`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Триллер » Исчезновение - Клэр Дуглас

Исчезновение - Клэр Дуглас

1 ... 23 24 25 26 27 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Ральф мертв и что на меня кто-то напал. Уверена, что слышала плач ребенка. Был ли он на самом деле, или это одна из странностей, которыми славится Стаффербери? Надо поспать…

Когда я просыпаюсь, голова все еще болит. Слышу какое-то звяканье со стороны кухни. Сперва впадаю в панику, но потом вспоминаю, что Дейл предложил переночевать в соседней комнате. Врачи сказали, что пока что лучше не оставлять меня одну. Вероятность сотрясения мозга до сих пор есть. Он несколько часов просидел со мной в очереди в отделении «Скорой помощи». Приносил теплый кофе из автомата, забавлял историями из своего детства. Был рядом, когда мне зашивали рану.

…Раздается слабый стук в дверь, и голос Дейла спрашивает, в порядке ли я.

– Да, заходите! – Сажусь в кровати, натягивая одеяло повыше. Помню, что вчера надела свою мягкую пижаму и натянула толстые носки, в которых обычно сплю, хотя не смыла косметику.

– Как чувствуете себя? – Дейл протягивает мне черный кофе. Я тронута тем, что он помнит, какой кофе я люблю, и вообще очень благодарна ему за помощь.

– Спасибо, отлично. – Дейл уже полностью одет. – Я очень признательна, что вы поехали со мной и остались тут на ночь.

Он улыбается, карие глаза смотрят ласково. Бросает взгляд на часы.

– Мне надо ехать. Нужно успеть добраться до отца и переодеться, чтобы выйти на работу. Какие у вас планы на сегодня? Думаю, лучше не усердствовать.

Но это невозможно, мне столько всего надо успеть! Делаю глоток кофе. Он просто-таки раскаленный.

– Хочу попробовать поговорить с мамой Кэти. И все еще надеюсь пообщаться с Оливией. Надо найти к ней правильный подход.

– Это, конечно, здорово, но… – вдруг он смущается, – вы же не думаете, что мы раскроем это дело, пока вы тут? Мне не хочется вас огорчать, но я искренне сомневаюсь, что вы получите ответы на свои вопросы. Прошло двадцать лет.

Я смеюсь.

– Разве я говорила, что хочу раскрыть это дело? Это ваша работа.

Дейл кривит губы.

– Да, согласен. Но, возможно, развязки для вашего подкаста не получится, я это имел в виду.

Качаю головой – и сразу морщусь от боли.

– Да, знаю. Да я не для этого приехала. Просто хочу записать побольше интервью с местными жителями. Интригующая история. Но вообще-то было бы неплохо, если б вы раскрыли-таки дело, пока я тут. – Улыбаюсь, чтобы он понял, что я шучу.

– Хм… – В глазах у него появляется блеск. – Я позвоню попозже. Скажите, если надо будет подбросить вас до машины.

– Я взрослая девочка, днем со мной ничего не случится.

– Да, и еще… – Он опять чувствует себя неловко. – Можете заскочить в участок и дать официальные показания про свой визит к Ральфу? В любое время.

– Конечно. – Я откидываю край одеяла.

– Не вставайте! Я сам выйду.

…После его ухода я достаю телефон. Пора звонить Финну, чтобы поймать его перед уроками.

Ни слова не говорю им с мамой про убийство Ральфа и свою пробитую голову. Удивительно, что мама уже у нас дома. Спрашиваю, где Гевин. Мама уверяет, что он ушел на деловой завтрак. Интересно, что бы он сказал, узнав, что посторонний мужчина провел ночь в моем доме, пусть и в другой комнате? Было ли бы ему все равно? Снова вспоминаю женский смех, который слышала вчера. Не могу поверить, что он привел к нам женщину. Финн бы сказал об этом. Любопытно, о чем думает Гевин в своей съемной квартире? Я всегда считала, что все о нем знаю. Но когда он потребовал свободы, мне показалось, что я общаюсь с незнакомцем. Раньше я ему доверяла, а сейчас меня преследует мысль, что свобода ему понадобилась, потому что он встретил кого-то.

После болтовни с Финном я откидываюсь на подушки и закрываю глаза, стараясь избавиться от головной боли. Перед глазами возникают Оливия и Уэзли. Они вели себя неестественно. Оливия была как на иголках, да и он…

Вероятно, я заснула. Меня будит глухой стук – похоже, что-то ударилось о стекло. Резко сажусь, сердце громко стучит. Что это было, черт возьми? Смотрю на телефон. Девять тридцать. Поспешно встаю и раздвигаю шторы, заранее пугаясь того, что за окном. По стеклу стекает струйка крови. Я выскакиваю из комнаты, распахиваю входную дверь, в лицо ударяет холодный воздух. Никого. Наступаю в носках на замерзшие плитки. Изо рта вырывается пар. Возвращаюсь в прихожую, засовываю ноги в резиновые сапоги, накидываю на пижаму пальто и снова тороплюсь к окну спальни – по стеклу размазана кровь. Снаружи это смотрится еще кошмарнее, и у меня перехватывает дыхание. У моих ног лежит мертвая птица со свернутой шеей. Я смотрю на нее невидящими глазами, мне жутко.

– Боюсь, такое часто случается, – слышу голос за спиной и в ужасе отпрыгиваю в сторону. – Глупые лесные голуби, они бьются о стекла…

С другой стороны въезда стоит мужчина. Очень надеюсь, что это тот, кого я видела раньше, из домика напротив. Но на нем не бесформенная накидка, закрывающая лицо, – напротив, он в модной деловой одежде. Ему, вероятно, под семьдесят. У него короткая стрижка, аккуратная бородка и дорогое бежевое пальто, накинутое на хорошо сшитый синий костюм.

– Извините, что напугал вас. Вы, наверное, Дженна Халлидей?

Я киваю и иду к нему, чтобы пожать руку.

– А вы?

– Я Джей Нэптон, владелец. Мы с вами говорили по телефону.

– Да, понятно, – испытываю огромное чувство облегчения. – Приятно познакомиться по-настоящему.

– Взаимно, – он улыбается. – Я просто проверяю незаселенные дома. Сейчас, кроме вас, тут никто не живет. Время такое. Надеюсь, к лету народ подтянется.

– А как же тот дом напротив? «Фоксглоув»?

Он качает головой.

– Нет, там никого.

– А… – Это кажется невероятным. – Тот человек уехал?

Нэптон выглядит удивленным.

– Какой человек?

– Там был кто-то. Когда я приехала. Мне показалось, что мужчина – высокий, крепкий, но точно понять было трудно. Вчера я тоже его видела. С ним была немецкая овчарка. Он носит длинное пальто с капюшоном.

Лицо Джея темнеет.

– Никто не бронировал домики, они пустуют уже несколько недель. Здесь только вы… Не могли ошибиться? Тут, в лесу, многие гуляют с собаками.

– Нет, я точно не ошибаюсь. В доме горел свет. И я видела, как туда заходил человек. – Мне становится страшно.

Его лицо серьезно.

– Вы абсолютно уверены?

– Да, уверена. Сквоттеры?[13]

– Сомневаюсь. Домики регулярно проверяют – чаще всего я сам или кто-то из моих сотрудников… Подождите здесь, я пойду взгляну.

Он идет по неровной грязной дорожке к дому напротив. Я быстро открываю дверь, чтобы убедиться,

1 ... 23 24 25 26 27 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Исчезновение - Клэр Дуглас, относящееся к жанру Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)