Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Триллер » Молчание - Макмахон Дженнифер

Молчание - Макмахон Дженнифер

Читать книгу Молчание - Макмахон Дженнифер, Макмахон Дженнифер . Жанр: Триллер.
Молчание - Макмахон Дженнифер Читать книги онлайн бесплатно без регистрации | siteknig.com
Название: Молчание
Дата добавления: 4 декабрь 2025
Количество просмотров: 10
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Молчание читать книгу онлайн

Молчание - читать онлайн , автор Макмахон Дженнифер

Лиза с детства верит в существование фей и носит им в лес дары. Взамен ей кто-то оставляет амулеты, а однажды – даже таинственную Книгу Фей.

Увы, эта история не похожа на добрую сказку. Однажды Лиза пропадает в чаще.

Теперь ее старший брат Сэм и местный ветеринар Фиби пытаются разобраться, что же случилось. Череда случайностей приводит их в старую хижину, где их ждет кровавый розыгрыш, а последующие события и вовсе заставят усомниться в собственном рассудке.

1 ... 27 28 29 30 31 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Лиза слышала, как Эви пытается перевести дыхание, должно быть, она бежала всю дорогу.

– Это не я, – сказала Лиза и отняла руки от лица. Она посмотрела наверх и увидела Сэма и Эви на краю подвальной ямы: два бледных лица, обращенных к ней и заставлявших ее ощущать себя тигрицей, пойманной в ловушку. – Я не кричала. – Только теперь Лиза увидела, что Эви сжимает охотничий нож.

– Тогда кто это кричал, черт побери? – спросила Эви и зачехлила нож.

– Не знаю. Даже не могу сказать, откуда доносился этот крик.

Прищурившись, Лиза заглянула им за спину, пытаясь разглядеть признаки движения в темном лесу.

– Пекан-рыболов, – предположил Сэм. – Или, может быть, сова.

– Это никакая не сова, – сказала Эви и настороженно оглянулась вокруг, прежде чем повернуться к Лизе. – Давай вылезай оттуда. Вернемся домой. – Она протянула руку.

– Что это? – спросил Сэм. Луч фонарика был направлен на заросли папоротника в подвальной яме, прямо рядом с Лизой. Там лежал круглый холщовый сверток, перевязанный бечевкой и похожий на странное бесформенное яйцо.

– Дайте свет! – велела Лиза и выпрямилась. Она посмотрела в угол и увидела, что тарелка со сладостями пуста, а в стакане ничего нет.

– Вот черт! – выругалась Лиза. Как она могла это пропустить? Невозможно поверить, что она просто заснула.

Она повела лучом на папоротник и взяла сверток. Он был грязным и ветхим, – наверное, когда-то белым или бежевым, но теперь бурым. Бечевка была тонкой и навощенной.

– Давай его сюда, – сказала Эви и еще раз протянула руку, чтобы помочь Лизе выбраться из ямы. – Посмотрим… – Она потянулась к свертку, но Лиза резко удержала ее руку.

– Нет, – сказала она. – Я открою.

Удерживая фонарик между наклоненной головой и плечом, Лиза начала развязывать бечевку. Эви придвинулась ближе, стукнувшись головой о голову Лизы, когда обе наклонились посмотреть.

– Осторожно, – предупредила Эви. Лиза остановилась, внезапно испуганная тем, что могло оказаться внутри. Еще зубы? Или другая часть тела?

Что за крик раздался в ночном лесу? Кто там прятался, наблюдая за ними?

Выбросив эти вопросы из головы, Лиза вернулась к работе над странной посылкой. В конце концов она сняла бечевку и медленно развернула ветхую ткань. Внутри находился круглый серебряный медальон со словами «Святой Христофор, защити нас», выгравированными по ободу. В центре был изображен мужчина с бородой и посохом, несущий на спине ребенка.

– Он украл ребенка? – поинтересовался Сэм, наклонившись ближе.

– Нет, дурачок, – сказала Эви. – Посмотри на нимб: это же Христос. Он переносит Христа через реку. Разве ты не знаешь эту историю?

Сэм покачал головой.

– Этот тип, святой Христофор, покровитель путешественников. Ему нужно молиться, когда отправляешься в странствие. Считается, что такой медальон приносит удачу, когда летишь на самолете, плывешь на корабле, и так далее.

– Откуда ты это знаешь? – спросила Лиза. Никто в их семье не был даже слегка религиозным. Когда она однажды спросила Сэма о крещении, ее родители смеялись так, словно это было самой большой нелепостью на свете. А когда она сказала, что, по словам Джеральда и Бекки, ей не удастся попасть на небеса без крещения, они засмеялись еще громче.

– Не все верят в Бога и царствие небесное, – объяснил ей папа. – Те, кто верит, считают всех остальных отступниками.

– Тогда во что верим мы? – спросила Лиза. Отец переглянулся с мамой, и оба улыбнулись.

– Официальная религия – это опиум для народа, – сказала мама.

– Как это понимать?

– Это нужно понимать так, что люди должны быть достаточно образованными, чтобы сделать собственный выбор, – ответил папа.

Мама фыркнула.

– Ну да, – сказала она. – Уверена, что это когда-нибудь случится. Тогда пойдет дождь из розового лимонада и снег из огромного зефира.

Лиза посмотрела на медальон, потом на Эви.

– Ну? – сказала она. – Почему ты вдруг стала так хорошо разбираться в святых?

Ей совсем не нравилось, когда Эви проявляла свою эрудицию. Это Лиза все время читала. Она получала отличные оценки в школе, хотя никогда не ходила в библиотеку.

– Иногда я хожу в церковь, – наконец ответила Эви, как будто немного стеснялась этого, как будто это было секретом, о котором не полагалось рассказывать.

Лиза озадаченно уставилась на нее. Она не знала, что более странно – мысль об Эви, которая ходит в церковь, или мысль о том, что Эви утаила это от нее.

– Вместе с мамой? – насмешливо спросила Лиза.

– Нет, – отозвалась Эви. – Не говори ей, ладно? Она убьет меня. Я сама хожу туда. Церковь примерно в двух милях от нашего дома; иногда я сажусь на велик и приезжаю туда. После службы там раздают пончики.

– Значит, ты подружилась с Богом ради пончиков?

Лиза произнесла эти слова и сразу пожалела об этом. Она посмеялась над секретом подруги.

– Забудь, – сказала Эви. – Давай просто вернемся домой.

Она отвернулась и начала подниматься по склону. Лиза и Сэм последовали за ней; в одной руке Лиза держала фонарик, а в другой – медальон святого Христофора.

– Ну вот, – сказал Сэм, когда они поравнялись друг с другом. – Одно можно сказать наверняка: если медальон должен защищать человека в пути, то его нашел не тот человек. Лиза не собирается никуда уезжать.

В этот момент слева из темноты донесся другой голос, девичий голос, исполненный паники.

– Вы… вы видели его?

Все застыли на месте. Лиза направила луч фонарика в сторону голоса и увидела Бекку, спрятавшуюся за стволом дерева.

– Кого? – спросила Лиза.

– Привидение, – ответила Бекка.

– Что ты имеешь в виду? – осведомилась Эви, медленно продвигаясь к Мизинчику.

– Держись от меня подальше! – заверещала та. – Ты знаешь, что сломала Джеральду руку? Мы несколько часов просидели в больнице. Мама просто в ярости: ей пришлось уехать с работы. Она найдет юриста и засудит вас.

Эви остановилась и даже отступила на шаг.

– Бекка, – сказал Сэм, который стоял ближе всех и мог бы дотянуться до нее. – Что ты здесь делаешь? Что ты видела?

– Я хотела понять. Вы все время приходили сюда. Мне хотелось узнать ваш секрет. Сегодня вечером я следила за вами. Я притаилась на краю вашего двора и видела, как Эви ушла в лес. Потом Лиза. Я стала ждать, а потом спустилась и увидела.

– Что именно? – спросил Сэм.

– Я отведу вас туда, где он был, – сказала Бекка, отцепившись от дерева, и направилась в глубь леса. Несколько минут они шли за ней в молчании.

Впереди появился свет.

– Мне это не нравится, – сказала Эви.

Лиза взяла ее за руку, которая была холодной и липкой. Дыхание с присвистом вылетало из груди Эви.

Бекка привела их на поляну. В траве валялся тускло светившийся розовый фонарик с почти разряженными батарейками.

– Он был прямо здесь, – сказала Бекка, тревожно оглядываясь по сторонам. Она нагнулась, подняла свой фонарик и встряхнула его, пытаясь сделать свет поярче.

– Кто? – спросил Сэм.

– Призрак.

– Как он выглядел? – спросила Эви.

Бекка немного подумала.

– Как человек, сотканный из теней, – наконец ответила она.

– А его лицо? – поинтересовался Сэм.

– У него не было лица, – глухо сказала Бекка.

Лиза поежилась.

– Человек без лица, – задумчиво произнесла Эви. – Ну да…

– Но на нем была кепка, – добавила Бекка.

– Кепка?

– Да, вроде бейсболки.

Эви рассмеялась.

– Значит, призрак оказался бейсбольным фанатом? Что, он бегал между базами?

– Я знаю то, что видела, Стьюи, – ядовито процедила Бекка. – Я закричала, выронила фонарик и убежала со всех ног.

Лиза кивнула, испытав облегчение от того, что теперь знает происхождение жуткого крика.

– Знаешь, что я думаю? – спросила Эви. – Думаю, ты выдумала всю эту чушь.

Бекка ничего не ответила. Она почесала руку с такой силой, что выступила кровь.

Лиза отвернулась. Что-то, лежавшее на земле за спиной Сэма, привлекло ее внимание, и она медленно направилась туда.

1 ... 27 28 29 30 31 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)