`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Триллер » Каролина Фарр - Тайна замка Грэнит-Фолли

Каролина Фарр - Тайна замка Грэнит-Фолли

Перейти на страницу:

— Сзади никого?

— Никого.

— Им понадобится некоторое время.

Снова пошел дождь, но на западе, над заливом Фанди, сквозь щель в облаках брезжил великолепный закат, окрашивающий все вокруг в красные и розовые тона.

Мы стремительно поднялись по крутому склону и затормозили перед спуском. Взглянув на огромное болото, я раскрыла рот от удивления. Вчерашняя грязь превратилась в красное море, полностью скрывшее дорогу.

— О господи, — сказала я, закрыв рот рукой.

Адриан резко затормозил, и машина заскользила по дороге.

— Коттрелл был прав относительно дороги, — тихо произнес он.

— Какой дороги?

— Она где-то здесь внизу. Ничего не бойся! Мы объедем поверху, вдоль этого горного хребта, между деревьями. А там, в болоте, не остров? Я раньше его не замечал.

— Адриан, деревья в лесу слишком большие и растут очень плотно. Нам никогда между ними не проехать!

— У нас есть ноги!

— Нет! — завопила я, вспомнив о сером волке и доберманах.

— Ну, остров-то, по крайней мере, есть, — предположил Адриан. — И конечно, есть дорога, если только там не так глубоко, чтобы остановить нас! Мы поднимемся по склону. А потом мы всегда сможем снова спуститься. Вперед, «камаро»!

Мы на низкой скорости плелись вдоль горного хребта. Колеса проваливались в жидкую грязь, но нам пока удавалось продвигаться вперед, нащупывая под колесами твердую почву.

— Они поедут за нами на старом грузовике Доминика! У него проходимость лучше!

— Да, — согласился он. — Они будут дураками, если поедут на чем-нибудь другом.

— Может быть, нам следовало угнать грузовик?

— Доминик, наверное, стал бы возражать!

— Или поехал бы с нами, если бы мы пообещали ему выгодную сделку!

Мы обо что-то ударились днищем и покачнулись; я схватилась за ремень безопасности. Похоже, мы съехали с колеи, но Адриан медленно выровнял машину и поднялся выше по склону. Доехав до конца горного хребта, мы повернули к длинному склону, спускающемуся к дороге с красным болотом. Быстро темнело, и я с опаской смотрела на мрачные деревья, окружающие нас со всех сторон. Мы медленно объезжали лужи. Если бы нам удалось пробраться между деревьями еще примерно на полмили, а потом спуститься…

— Я немного спущусь, — с тревогой произнес Адриан. — Держись крепче!

Он оказался прав. Впереди темнела сплошная стена деревьев, между которыми крупной машине проехать было невозможно, да еще по влажной, скользкой почве.

— Посмотри назад, пока мы еще высоко, — приказал он.

— Я уже посмотрела, — сказала я. — Рядом с домом горят огни. По-моему, это фары грузовика.

— Испугалась?

— Немного, — призналась я, ясно осознав свой страх.

— Может быть, там, внизу, мы снова сможем поехать по дороге. Это зависит от глубины воды. По-моему, я знаю, что делать. Остановить машину, здесь они ее не найдут, и идти пешком по лесу. Что скажешь?

— Нет, пожалуйста! Не будем выходить из машины!

Мы столкнулись с деревом, и я, ойкнув, стукнулась о дверцу и почувствовала на себе вес Адриана. После мы довольно долго кружили между деревьями.

Впереди блестела вода. Правыми колесами мы въехали в нее, а левые еще оставались на суше. Адриан поддал газу.

— У нас все прекрасно, — ликующее произнес он. — Мы сорвали банк! Мы на правильном пути!

— Откуда ты знаешь?

— Крутя руль, я чувствую колеи от колес. Мы…

«Камаро» резко качнул носом. Вода ровной волной ударилась о ветровое стекло, и мотор заглох. Адриан выругался и включил зажигание, но шанса вернуть машину на дорогу у него не было.

Мы провалились, по-видимому, в глубокую выбоину, и, прежде чем осознали это, машина начала погружаться в воду.

Я повернула ручку и толкнула дверь. Ничего не вышло. Я в панике надавила на нее всем своим весом.

— Адриан, мою дверь заклинило! Я не могу выйти с этой стороны!

Он схватил меня за обе руки:

— Не трать силы, дорогая! Давление воды снаружи слишком велико, чтобы можно было открыть любую дверь. — Он протянул руку, опустил верх моего окна на пару дюймов и сделал то же самое со своим окном.

Я в ужасе раскрыла рот:

— Мы утонем! Не можем же мы просто сидеть здесь и…

— Пусть машина почти наполнится водой, чтобы давление сравнялось, — мягко объяснил Адриан. — Тогда мы сможем открыть двери.

Я уткнулась лицом в его плечо и почувствовала, как его руки крепче сжимают меня.

— О, Адриан…

— Все будет хорошо, Гейл, — сказал он. — Мы с тобой выберемся отсюда. Это все, о чем я хочу, чтобы ты думала. Доверься мне, Гейл.

— Я тебе верю.

Он меня поцеловал. Вода кружилась вокруг наших ног, потом дошла до колен. Она поднялась мне до пояса, но, когда я отодвинулась от него к дверце, Адриан заставил меня подождать, пока она поднимется нам до подбородка, тогда он попытается открыть дверцу. Я едва могла это вынести.

— У тебя есть шанс показать свое искусство подводной пловчихи, — усмехнулся он наконец. — Только сделай глубокий вдох и вынырни на поверхность. Готова?

Я кивнула. Он представил это так просто — это и было просто. Мы одновременно открыли наши дверцы и выскользнули наружу. Мне пришлось проплыть совсем немного, и ноги коснулись дна. Адриану удалось вытащить с собой прут.

— Он нам еще может понадобиться, — сказал он, взяв меня за руку.

Наши ноги погрузились в грязь, и мы начали пробираться по темной воде.

— Куда мы идем?

— Подальше в болото, а потом назад, параллельно дороге.

— Но почему?

— В воде собаки не чувствуют запахов. Мы возвращаемся к острову, который видели.

— Возвращаемся? — спросила я, ошеломленная.

— Остров в болоте, забыла? Дальше, за островом, густые заросли, а за ними море. Если придется, мы сможем с острова добраться до моря, а там пройти под утесами. Им очень повезет, если они найдут нас без всяких следов и запахов.

— Мы там… спрячемся?

— Не брызгайся так сильно, — сказал он. — Привыкай также тихо двигаться по воде. Да, мы там остановимся. Рыбацкие катера из Шаранты расставляют вблизи утесов ловушки на лобстеров на всем пути до Грэнит-Инлет. Если нам удастся добраться до утесов, рыбаки увидят нас с моря, когда будут их собирать. Стоит попытаться, не думаешь? Это лучше, чем возвращаться в Шаранту по лесу?

— Гораздо лучше! — убежденно согласилась я.

Мы пробирались прямо к морю, наблюдая за горным хребтом. Мы увидели, как, сверкая фарами, остановился грузовик, и выскочившие из него люди бросились искать наши следы.

Грузовик снова поехал, а перед ним, в свете фар, шли люди. Я вспомнила о собаках и содрогнулась. Наши преследователи, казалось, были уверены, что мы неподалеку. Грузовик медленно полз вдоль горного хребта по нашим следам, сейчас отдаляясь от нас, потому что мы пробирались параллельно дороге назад, мимо них, в сторону Грэнит-Фолли…

Иногда нам приходилось прорываться сквозь густой тростник, а иногда вода доходила до плеч. Однажды мы неожиданно провалились в очень глубокую яму, и Адриан потерял ботинки. Но через двадцать ярдов мы снова выбрались на мелкое место, а вскоре на расстоянии ста ярдов я смутно увидела остров.

Было уже довольно темно, когда Адриан помог мне выбраться из холодной воды.

Грузовик стоял на склоне среди сосен. Будучи менее опытным, чем Адриан, водитель соскользнул с дороги к огромному дереву, а колеса глубоко завязли в мягкой грязи. Мы видели, как люди толкали и силились вытащить грузовик, но только еще глубже завязали.

Адриан нашел старый вяз, и мы залезли под него на груду опавших листьев. Пригорок, окруженный болотом, возвышался над водой не более чем на три фута, так что во время прилива он тоже был бы скрыт. Я лежала в объятиях Адриана, наблюдая за танцующими среди сосен огнями и слушая стук дождя по листьям над нами.

Наконец им удалось вытащить грузовик, и мы увидели, как по нашим следам люди направились прямо к моей машине и остановились возле нее. Загорелись фонари, появились собаки, и послышался лай. Потом вдруг все фонари погасли, и лай прекратился.

— Что же теперь? — прошептала я, дрожа. — Что они делают?

— Полагаю, они что-то услышали или увидели. Слушай!

— Но не нас же…

— Нет, — сказал он, — не нас. Слушай. Едет машина! От дома. Без фар. Кто бы это ни был, он хорошо знает дорогу, — спокойно произнес Адриан. — Это, может быть, и Коттрелл.

— Почему Коттрелл? — удивленно прошептала я. — Без фар?

— У Коттрелла имеется пятьдесят тысяч веских причин незаметно проехать мимо них и попасть в Нью-Йорк, понимаешь? — мрачно произнес Адриан. — Если он считает, что мы чисты. А он именно так и считает. Но этот дурак попадет прямо к ним в лапы!

— Он остановился на дороге, не свернул!

Я подобралась ближе к Адриану, чувствуя, как он крепче обнимает меня. Слышался тихий плеск, так как машина начала пробираться по воде.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Каролина Фарр - Тайна замка Грэнит-Фолли, относящееся к жанру Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)