Кошмар на Полынной улице - Дарья Буданцева
Пани Горегляд словно окаменела на пороге. Даже кашель, ее постоянный в последнее время спутник, притаился в недрах больной груди.
– Здравствуй, мама! – светло улыбнулась беременная, раскинув руки для объятий. – Я хотела сделать тебе сюрприз, но быстрее ехать было опасно.
– И тебе здравствовать во все времена, Яруна. Входи. Осторожнее на лестнице.
С этими словами пани Горегляд отвернулась и ушла в дом. Руки Яруны разочарованно поникли, а ее слуги осуждающе переглянулись.
Поговорить удалось только за ужином. Пани Горегляд отослала слуг и сама принялась ухаживать за дочерью.
Стол, которым в свое время неистово гордился королевский столяр-краснодеревщик, вовсе не ломился от яств. На ужин было немного свежих фруктов, жареные перепелки, ядреный выжградский сыр, который сама же Яруна и привезла в подарок, ржаные булки, засахаренные желтки с ванилью и кувшин легкого розового вина.
– Скоро рожать? – ровным голосом спросила пани Горегляд после того, как они с дочерью выпили по первому бокалу.
– Недели через две, может быть три. Муж дал денег побольше и сказал, чтобы взяли лучшую повивальную бабку и ни в чем себе не отказывали, – Яруна довольно прищурилась, взглянув на свечи. – Он у меня такой внимательный, такой… счастливее меня нет на всем свете! Но скажи наконец, зачем ты так срочно меня вызвала?
– Ты должна принять мой дар и мою жизнь.
– Что? – Яруна выпрямилась, как в детстве, когда ее резко шлепали по спине за плохую осанку.
– Я тянула как могла. Но времени не остается. После ужина я покажу тебе Часы.
– Да видела я твои жуткие Часы! Еще в детстве, которого у меня не было! – вспыхнула Яруна.
Удивление пани Горегляд, как обычно, выразила лишь легким движением бровей:
– Надо же. Я думала, что ты уважала мои просьбы и запреты.
Кружевная салфетка, отброшенная Яруной, чуть не попала в пламя свечи. Туда же полетел серебряный десертный нож. Яруна впервые в жизни закричала на мать:
– Я очень старалась уважать! Я мечтала, чтобы ты хоть раз мне улыбнулась, похвалила, обняла! Мне хотелось живую маму, а не колдунью с каменным сердцем, которой в глаза все кланяются, а за спиной проклинают! Я только в Выжграде и жить-то начала, а мне скоро двадцать!
Пани Горегляд молча встала:
– Пошли.
Оставив дочь в растерянности, она не оборачиваясь покинула комнату.
Когда Яруна вошла в комнату с Часами, пани Горегляд жестом приказала дочери сесть в огромное мягкое кресло, но сама осталась стоять.
– Ты видела Часы, но мало что знаешь. Они удерживают этот мир на краю пропасти. Здесь примерно пять тысяч отведенных бед. Ты и сосчитать до стольки не сможешь без запинки. Я заплатила высокую цену за помощь людям, которые, – пани Горегляд вздохнула, – обвиняют меня в жадности. А я беру себе только малую часть, остальное уходит на бедогон. С первой отведенной беды я перестала улыбаться, радоваться, дарить любовь и чувствовать боль. Ты была слишком мала, чтобы запомнить, как мы вместе смеялись.
– Но… – Яруна теребила бархатные подлокотники, тщетно пытаясь быть такой же спокойной, – почему именно ты? Бабушка заставила?
– Нет. Она просто рассказала мне, как можно служить миру и добру. И что далеко не всем это дано. Отводить беды – великий дар, великая честь и великое проклятье. Единожды приняв его, несешь до самой смерти. А еще каждый бедогон отбирает крупицу твоего здоровья.
– Зачем же ты согласилась? – искренне удивилась Яруна.
– Жалела всех горемычных. Даже, – пани Горегляд горько усмехнулась, – запаршивленных кошек.
– А меня не пожалела…
– Не гневи Богородицу, дочка! Ты ни в чем не знала отказа! И не смей равнять свою детскую скуку с сотнями и тысячами настоящих бед!
Яруна отвела взгляд. Она долго молчала, поглаживая живот.
– Поверь, это счастье… – тихо заговорила пани Горегляд, – когда можешь в чем-то помочь своему дитяте в миг его крайней нужды. А я познаю это каждый раз, когда отвожу чье-то горе. Да, ценой золота и своего здоровья, ценой людской нелюбви, но это честно. Равновесие добра и зла – вот на чем держится этот мир. За наш край, от Жатарских гор до левого берега Брагвы, отвечают Горегляды. И мы еще ни разу не оставляли Часы без присмотра. Три века они у нас.
– Иными словами, – сказала Яруна, – в семье Гореглядов уже три века нет счастливых детей, потому что их матери делают счастливыми других?
– Почему же. Можно не принять дар: уехать, спрятаться и жить обычной жизнью. Как моя старшая сестра.
– У меня есть тетка? – распахнула глаза Яруна.
– Да. Только я не знаю, где она. В мире много укромных мест.
– Так давай тоже уедем! Мамочка, пожалуйста! Нам хватит денег, чтобы поселиться в дальних краях, мой муж все поймет и поможет! Прошу! – Яруна старательно прятала слезы, но отблески огоньков предательски ярко плясали в больших мокрых глазах. – Я хочу обнимать и любить своего малыша, хочу с ним смеяться, хочу, чтобы он вырос счастливым! Я хочу, чтобы у него были братики и сестрички… Мама, пожалуйста!
Пани Горегляд молчала и смотрела мимо дочери на Часы с последним сверкающим шариком. Потом пани еле слышно сказала:
– Я слишком поздно приняла эту ношу от матери. Она, удрученная отказом сестры, тянула до последнего, тоже меня берегла. А зря. Умерла в муках. Дар удерживает тело по эту сторону смерти. Чем раньше он передается, тем легче с ним жить. Безрадостность – невеликая цена за долгую жизнь, полезную для мира. Если я отведу еще хоть одно горе, то умру. Если просто передам дар, смогу еще понянчить внука.
– Вот и не отводи! Давай просто оставим Часы здесь и уедем!
– Дар надо передать, иначе нельзя.
– Да почему же? – надрывно закричала Яруна и тут же прикрыла рот рукой. – Прости. Я слишком устала с дороги. Нужно отдохнуть.
– Да, конечно, – сдержанно кивнула пани Горегляд. – Отвести беду стоит двадцать золотых, пять из них можно оставить себе. Человек не должен ничего говорить вслух – только доверить мысли огню. Свеча для огня нужна особая, из белого жатарского воска с лавандовым маслом. Воск требуется смешать с кровью просителя, много не надо, достаточно десяти капель. Слова бедогона писаны на Часах. Ковш для плавки золотых нужно беречь – он из соляных
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кошмар на Полынной улице - Дарья Буданцева, относящееся к жанру Триллер / Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


