним. Все равно он больше не нужен.
Мы выехали на аллею Меррит.
— Ты, наверное, все гадаешь, — сказал он, — почему дочка не позвонила тебе. Или копам. Я прав?
— Может быть, — ответил я.
— Дело в том, что ей путь к копам заказан.
— Что это значит?
— Для нее самое умное — делать вид, что ничего не было.
— Я не понял.
— Конечно, не понял.
— Что тебе нужно от моей дочки? Что она сделала? Украла что-нибудь?
— О, Тимми, если бы украла! — воскликнул Эрик. Я молчал, и он добавил: — Имей в виду, твоя Сидни напугана до смерти. И причина для этого есть.
Затем мы молча проехали примерно милю. Мне все-таки удалось остановить кровь.
Наконец Эрик нарушил молчание:
— Давай я тебе объясню, в чем причина нашей встречи. Понимаешь, нам надоело искать твою дочку. И я придумал, как ее выманить из норы. Усекаешь?
— Нет, — ответил я.
— Есть одна книга. Не знаю, читал ты ее или нет. Там советуют доверять своей интуиции. Часто случайно пришедший в голову вариант бывает лучше того, который ты обдумывал многие месяцы. Знаешь эту книгу?
— Знаю, — ответил я.
— Хорошо. — Он хмыкнул. — Вот и я совсем недавно придумал очень простой способ. И очень эффективный.
— Объясни же наконец, хватит валять дурака, — сказал я.
Эрик усмехнулся и выбросил окурок в окно.
— Мы сейчас заедем куда-нибудь в лес, и я там тебя прикончу. А твоя девочка наверняка явится на похороны любимого папочки. Правильно я говорю?
Значит, Эрик Даунз скоро съедет с шоссе в лес, заставит меня выйти из машины, достанет пистолет и пристрелит. Возможность у меня была только одна, и я ею воспользовался.
Рванул ручной тормоз. Автомобиль потащило юзом к обочине.
— Ах ты, сволочь! — крикнул Эрик, ухватившись обеими руками за руль.
Идущий сзади автомобиль загудел клаксоном и объехал «сивик», чуть не ударив в зад.
Воспользовавшись тем, что руки Эрика были заняты, я отстегнул ремень безопасности, открыл дверцу и вывалился из машины.
Скорость у нас была не больше пяти миль в час, но все равно на ногах мне устоять не удалось. Я полетел, кувыркаясь, в высокую траву за обочиной. Затем быстро поднялся на колени, осматриваясь. «Сивик» остановился у обочины примерно в тридцати метрах впереди по шоссе.
Проезжающие мимо машины гудели клаксонами. Один водитель красноречиво повертел пальцем у виска.
Эрик выскочил с пистолетом в руке. Начал всматриваться в траву. Но я лежал тихо, распластавшись по земле.
Водители при виде человека, бегающего вдоль обочины с пистолетом, начали доставать телефоны и звонить. Эрик это понимал. И потому быстро сел в машину и рванул с места. Охотиться за мной у него времени не было.
Я встал, отряхнулся. Нос болел сильно, но все остальное было в порядке.
Пришлось звонить.
— Энди Герц слушает, — раздалось в трубке пару секунд спустя.
— Это Тим, — сказал я.
— О, привет!
— Приезжай. Мне нужна твоя помощь.
Глава двадцать четвертая
Минут через двадцать он нашел меня на аллее Меррит.
— Боже, что с тобой случилось?
Я повернул зеркало заднего вида, чтобы посмотреть на себя. Нос и левая щека распухли. Костюм грязный.
— Как ты оказался черт знает где? — продолжал удивляться Энди.
— Отвези меня в салон, — попросил я.
— А где «сивик», на котором ты уехал? Украли?
— Смотри на дорогу, Энди.
— Может, тебя отвезти в больницу? — не унимался он.
— Нет, Энди, обратно в автосалон, — терпеливо произнес я.
Он подчинился, посматривая на меня каждые несколько секунд. Ожидая его, я успел позвонить Кип Дженнингз и оставил сообщение. Теперь она могла позвонить в любой момент.
Когда мы подъезжали к салону, я посмотрел на автостоянку напротив. Мини-вэн «крайслер» исчез. Зато стоял припаркованный красный «сивик», на котором мы отправились в пробную поездку.
— Останови здесь, — попросил я.
Мы осмотрели «сивик». Ключ торчал в замке зажигания, на сиденье были видны пятна крови. Моей. Я вытащил ключ, запер машину и побежал к автосалону, оставив Энди добираться туда одного.
У входа в демонстрационный наконец зазвонил мой мобильный. Я быстро приложил его к уху.
— Да.
— Это Дженнингз. Что случилось?
— Меня только что пытались убить, — произнес я, сдерживая дрожь в голосе.
— Вы ранены?
— Не очень. Он прикинулся покупателем, и мы выехали на пробную поездку. А потом заговорил о Сидни. У него был пистолет. Если бы я не выпрыгнул из машины, он бы меня пристрелил.
— Где вы?
— В автосалоне.
— Как давно это случилось?
Я посмотрел на часы.
— Все началось больше часа назад. Минут через пятнадцать он привез меня на аллею Меррит.
— Ждите. Скоро приеду, — сказала детектив и разъединилась.
Она появилась через три минуты. И не одна, а с копами.
— Фальшивое, — бросила Кип Дженнингз, ознакомившись с ксерокопией водительского удостоверения Эрика Даунза.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Линвуд Баркли - Бойся самого худшего, относящееся к жанру Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


