`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Триллер » Ложь во спасение - Джереми Бейтс

Ложь во спасение - Джереми Бейтс

1 ... 21 22 23 24 25 ... 50 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
делать лишь то, что считает нужным. Наконец, чертыхнувшись, Катрина поспешила в комнату для стирки, где нашла черную дорожную сумку Джека. Едва она расстегнула ее на полу посреди гостиной, как входная дверь с грохотом распахнулась, и на пороге возник Грэм Дуглас. В этот же самый момент из ванной вышел голый по пояс Джек. Он смыл грязь, отчего вид у него определенно стал лучше, но вот нос его по-прежнему являл собой прискорбное зрелище, и из него струйкой сочилась кровь.

— Батюшки! — воскликнул Грэм. — Что с тобой стряслось, братан?

Джек досадливо пожал плечами:

— Наскочил на дерево в темноте.

Ответ, похоже, учителя музыки позабавил, но мрачный взгляд Джека моментально пресек его веселье. Катрина протянула своему другу белую футболку, и тот снова скрылся в ванной.

— Вот так дерево, — пробормотал Грэм и взял курс на холодильник, оставляя за собой заметный душок марихуаны, явно сканка[3]. Учитель запихал две бутылки пива в карманы и открыл третью. Затем как будто что-то вспомнил:

— А я думал, твоя сестра здесь, с тобой.

— Крис? Разве она не с вами на пристани? — удивилась Катрина.

— Не-а. Кстати, чей это пикап перед домом?

Машина Чарли, чья же еще, подумала девушка. Неужто старик до сих пор околачивается поблизости? Хм, после избиения-то Джека? Весьма сомнительно. Если только он не больной на голову. Или если не смог уехать.

От последней мысли кровь застыла у нее в жилах.

Почувствовав на себе взгляд Грэма, Катрина застегнула сумку, поднялась на ноги и как можно беспечнее ответила:

— Заглянул один из приятелей Джека.

— И где же он?

— Да где-нибудь поблизости бродит. Может, на заднем дворе.

— Ой, меня же послали узнать, когда уезжает автобус.

Катрина взглянула на часы. Половина десятого.

— Кажется, в одиннадцать. Лэнс наверняка прямо в нем сейчас и спит, так что можешь поинтересоваться у него. Или у Зака уточни, он же занимался организацией.

— Ага, так и сделаю. — Грэм направился к выходу. — Ладно, не распаляйтесь тут шибко, и это… скажи Джеку, чтоб остерегался деревьев.

Девушка дождалась, когда он выйдет, и бросилась к ванной.

— Джек? — закричала она через дверь. — Машина Чарли все еще стоит во дворе! Почему старик не уехал? Где он?

Раздался щелчок задвижки, и Джек вышел, уже облаченный в белую футболку. Он запихнул в ноздри туалетную бумагу, отчего сейчас и вправду походил на боксера, выдержавшего двенадцать раундов кряду с отстаивающим титул чемпионом.

— Так где Чарли? — не отставала Катрина. — Если он все-таки нажалуется на…

— Чарли мертв.

— Что-что… — оторопела девушка.

— Мертв.

— Да что ты несешь?

— Это был несчастный случай.

— Джек, это совсем не смешно!

Однако на его лице не было и тени улыбки, и тогда Катрина осознала, что хозяин дома действительно, без всяких шуток и розыгрышей, мертв, окончательно и бесповоротно. От потрясения она на пару мгновений словно бы отключилась и пришла в себя уже только на диване, сидя рядом с Джеком.

Все происходило как в дурном сне. Чарли мертв. Мертв… Даже само это слово казалось нереальным, связанным с некой абстрактной идеей, а не с чем-то конкретным, не с конкретной личностью. Не с Чарли. Бессмыслица какая-то… Полнейшая бессмыслица!

Девушка испугалась, что ее прямо сейчас вырвет, однако ощущение тошноты быстро прошло. Из обуревавшего ее шквала вопросов с языка сорвался лишь один:

— Как?

Джек отрешенно пожал плечами:

— Как я и сказал, Чарли избил меня тростью. Потом он отправился на пристань всех выгонять. Я кое-как пришел в чувство, догнал его и ударил. Я вовсе не хотел бить так сильно. Вот только когда твоей головой поиграют в бейсбол, соображаешь не очень-то.

Катрина спрятала лицо в ладонях. Ей просто не верилось, что они говорят о такой вещи. Ведь обычно обсуждают погоду, работу или друзей, а не убийство.

— Где тело? — спросила она.

— Спрятал в кустах.

Постепенно рассудительность взяла верх над эмоциями, и девушка смогла провести кое-какие причинно-следственные связи:

— Не надо было его трогать.

— Тогда его кто-нибудь увидел бы.

— Но когда полиция обнаружит труп в кустах, у них возникнут подозрения…

— Эй-эй-эй! — Джек даже отшатнулся от нее. — Полицию вызывать мы не будем.

Катрина уставилась на него, словно он вдруг заговорил на неизвестном языке:

— О чем ты говоришь, Джек?

— А как ты думаешь, Кэт? Я только что убил человека.

— Но это же несчастный случай! Откуда тебе было знать, что его прикончит один удар? Да и потом: достаточно лишь взглянуть на твое лицо, и никаких сомнений в самообороне не возникнет.

— Вот-вот, Кэт, только взгляни на меня. Ростом за метр восемьдесят, а весом за девяносто кило. А Чарли было минимум семьдесят лет. С учетом моего спортивного прошлого, как это будет выглядеть?

А ведь он прав, осознала девушка. Но все равно они должны вызвать полицию. Скрывать убийство ни в коем случае нельзя.

Боже! Неужели это так и назовут? Убийство?

Ее первоначальное отрицание уже переходило в принятие, а вместе с ним и в ужас.

Джека упекут за решетку. Такова жестокая реальность, от которой никуда не деться.

— Это все я виновата, — выдавила Катрина. — Если бы я не соврала, если бы сказала всем правду…

— Прекрати, — оборвал ее парень. — Что сделано, то сделано. Сейчас нам необходимо сосредоточиться на будущем и определиться, как поступить.

— Джек, — со спокойной убежденностью отозвалась девушка, — мы должны вызвать полицию.

— Черт побери, Кэт! — Он вскочил, но тут же поморщился и схватился за затылок — очевидно, давали себя знать ушибы. — Мы не будем вызывать копов!

— Но мы должны, — настаивала девушка. — Ладно, пускай списать на самооборону у нас не получится. Но это же произошло непреднамеренно. Чарли приехал сюда. Мы же не знали, что он собирается нагрянуть. А какой тебе был смысл убивать его? И тогда это будет… Как это называется? Убийство второй степени, если при смягчающих обстоятельствах? Такое же случается сплошь и рядом. Несчастные случаи вроде этого. — Она уже и сама понимала, что несет вздор, но была не в силах остановиться. — В барах, ну или на спортивных мероприятиях. Иногда там вспыхивают потасовки. С пострадавшими. И порой даже с убитыми. Какое наказание полагается, если до этого не было судимостей? Условный срок? Шесть месяцев?

Джек покачал головой:

— Тогда все узнают, что ты врала про этот дом.

При других обстоятельствах Катрина, пожалуй, даже рассмеялась бы над его словами.

— Джек, Чарли мертв!

— Тебе придется уволиться.

— Потому что я наврала? — нахмурилась она.

— Нет, потому что «твой парень» убийца. Неважно, что ты знала меня всего-то пару дней. Все твои коллеги думают, что мы вместе. Остальное

1 ... 21 22 23 24 25 ... 50 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ложь во спасение - Джереми Бейтс, относящееся к жанру Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)