`

Дурной ген - Кук Робин

1 ... 24 25 26 27 28 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Господи боже, — еле выговорил Джек и на миг схватился за голову, массируя виски. Потом поднял глаза на Лори и признался: — Извини, просто не получается все это осмыслить.

— И хирург, и онколог предлагают сразу делать мастэктомию, — гнула свое Лори, игнорируя признание Джека. — А я пока не могу решиться. Знаю, Анджелина Джоли сказала бы: дерзай, но для меня это чересчур, слишком радикально. И в любом случае остается вопрос яичников: удалять ли их тоже из-за опасности рака, которую дает мутация гена?

— Если честно, отвечать на такие вопросы тебе и только тебе, — сказал Джек, начиная приходить в себя. — Мы обсуждали все это, когда только узнали о твоем мутировавшем гене. Тогда ты была за то, чтобы постараться избежать обезображивающей операции.

— Тогда — это тогда, а сейчас — это сейчас, — возразила Лори. — Я стала старше, и у нас двое детей, которых раньше не было. Мне по-прежнему не нравится мысль об операции, хотя при необходимости я готова согласиться на нее. Но у тебя ведь тоже должны быть по этому поводу те или иные чувства?

— Ты сама куда важнее для меня и для наших детей, чем твои Богом данные груди и яичники, — заявил Джек. — Я, конечно, еще обмозгую ситуацию, но если ты хочешь сию минуту услышать мое мнение, я тоже скажу: дерзай. Делай мастэктомию и овариэктомию, и если гистология покажет, что рака нет, проще будет сделать хирургическое восстановление. Если рак все же найдут, тогда, конечно, сложностей окажется чуть побольше.

— Как по-твоему, имеет смысл сыграть на опережение и удалить обе молочные железы? — Одна только мысль о такой операции была для Лори кошмаром.

— Думаю, да, — кивнул Джек, — но это если ты настаиваешь на немедленном ответе. Может, завтра я и передумаю, хотя вряд ли.

— Как человек, вокруг которого все это закрутилось, скажу тебе одну вещь, в которой абсолютно уверена, — борясь со слезами, проговорила Лори. — Я не хочу откладывать. Если у меня в груди тлеет рак. я хочу избавиться от него сегодня, а не завтра.

— Могу понять. Наверняка и сам чувствовал бы то же самое. Думаю, со всеми так. Как будто в теле тикает часовая бомба, которая в любой момент может рвануть.

— Вот именно, — подтвердила Лорн, закрыла глаза и поглубже вздохнула. А потом, более-менее взяв себя в руки, добавила: — Ну что ж, рада, что все рассказала, хоть было и трудно. Оказывается, даже от разговора есть польза. Я сама не своя с момента МРТ, и эти мысли все время маячили на задворках сознания.

— Представляю себе, — подхватил Джек. — Даже не верится, что ты весь день смогла работать с таким на уме. Как тебе удавалось хоть на чем-то сосредоточиться? Да еще провести эту чертову аутопсию с мисс Конгениальность!

— Твой сарказм бьет в самую точку. — Она выдавила невеселую улыбку. — Это было нелегко. Возможно, доктор Арья Николс — самый неприятный интерн за всю историю бюро. Из тех, кого я знаю, — уж точно.

— Поразительно, — попытался сменить тему Джек. — Значит, ее хамство, во всяком случае, в адрес Чета, не было продиктовано тем, что он к ней клеился?

— Пожалуй, не было, — сказала Лори, — но место для сомнений все равно остается. Если верить Арье, Чет предложил ей как-нибудь вместе выпить, причем во время знакомства, когда он выступал в роли ответственного за стажировку и принимал Арью у себя в кабинете.

— Ну вот, пожалуйста! — воскликнул Джек. — Выходит, я не совсем дал маху.

— Пожалуй. — согласилась Лори. — Боюсь, мне придется попросить Чета не брать на работу ту часть личности, которой он потакает в свободное время. Но возвращаясь к мисс Конгениальность: не пойму, что она за птица. Может даже, она до какой-то степени подвержена социопатии. Похоже, ей нет дела до того, что подумают о ней люди, и в сопереживании она тоже не замечена. Говорит, социопатом был ее отец. Не помнишь, это по наследству передается?

— Навскидку не скажу, — проговорил Джек. — Значит, она так плоха?

— По-моему, да. Ты с твоей чувствительностью пришел бы в ужас от ее вульгарного лексикона. В защиту этой дамы можно сказать, что, с ее слов, детство у нее было тяжелым, отец ее бил, потом покончил с собой, едва она вошла в подростковый возраст, а дальше начались сексуальные домогательства со стороны отчима.

— Ничего себе! — поразился Джек. — И ты все это выяснила за время вскрытия?

— Арья прямая, как шпала, — поделилась наблюдением Лори, — но кто знает, где там правда. Если верить Чету, она лгала ему в глаза.

— Ну, когда я представился ей в яме, она явно повела себя не слишком вежливо.

— Не стоит принимать это на свой счет, — заметила Лори. — Ей вообще мужчины не нравятся, она так и говорит.

— Мать честная, — поежился Джек, — лучше бы ей держаться подальше от меня с моей откровенностью.

Вопреки всему Лори не могла не рассмеяться.

— Это точно. Вы бы с ней ладили не лучше кошки с собакой. Но надо отдать ей должное, она действительно умна, и доктор Хендерсон упомянул, что у нее дар к патанатомической хирургии. У нас в бюро она меньше недели, но уже поразительно много узнала о судебной медицине, хотя всего-то присутствовала на нескольких аутопсиях. Вдобавок ко всему, Николс талантливый прозектор. Ее профессиональные навыки произвели на меня впечатление.

— А как ты сама? Получила удовольствие от вскрытия, несмотря на все прелести работы с доктором Николс? Я-то знаю, как тебе не хватает всего этого.

— Не то слово.

— Когда я пришел к тебе в кабинет и спросил, почему ты проводишь аутопсию, хоть и решила этого не делать, ты сказала, что надо оценить доктора Николс и вдобавок еще есть какие-то политические соображения. Что за соображения такие?

— Я действительно оценивала интерна, но взяла именно это дело ради компромисса с университетом Нью-Йорка.

— Это как? — Джек взял вилку и подцепил пасту. Лори вкратце объяснила ему обстоятельства, связанные с передозировкой Керы Якобсен, и сообщила про опасения насчет желтой прессы, которые высказали доктор Хендерсон и генеральный директор университетского медцентра. Джек присвистнул и заметил:

— Ну, надеюсь, тебя не завалят просьбами сделать вскрытие только потому, что ты один раз на это согласилась.

— Я тоже надеюсь. — поддержала Лори. — Но в бюро почти никто не знает, что я проводила аутопсию. По-моему, мне удалось остаться незамеченной, пока все сидели наверху, на дневной конференции. А Марвина и Винни я попросила никому ничего не говорить.

— Попытка хорошая, но такие вещи редко остаются в тайне, — возразил Джек. — Ладно, как бы там ни было, ты добилась желаемого?

— Вполне, — ответила Лори. — Во-первых, получила удовольствие. Оказалось, очень приятно отложить начальственные головные боли и просто заниматься своей профессией. Во-вторых, это дело помогло изменить отношение к судебной медицине нашей мисс Конгениальность куда больше, чем я могла надеяться. Оказалось, это не банальная передозировка. Хотя экспресс-тест жидкости в шприце показал наличие фентанила, отек легких оказался незначительным, а отек мозга и вовсе отсутствовал. А еще мы неожиданно обнаружили, что пациентка была беременна, судя по всему, неделе на одиннадцатой.

— И почему же эта беременность так повлияла на нашу социопатку?

— Из-за ее недоверия мужчинам, — пояснила Лори. — Труп был найден лишь через несколько дней и не отцом ребенка, поэтому Арья решила, что этот самый отец имеет отношение к наркотикам.

— Всего лишь предположение, — отмахнулся Джек.

— Вот и мне так кажется. Но могу сказать, что она по-настоящему заинтересовалась расследованием дела и горит желанием узнать характер смерти.

Перед аутопсией Николс уверяла, что считает судебную медицину пустой тратой времени для себя, но теперь очень увлечена. Как знать, может, я обратила ее в свою веру и она станет поклонницей судебно-медицинской патологоанатомии.

— Боже упаси, с ее-то характером, — открестился Джек. — Разве она нужна тебе в бюро в качестве клинического ординатора?

— Никогда в жизни! — засмеялась Лори. — Она сказала, что ненавидит пациентов и пошла в пата-натомию, лишь бы с ними не сталкиваться. Это она просто не знает, как часто нам приходится иметь дело с горюющими родственниками. Скорее уж, они наши пациенты, а вовсе не трупы. Так что судмедэксперт из Арьи вышел бы кошмарный.

1 ... 24 25 26 27 28 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дурной ген - Кук Робин, относящееся к жанру Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)