Мэг Гардинер - Каньон убийств
Я не знала, что ответить.
Джесси оставил работу около половины второго и отправился в продовольственный магазин, который находился на углу. Рядом, прямо на тротуаре, стояли столики. Владелец время от времени выходил к бездомным мужчинам и просил их не выкрикивать благочестивые лозунги водителям проезжавших мимо машин. Джесси заказал итальянский бутерброд с фрикаделькой и салат.
Он решил не возвращаться в кабинет, а перекусить на воздухе в тени. Отдать несколько минут самому себе. Подумать. Он снял перчатки с наполовину обрезанными пальцами и взял бутерброд.
За соседним столиком сидел полный мужчина, одетый во все черное. Кожаная куртка, растянутые на коленях джинсы, тенниска. Его очки с круглыми стеклами, казалось, наполовину ушли в глазницы. Бородка была не более чем рыжеватой закорючкой под нижней губой. И весь он смахивал на французского интеллектуала, похожего, в свою очередь, на надутый гелием воздушный шар, — своего рода надувной Сартр.
Он перехватил взгляд Джесси:
— Можно попросить у вас перечницу?
— Разумеется.
Джесси наклонился, чтобы достать ее. Но когда он делал это, мужчина протянул руку, ухватился за инвалидную коляску и подтянул Джесси к своему столику.
— Что вы делаете? Перестаньте!
Мужчина бросил на колени Джесси конверт из манильской бумаги.
— Там несколько фотографий для вас, — сказал он и поднялся. — Увидимся. Приятного аппетита.
Хозяин магазина, услышав громкий голос Джесси, вышел на улицу и увидел, как полнотелый мужчина хромает прочь, а Джесси разглядывает фотографии. Сначала Джесси потер переносицу, потом порвал снимки.
Глава 13
Парень с собачкой.
Эмбер Гиббс назвала Франклина Брэнда парнем с собачкой. Кажется, в отеле я слышала лай чихуахуа. Развод Мери и Кола Дайамонд пришелся на то время, когда Брэнд объявился в городе. Один плюс один — сколько это будет? Мне нужно было бы догадаться. Опираясь на говорливость Эмбер и на отсутствие у нее должной осторожности, нужно было установить с ней более тесные отношения. Я должна была постараться превратить ее в источник конфиденциальных сведений.
Я позвонила в «Мако».
Ответила Эмбер:
— Я слушаю самые неистовые хиты в Санта-Барбаре!
Фоном к ее словам служила приглушенная речь диджея, рекламировавшего викторину, которую организовывала его радиостанция.
— Эмбер, это Эван Делани. Мы с вами обедали в кафетерии «Джерри».
— О да. — Она откашлялась и обрела деловой тон. — «Мако текнолоджиз». Чем могу помочь?
Я потерла глаза.
— Вы рассказывали мне о том, что Франклин Брэнд дружит с Мери Дайамонд.
— Да, и теперь это не дает мне покоя. Брэнд убил человека, а я была с ним знакома. Ведь он мог и меня…
«В какой мере я могу называть вещи своими именами?» — подумала я и сама себе ответила: «Глупый вопрос».
— У миссис Дайамонд был с Брэндом роман?
Эмбер надолго замолчала. Наверно, она собиралась с мыслями, заставляя работать нейрон за нейроном. В ожидании ответа на вопрос я села за письменный стол и занялась изучением счета за пользование электронной почтой.
Наконец Эмбер выдавила:
— Не знаю.
— А что говорят другие сотрудники «Мако»?
— Не знаю.
— Если вы что-нибудь услышите, расскажете мне?
— Конечно. Я…
Где-то вдалеке диджей настойчиво призывал радиослушателей звонить на станцию.
— Мне надо идти. Потом поговорим, — сказала Эмбер и повесила трубку.
Заработал сигнал моей программы электронной почты. Это были сообщения от издательства «Джакарта Ривера и Тим Норт».
Речь шла о контракте на издание моей книги. Мне предлагалось весьма щедрое вознаграждение за труды. За какие именно, издатели сообщали чуть ниже:
«Мы имеем в виду двадцатичетырехлетнее сотрудничество с компанией и разведывательной службой плюс десятилетний частный шпионаж. Нам требуется материал черный, мокрый и глубокий. Соглашайтесь, мы знаем, что вы заинтригованы».
У меня побежали по спине мурашки. Черное дело? Мокрое дело? Если меня не разыгрывают, если это действительно предложение о сотрудничестве, то издатели — негодяи. Я стерла сообщение.
Охваченная тревогой, я встала из-за стола, переоделась и отправилась прогуляться.
Я проехала под углом к Мишн-каньону, который превосходно смотрелся в полуденном солнечном освещении на фоне гор, и двинулась вверх по Аламеда-Падре-Сьерра. Руки у меня устали. Гудели все четыре конечности. Эту часть прогулки на автомобиле я решила считать чем-то вроде епитимьи. Она освобождала меня от гордыни, вожделения, обжорства, бахвальства и пристрастия к моде восьмидесятых годов. Может быть, даже от Эмбер в качестве доносчицы. «Гори все ясным пламенем», — решила я.
Через сорок пять минут я остановилась у дома Винсентов. По моему лицу катились струйки пота.
Никки выбежала из дома, прижимая к бедру Tea:
— Минут десять назад заезжал Джесси. Искал тебя. Его что-то очень взволновало.
У меня мгновенно засосало под ложечкой.
— Спасибо.
Я позвонила Джесси по сотовому.
— Я еду в Голиту. — Он говорил по телефону, который не нужно держать рукой, и повышал голос, чтобы его было слышно при работающем двигателе. — Это говно продолжает веселиться. Мне позвонил О'Лири, защитник Брэнда, и сказал, что либо я отказываюсь к чертовой матери от обвинения, либо меня привлекут по обвинению в причинении беспокойства.
— Но это какой-то абсурд!
Пот заливал мне глаза, и я была вынуждена вытирать его.
— Дело в том, что О'Лири позвонил Адаму и угрожал ему подобным же образом. Я получил телефонное сообщение от Адама. Он в ярости.
— Ты куда едешь?
— В «Холидей инн». Боюсь, что Адам тоже туда едет, чтобы серьезно поговорить с Брэндом.
Я включила двигатель.
— Брэнд живет в сто двадцать седьмом номере. Буду в отеле через пятнадцать минут.
— Я съезжаю с автострады. Молю Бога, чтобы не опоздать, Эв.
Когда я приехала, «Холидей инн» был битком набит полицейскими. Рядом с отелем стояли две служебные машины с включенными мигалками. Я быстренько свернула на автостоянку, выскочила из машины и побежала к зданию. У меня подкашивались ноги.
У номера 127 собралась толпа. Я увидела Джесси. С его галстука светло-желтой улыбкой усмехалась птичка-щебетунья. Лицо Джесси было бледным.
— Это что-то ужасное, — сказал он.
Дверь в номер Брэнда была широко раскрыта. Я не смогла заглянуть в комнату, но слышала, как помощник шерифа сказал:
— Вы имеете право хранить молчание…
Подъезжая к «Холидей инн», Джесси услышал визг колес и увидел Адама неподалеку от отеля. Джесси припарковал машину, проклиная себя за медлительность, мучительную медлительность. Он поднялся по пандусу и направился во внутренний дворик отеля, где поехал по боковой дорожке, отыскивая номер Брэнда.
«Ну и что же я скажу, если Брэнд откроет мне дверь? — размышлял Джесси. — Вот, пожалуйста, три года подготовки, и все равно — неожиданность… Бить не буду, — решил он. — Во всяком случае, не сразу».
Во внутреннем дворике было спокойно, в бассейне никто не купался. Единственным человеком в пределах видимости была горничная, толкавшая коляску с бельем.
У нужного номера Джесси остановился и постучал в дверь:
— Брэнд, открой.
Спустя некоторое время дверь слегка приоткрылась. Джесси толкнул ее.
— Эй?
Вкатившись на коляске в номер, он почувствовал запах металла и услышал чье-то тяжелое дыхание. Затем он увидел Адама — тот стоял, прислонившись к стене. Лицо его было похоже на застывшую маску.
У Джесси пересохло во рту. В это невозможно было поверить: в руках Адам держал бейсбольную биту.
Адам посмотрел на Джесси:
— Это не… Я этого не делал, Джесси, не…
Джесси перевел взгляд на середину комнаты:
— Нет, о Боже, Адам…
На полу у кровати лежало тело, накрытое мятыми окровавленными простынями.
Помощник шерифа увел совершенно потерянного Адама, которому полицейские успели надеть наручники.
— Я приеду в тюрьму, как только смогу, — пообещал ему Джесси.
Адам в ответ попытался кивнуть, попытался открыть рот, но не мог сделать ни того ни другого.
— Вы касались чего-нибудь в номере? — спросил у Джесси вернувшийся помощник шерифа.
— Я открыл дверь.
— Нам понадобятся отпечатки ваших пальцев. Оставайтесь на месте.
Джесси, как и мне, были известны все тонкости: не болтать лишнего в присутствии полицейских и не давать показаний с чужих слов. Но он посмотрел на помощника шерифа и сказал:
— Адам утверждает, что не делал этого.
— Хорошо, — кивнул помощник шерифа и ушел.
Глава 14
Домой Джесси вернулся в одиннадцать часов вечера. О берег бились волны, фосфоресцируя в темноте. Выглядел он уставшим и печальным.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мэг Гардинер - Каньон убийств, относящееся к жанру Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


