Уоррен Мерфи - Заговор на Нуич-стрит
– Вы представляете, сколько стоит такой контакт? Целое состояние! Возьмите виски с собой.
– В кабину пилотов?!
– Да. Пойдемте. Нет, постойте, вы, пожалуй, правы…
– Конечно, на этот счет есть правило Федерального авиационного управления.
– Хорошо, не будем зря волновать пассажиров. Стюардесса отнесет ваш бокал.
В два часа ночи ничего не понимающая, только что собранная бригада Джимми Маккуэйда прибыла на Нуич-стрит. На залитой светом прожекторов стройплощадке возвышался лишь стальной остов будущего здания.
Джимми разыскал менеджера. Тот, на ходу прихлебывая горячий кофе, кричал что-то крановщику.
– Ни черта не видно! – орал в ответ крановщик. – Как я могу правильно установить эту штуку, если я крыши-то не вижу?!
– Сейчас поставим прожектор! – надрывался менеджер. – Прожектор! – Он обернулся к Маккуэйду. – Вам что нужно?
– Мы должны провести телефонные сети и установить оборудование. Но по-моему, мы прибыли месяца на четыре раньше времени.
– Нет, вы опоздали.
– Вы хотите, чтобы мы тянули внутреннюю связь сквозь бетон?
– Займитесь тем, что можно монтировать уже сейчас. Чертежи у вас есть. Начните с внешних линий.
– Но большая часть моих людей – специалисты по внутренним работам.
– Ничего страшного, пусть поработают снаружи.
– Вы, мне кажется, не больно много знаете о работе связистов-монтажников.
– Я знаю одно: вы должны закончить к семнадцатому апреля.
Пришлось обратиться к руководству профсоюза. Местное начальство переадресовало Маккуэйда к уже знакомому вице-президенту, а тот коротко объяснил Джимми, что деньги потому и платят, что работа непростая.
Две недели спустя один из монтажников пригрозил уходом. Из Вашингтона моментально пришли деньги. Когда об этом узнали остальные, они тоже пригрозили уйти. В результате деньги получили все. Потом один из парней все же бросил работу. Пытаясь вернуть его, Маккуэйд бежал за ним по Нуич-стрит, превратившейся к тому времени в широкую асфальтированную магистраль. Бесполезно, тот не хотел ничего слушать. Пришлось опять звонить вице-президенту и узнавать, как заменить выбывшего.
– Как его имя? – поинтересовался вице-президент.
– Джонни Делано, – ответил Джимми.
Замену так и не прислали, а ушедший не вернулся.
А когда опытный рабочий ошибся, словно ученик, а другой потерял сознание от переутомления, Джимми Маккуэйд решил, что хватит. Молоденький монтер так и остался спать на ящике для инструментов, а остальные погрузились в новенькие лифты, надеясь, что хотя бы они действуют. Джимми Маккуэйд ушел со стройплощадки вместе со всеми.
Он вернулся домой, к жене, успевшей соскучиться по его телу. Супруга страстно обняла Джимми, быстренько отправила детей спать и помогла мужу раздеться. Приняв душ, она надушилась особыми духами, которые больше всего нравились мужу. Но, войдя в спальню, она обнаружила, что супруг спит мертвым сном. Ничего. Она знала, как его пробудить. Слегка куснув его за ухо, она пробежала пальцами по его животу, остановившись в районе пупка. В ответ супруг захрапел еще громче. Больше она от него так ничего и не добилась. Тогда миссис Маккуэйд вылила на физиономию мужа стакан воды. Совершенно случайно, конечно. Супруг не просыпался.
В три часа ночи в дверь позвонили. Миссис Маккуэйд толкнула мужа в бок. Он не просыпался. Она накинула халат и, проклиная мужнину работу, пошла открывать.
На пороге стояли двое, предъявившие удостоверения агентов ФБР.
– Нам необходимо побеседовать с вашим мужем. Извините, что беспокоим вас в такое время, но дело крайне важное.
– Я не могу его разбудить, – сказала миссис Маккуэйд.
– Дело очень важное и срочное.
– Есть много срочных и важных дел. Я не то что не хочу его разбудить, а просто не в состоянии это сделать.
– Что-то случилось?
– Он смертельно устал. Уже почти два месяца, как он работает практически без сна и отдыха.
– Об этом мы и хотели с ним поговорить.
Миссис Маккуэйд выглянула за дверь, дабы убедиться, что не видит никто из соседей. Сообразив, что в три часа ночи это маловероятно, она впустила агентов в дом.
– Его не разбудить, – еще раз повторила она агентам, ожидающим у двери спальни.
Миссис Маккуэйд потрясла мужа за плечо.
– Что? – пробормотал он, открывая глаза.
– А, проснулся, – сказала миссис Маккуэйд. – Там пришли из ФБР. Они хотят поговорить о сверхурочных.
– Пусть работают на внешних линиях, если внутри еще не все готово.
– Это ФБР.
– Ну спроси у кого-нибудь поопытнее. Делай, что можешь. Можешь заказать любые детали, если нужно.
– Пришли из ФБР, чтобы на всю жизнь засадить тебя в тюрьму.
– Ага, хорошо… Давайте, – пробормотал Джимми Маккуэйд и вновь погрузился в блаженный сон.
– Вот видите, – сказала миссис Маккуэйд со странным чувством облегчения.
– Попробуйте еще раз, – попросил один из агентов.
Миссис Маккуэйд схватила мужа за плечи и начала трясти.
– Ладно, ладно. Начнем работу, – сказал Джимми Маккуэйд, спуская ноги с кровати. Заметив двух мужчин без инструментов в руках и оглядевшись, Джимми наконец сообразил, что он не на стройплощадке.
– Так я дома?! Привет, дорогая! А что здесь делают эти двое?
– Мы из ФБР, мистер Маккуэйд. Нам нужно с вами поговорить.
– О, – сказал Джимми Маккуэйд, – конечно.
Жена сварила ему большую чашку кофе. Разговаривали на кухне.
– Интересные вещи происходят на вашей новой работе, не так ли?
– Работа есть работа.
– Нам кажется, что это нечто большее, чем просто работа. Вы нам поможете?
– Конечно, я добропорядочный гражданин. Но я еще и член своего профсоюза…
– Джонни Делано тоже был членом профсоюза?
– Да.
– Он был его патриотом?
– Да.
– Он им оставался, когда бросил работу?
– Да. Ему это оказалось не под силу, но профсоюз ему дорог.
Один из агентов понимающе кивнул и положил на мраморную крышку кухонного столика какую-то фотографию.
Джимми Маккуэйд взглянул на нее.
– Ну и что? Это фото какой-то кучки грязи.
– Ее имя – Джонни Делано, – сказал фэбээровец.
– О, нет, – простонал Маккуэйд, всмотревшись в фото.
– Его удалось опознать по единственному сохранившемуся пальцу. Все зубы были раздроблены. Часто удается провести идентификацию тела по карточкам стоматологов. Но у Делано все зубы были разбиты, буквально стерты в порошок, а тело – как бы раздавлено и растворено одновременно. Криминалисты до сих пор не могут объяснить, что же с ним произошло. И мы тоже не знаем, что с ним сделали. Уцелел только один палец. Видите, торчит какая-то штука? Это палец.
– Ладно, ладно, перестаньте! Хватит. Я понял. Что вы от меня хотите? И уберите эту фотографию!
– Поверьте, мы никоим образом не собираемся вредить профсоюзному движению. Дело в том, что сейчас ваш союз содействует чему-то, что может отрицательно сказаться на его членах. Нас не интересуют внутренние дела профсоюзов, но появились доказательства того, что ваш союз и другие – Международное братство водителей, Ассоциация летчиков, Содружество железнодорожных рабочих и Международная ассоциация портовых грузчиков – строят планы, противоречащие интересам нации, причем задуманное бумерангом ударит и по самим профсоюзам.
– Мне и в голову не придет вредить своей стране, – с негодованием ответил Маккуэйд.
Так они беседовали до рассвета. Он согласился принять в бригаду двоих – его собеседников, агентов ФБР.
– Это опасно, – предупредил Джимми Маккуэйд.
– Да, похоже на то.
– Договорились. Я никому никогда не желал зла и всегда считал, что профсоюзное движение призвано защищать рабочего человека.
– Мы тоже так думаем. Но в данном случае…
– На работу выходим завтра.
– На работу выходим сегодня.
– Но мои люди устали.
– Мы-то не настаиваем, командовать будут другие, вот увидите. Позвоните нам по этому номеру, когда соберете бригаду. И не забудьте, что двоих придется на время отстранить от работы.
Агенты оказались правы. В одиннадцатом часу утра в дверь Маккуэйда позвонил сам вице-президент Международного профсоюза связистов.
– Какого дьявола?! Что вы себе позволяете?
– Мои люди с ног валятся от усталости.
– Значит вы набрали слабаков! Ничего, войдут в форму.
– Они потеряли форму на этой работе.
– Вот что, если желаете себе добра, быстро собирайте всех!
И Джимми Маккуэйду пришлось подчиниться, поскольку он прекрасно понимал, что имел в виду вице-президент. На этот раз в бригаде появились двое новичков, которые почти и не работали, а весь день прошатались по стройплощадке. В ящике для инструментов у этих новичков была спрятана кинокамера с телеобъективом. Несмотря на то, что в бригаде фактически не хватало двоих, работа продвигалась нормально. В двенадцать часов Джимми Маккуэйд разделил бригаду на две смены. Первая была отпущена на восемь часов домой, а вторая продолжила работу. Два новичка, полдня бродивших по стройке и заводивших разговоры с каждым встречным, попали в первую смену.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Уоррен Мерфи - Заговор на Нуич-стрит, относящееся к жанру Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


