Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Триллер » Голова, полная призраков - Тремблей Пол Дж.

Голова, полная призраков - Тремблей Пол Дж.

Читать книгу Голова, полная призраков - Тремблей Пол Дж., Тремблей Пол Дж. . Жанр: Триллер.
Голова, полная призраков - Тремблей Пол Дж.
Название: Голова, полная призраков
Дата добавления: 1 сентябрь 2025
Количество просмотров: 21
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Голова, полная призраков читать книгу онлайн

Голова, полная призраков - читать онлайн , автор Тремблей Пол Дж.

15 лет назад.

Жизнь семьи Барретт рушится, когда они узнают о диагнозе своей четырнадцатилетней дочери Марджори. У девочки все признаки острой шизофрении, и, к отчаянию родителей, врачи не в силах остановить ее безумие. Тогда Барретты обращаются к священнику, который предлагает провести обряд экзорцизма, веря в то, что в Марджори вселился демон. А чтобы покрыть бесконечные медицинские расходы, родители девочки соглашаются на участие в реалити-шоу…

Наше время.

Младшая сестра Марджори дает интервью известной писательнице, вспоминая события, которые произошли, когда ей было восемь лет. Ее воспоминания сильно отличаются от того, что транслировалось по телевидению. На поверхность начинают всплывать давно похороненные секреты, поднимающие непростые вопросы о памяти и реальности, науке и религии, а также о самой природе зла.

1 ... 22 23 24 25 26 ... 54 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Даже будучи внушаемой и доверчивой восьмилетней девочкой, обделенной (может быть, к лучшему) даром предвидения, я ясно видела очевидные пробелы в объяснениях Марджори и понимала, что она не верит своей истории. Она пыталась убедить саму себя, что с ней все в порядке и что она держит под контролем все происходящее с ней и нашей семьей. В этот момент я больше боялась за нее, чем боялась ее. Я тоже хотела помочь нашему дому и нашей семье.

Я уточнила:

– Тогда откуда ты берешь все эти идеи?

– Да отовсюду. В основном из Интернета. – Марджори засмеялась, прикрыв рот рукой.

– То есть песня и история о патоке…

– Интернет. Интернет.

– …а растущие существа?

– А вот это моя история. Она… настоящая. Никогда не забывай ее, мисс Мерри. По-моему, наш подвал точь-в-точь как подвал из истории о растущих существах, тебе не кажется? Помнишь эпизод, когда ты в подвале, из грязи возникают растущие существа и выкапывают погребенное тело отравленной мамы, которое остается висеть на лозе? Жутковато же, правда? Можно представить, как это происходит на наших глазах. Так и ощущаешь, как растущие существа извиваются между пальцами ног.

Марджори нагнулась и пощекотала мне щиколотки.

– Прекрати! – Я шлепнула ее по рукам.

– Ой! Нет ничего хуже ударов Мерри! Не понимаю, как у такой малышки может быть настолько тяжелая рука.

Я засмеялась, а потом оскалила зубы и встала в боевую стойку, угрожая ей новой расправой. Марджори изобразила, что кричит, и я начала гоняться за ней по подвалу. Я разогналась, и мне почти удалось шлепнуть пробегавшую мимо меня Марджори по попе, но она умчалась от меня вверх по лестнице во двор. И тут выключился свет.

Я охнула, из меня как будто выпустили весь воздух. Марджори вскрикнула, а потом засмеялась.

– Сядь рядом со мной, Мерри. Подержу тебя за руку.

Я стояла прямо в самом центре подвала. Было темно, но не кромешная тьма: через два квадратных подвальных окошка пробивались слабые лучики света. Впрочем, я могла разглядеть только тени и силуэты. Марджори пропала из виду.

Я крикнула:

– Что ты наделала? Верни свет!

– Это не я. Почему ты постоянно обвиняешь меня во всем? Стой где стоишь, мартышка. Я иду к тебе.

До меня донеслись скольжение и шарканье ее голых ступней по цементным ступеням лестницы. Казалось, что у нее больше двух ног. Не передвигалась же она на четвереньках, потому что стало слишком темно? У меня не было желания стоять здесь столбом в ожидании ее. Хотелось убежать обратно в дом и оставить Марджори в подвале одну, дожидаться прибытия растущих существ без меня. В конце концов, это же была ее затея.

– Есть кто-нибудь? – эхом прозвучал голос папы. Затем последовал громкий топот по лестнице. В подвал папа спустился с незнакомым мне членом съемочной группы, в руках которого был фонарик. Они завернули за угол прежде, чем я успела объявить о своем присутствии.

– Мерри, какого черта ты здесь делаешь? Баловалась с предохранителями?

– Что? Нет, папа. Я спустилась за едой. – Я показала ему пустой пакетик сока и нетронутую упаковку крекеров и бросила взгляд в направлении несущей стены справа от меня и ступенек, выходящих во двор. От Марджори не было ни слуху ни духу. На папино появление она никак не отреагировала.

Папа вздохнул:

– Тебе мама разрешила? Тогда все в порядке, если я правильно понимаю?

Я не была уверена, кому адресован последний вопрос: мне или телевизионщику. Возможно папа знал, что Марджори в подвале, и пытался выманить ее из укрытия. В любом случае, папа не стал дожидаться ответа. Он прошел мимо меня к электрощитку на стене между лестницей на улицу и стиральной машиной с сушкой.

– Получается, проблема в кофемашине образца 1975 года?

Телевизионщик посмеялся из вежливости. Папа открыл щиток и щелкнул выключателем. Свет снова загорелся. Марджори, должно быть, стояла на верхних ступенях лестницы во двор, прижавшись к дверцам, потому что ее нигде не было видно. Она не спускалась к нам.

Папа позвал:

– Пошли, Мерри. Еда у тебя есть. Не хочу, чтобы ты играла в подвале.

– Хорошо.

Положив свою теплую и немного потную руку мне на спину, папа слегка подтолкнул меня. В сопровождении папы и телевизионщика я вернулась в дом. Они захлопнули за собой дверь в подвал. Я поспешила спрятаться под обеденный стол и начала следить за дверью. У меня была мысль, что лучше бы открыть дверь для Марджори, хотя дверь не была заперта, да и Марджори помощь не требовалась. Мне показалось, что я просто должна это сделать. Но я не двигалась. На последнем крекере с арахисовым маслом я услышала звук медленно открывающейся входной двери, пробивавшийся даже сквозь весь шум и разговоры вокруг меня. До меня долетел шорох, исходящий извне, а потом негромкий топот ее быстрых шагов по лестнице в холле. Мне снова показалось, что у нее больше двух ног.

Позже, когда съемочная группа завершила все приготовления, режиссер Барри и папа отвели меня наверх и показали трансформированную в «исповедальню» террасу. Мы могли и должны были приходить туда и говорить на камеру, когда что-то происходило или если нам хотелось выговориться. На своей первой исповеди я собиралась сказать только одно: «Верните мне нашу террасу», протестующе скрестить руки и хмуро уставиться в камеру. Как вариант я рассматривала и возможность убежать за камеры и сорвать эту гнусную черную ткань с окошка, объяснив это тем, что комната может задохнуться без кислорода и погибнуть.

Но когда я села и нажала кнопку записи, как мне показали, мне вспомнилась встреча с Марджори в подвале и ее слова, что она всех надула, чтобы спасти дом.

Прикидываться, обманывать и притворяться смогла бы и я. Я могла бы помочь спасти дом вместе с сестрой. И я это сделала.

Я поведала камере, что Марджори подкралась ко мне в подвале, вела странные разговоры, как в прошлые разы, что у нее глаза были белые-пребелые, что она грызла землю, что у нее язык извивался как черный червяк, что именно она отключила свет. Камере я сообщила, что Марджори меня пугает и что в ней поселился злой дух.

Глава 17

Мы провели две недели бок о бок со съемочной группой. Наступило утро воскресенья, на которое была намечена премьера шоу. Папа разбудил меня, чтобы попытаться затащить меня в церковь. В наших спальнях камеры не были установлены, поэтому он привел с собой оператора Дженн. Задумка папы с треском провалилась. Уверена, он полагал, что, будучи хорошей дочкой, я не откажу ему и отправлюсь в церковь под пристальным взором Дженн и ее камеры. Я же понимала, что я не только могу отказать ему, но и что у него не будет возможности разозлиться и накричать на меня. Поэтому я сказала свое «нет», добавив, что в церкви противно. Говоря это, я с сонной улыбкой потянулась обнять его за шею. Фраза про то, что церковь противна, должна была быть нашей внутренней шуткой. В детском садике у меня был период, когда я называла так все, что мне не нравилось. Маму эта привычка раздражала, а вот папа был в восторге и все допытывался, что противно, а что нет. Молоко, грязь и самолеты я одобряла. Соленые огурчики, шнурки на ботинках и фиолетовый цвет были записаны в категорию «противного». Шутку с «противной церковью» папа не оценил. Он уклонился от моих объятий со вздохом. «Нельзя так говорить, Мерри. Это неправильно». Он исполнил несколько неуклюжих па вокруг Дженн, пытаясь обойти ее, и выбежал в коридор. Дженн последовала за ним. Мне все же было несколько неудобно перед папой. Я на цыпочках направилась на террасу. Я оттянула уголок темной ткани и подсмотрела, как папа и Дженн уезжают в церковь.

Спустившись вниз, я застала за столом маму, сценариста Кена Флетчера и оператора Тони. Перед Кеном лежал черный блокнотик, в котором он делал пометки. Кен был возраста моих родителей, но выглядел моложе. На нем обычно были кеды Chuck Taylor, джинсы и черные майки без принтов. Со мной он заговаривал при любой возможности и прислушивался к моим словам. В этом он отличался от других членов съемочной группы, которые обращались ко мне только из вежливости. На длинной как у жирафа шее Тони-оператора висели огромные наушники. Тони мне не нравился. Он не был доброжелательным, борода у него была слишком курчавой, а длинные ногти на руках слишком громко щелкали. Он определенно был противный.

1 ... 22 23 24 25 26 ... 54 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)