`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Триллер » Фред Варгас - Заповедное место

Фред Варгас - Заповедное место

1 ... 17 18 19 20 21 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Лусио почесал отсутствующую руку и с хмурым видом выполнил приказ. Доктор сел на скамью, обхватил голову котенка своими толстыми пальцами — руки у него были удивительно крупные для его роста, почти сравнимые с громадной лапищей Лусио — и стал осторожно ощупывать ее то здесь, то там, то опять здесь. Шарлатан, подумал Адамберг, глядя на это крошечное, полуживое тельце и волнуясь больше чем следовало бы. Затем доктор принялся ощупывать таз, забарабанил подушечками пальцев по каким-то двум точкам, словно пианист, исполняющий трель, и раздалось едва слышное мяуканье.

— Ее зовут Шарм, — пробурчал Лусио.

— Сейчас вправим тебе челюсть, Шарм, — сказал доктор. — И все будет хорошо.

Теперь его толстые пальцы — Адамбергу показалось, что они постепенно разрастаются вширь, и он вспомнил Шиву с десятью руками — держали котенка за подбородок.

— Что случилось, Шарм? — тихо проговорил доктор, обхватив ее челюсть большим и указательным пальцами, как клещами. — Ты повредила сустав при рождении? Это комиссар его вывихнул? Или это ты испугалась? Потерпи минутку, сейчас у тебя все заработает. Вот, хорошо. Займемся твоим вчс.

— Это еще что такое? — подозрительно спросил Лусио.

— Височно-челюстной сустав.

Котенок не сопротивлялся, был вялым, податливым, как тесто, а когда доктор поднес его к кошке, начал сосать.

— Ну вот, — убаюкивающим голосом произнес Жослен, — в правой ветви челюстной кости головка сустава выдавалась вперед, а в левой была вдавлена. Конечно, при таком повреждении она не могла сосать. Сейчас дело пошло. Но хотелось бы точно удостовериться, что все в порядке, поэтому давайте подождем еще минуту-другую. Заодно я вправил ей крестец и подвздошные кости, они тоже слегка вдавились. Не сердитесь, но все это из-за того, что ее так энергично извлекали из материнского чрева. Она будет смелой и предприимчивой, приглядывайте за ней. Но при этом совсем не злой, наоборот, милой и ласковой.

— Да, доктор, — почтительно произнес Лусио: он не сводил глаз с котенка, который жадно, чуть не захлебываясь, сосал материнское молоко.

— И она всегда будет рада поесть. Из-за этих пяти дней.

— Как Фруасси, — пробормотал Адамберг.

— Это другая кошка?

— Это одна из моих подчиненных. Она без конца ест, она прячет еду про запас, и при этом она страшно худая.

— Тревожное расстройство, — устало проговорил доктор. — Надо бы и ею заняться. Всеми надо бы заняться, в том числе и мной самим. Я бы выпил вина или чего-нибудь другого, — сказал он вдруг, — если это никому не помешает. Сейчас время аперитива. Возможно, вам так не показалось, но я потратил много сил.

Сейчас в нем не осталось ничего от надменного сноба, которого Адамберг увидел по другую сторону живого барьера. Доктор ослабил узел галстука и запустил пальцы в седую шевелюру: так выглядит человек из народа, сумевший справиться с тяжелой работой, хотя еще час назад не был уверен, что справится. Этому человеку захотелось выпить, и Лусио отреагировал немедленно.

— Куда это он? — спросил доктор, увидев, что Лусио торопливо шагает к живой изгороди в глубине сада.

— Дочь запрещает ему пить и курить. Он прячет спиртное и сигареты в кустах. Причем сигареты у него хранятся в двойной пластиковой коробке, чтобы в дождь не намокли.

— Дочь, конечно, знает об этом.

— Конечно.

— А он знает, что она знает?

— Конечно.

— Так устроен мир: он движется по лабиринту наших тайных мыслей. Что произошло с его рукой?

— Оторвало взрывом во время гражданской войны в Испании, когда ему было девять лет.

— Но до этого было что-то еще, верно? Какая-то незажившая рана? Или травма? В общем, что-то такое, что не удалось исправить?

— Пустяк, — проронил Адамберг. — Укус паука, который так и не перестал чесаться.

— Он будет чесаться всю жизнь, — философски заметил доктор. — Это у него сидит здесь, — добавил он, постучав по лбу, — впечаталось в нейроны. Нейроны, так и не понявшие, что руки уже нет. Это тянется годами, и рассудок ничего не может с этим поделать.

— Для чего тогда нужен рассудок?

— Для того чтобы успокаивать, а это уже немало.

Лусио шел к ним с тремя стаканами, зажатыми в руке, и бутылкой, которую он придерживал подбородком. Зайдя в сарай, он поставил все это на пол, а потом озабоченно взглянул на котенка, все еще сосавшего мать.

— А она не лопнет? От объедения?

— Нет, — сказал доктор.

Лусио наполнил стаканы и предложил выпить за здоровье малышки.

— Доктор знал про твою руку, — сказал Адамберг.

— Ну ясное дело, — отозвался Лусио. — Укус паука чешется так, что до нутра пробирает.

XII

— Может, этот парень и мастер своего дела, — сказал Лусио, — но я бы не хотел, чтобы он трогал мою голову. Чего доброго, он и меня заставит сосать.

Именно это ты и делаешь сейчас, подумал Адамберг, глядя, как Лусио сосет край стакана с характерным чавкающим звуком. Лусио предпочитал пить из бутылки. Стаканы он принес только ради доктора. Доктор ушел час назад, и теперь они вдвоем допивали бутылку, глядя на спящих котят. Лусио считал, что бутылку надо обязательно допить, иначе вино испортится. Не можешь выпить сразу — не открывай.

— Мне тоже не хочется, чтобы он меня осматривал, — сказал Адамберг. — Он всего только положил палец вот сюда, — комиссар показал на затылок, — и вроде бы там обнаружилась какая-то сумятица. «Интересный случай» — так он сказал.

— На их языке это значит: что-то не в порядке.

— Да.

— Но если эта сумятица тебе по душе, тогда не о чем волноваться.

— Лусио, представь на секунду, что ты — Эмиль.

— Ладно, — согласился Лусио, в жизни не слышавший об Эмиле.

— Драчун, не умеющий контролировать агрессию, пятьдесят три года, рассудительный и смирившийся с судьбой, спасенный старым чудаком, который нанял его выполнять всю работу по дому, в том числе и играть с хозяином в крестики-нолики, по вечерам, у камина, за рюмочкой «гиньоле».

— Нет, — сказал Лусио. — Меня тошнит от «гиньоле».

— Представь, что ты — Эмиль и старик угощает тебя «гиньоле».

— Ну допустим, — недовольным тоном сказал Лусио.

— Забудь о «гиньоле», это не так важно. Думай о чем-нибудь другом.

— Ладно.

— Представь, что твоя мать живет в доме престарелых, а твоя собака — на ферме у твоих родственников, ее туда отдали, когда ты был в тюрьме, где провел в общей сложности одиннадцать лет, и еще представь, что каждую субботу ты садишься в фургончик, заезжаешь за матерью, ужинаешь с ней в ресторане, а потом едешь к собаке и везешь ей в подарок мясо.

— Минутку. Я должен мысленно увидеть фургончик.

Лусио разлил по стаканам то, что еще оставалось в бутылке.

— Он синий, с закругленными углами, краска облупилась, заднее стекло закрыто занавеской, на крыше — заржавленная лестница.

— Теперь вижу.

— Представь, что ты ждешь пса возле фермы, он перескакивает через забор, ест вместе с тобой, и ты полночи сидишь с ним в фургончике, а в четыре утра едешь домой.

— Минутку. Я должен мысленно увидеть пса.

— А мать? Ее ты видишь?

— Ее вижу.

— Пес длинношерстый, грязно-белый, с редкими темными крапинами, с длинными висячими ушами, маленький, как мячик, метис с большими глазами.

— Теперь вижу.

— А теперь представь, что старого чудака убили, а он оставил тебе наследство, обделив сына. Ты стал богачом. Представь, что легавые считают тебя убийцей и хотят арестовать.

— Тут и представлять нечего. Ясное дело, они хотят меня арестовать.

— Ага. Представь, что ты отбиваешь яйца одному легавому, ломаешь ребро другому и смываешься.

— Ладно.

— Как тебе быть с матерью?

Лусио пососал край стакана:

— Встретиться с ней я не могу, легавые следят за домом. Значит, я пошлю ей письмо, чтобы она не волновалась.

— А как быть с псом?

— Легавые знают, где он живет?

— Нет.

— Ну, значит, я поеду к нему: надо его успокоить, сказать, чтобы не волновался, если меня долго не будет, потому что я вернусь.

— Когда?

— Когда я вернусь?

— Нет, когда ты к нему поедешь?

— Да прямо сразу и поеду. Они же меня вот-вот поймают, надо успеть предупредить пса. А мать — у нее голова работает?

— Да.

— Очень хорошо. Значит, если я попаду в тюрягу, легавые ее предупредят. А пса они предупреждать не будут. Сам понимаешь. Одно дело можно оставить на них, другое — нет. Выходит, пса должен предупредить я. И как можно скорее.

Адамберг погладил кончиками пальцев живот Шарм, покрытый мягким пушком, вылил то, что оставалось у него в стакане, в стакан Лусио и встал, отряхивая брюки на ягодицах.

— Слушай, hombre, — сказал Лусио, поднимая свою лапищу, — если хочешь встретиться с тем парнем, пока он один, до того, как он встретится с псом, и до того, как пес встретится с полицией, тебе надо ехать сейчас.

1 ... 17 18 19 20 21 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Фред Варгас - Заповедное место, относящееся к жанру Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)